update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 16:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1383495741.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1394988969.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ActionTe.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_127\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_143\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
|
||||
msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gir deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane skal vera installerte."
|
||||
msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gjev deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane vert installerte."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_145\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
|
||||
msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskina."
|
||||
msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskinen."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_162\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vli installera lappen for [ProductName] på datamaskina. Trykk «Oppdater» for å halda fram."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera rettingane for [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Oppdater» for å halda fram."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_178\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
|
||||
msgstr "Du har valt å sletta programmet frå systemet."
|
||||
msgstr "Du har vald å sletta programmet frå systemet."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_179\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
|
||||
msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskina."
|
||||
msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskinen."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_248\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_249\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
|
||||
msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_255\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
|
||||
msgstr "[ProductName] vil bli installert med standardkomponentane, inkludert brukargrensesnitt og stavekontroll som samsvarar med dei gjeldande språkinnstillingane."
|
||||
msgstr "[ProductName] vert installert med standardkomponentane, inkludert brukargrensesnitt og stavekontroll som samsvarar med dei gjeldande språkinnstillingane."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CONTROL_300\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
|
||||
msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil bli oppdatert."
|
||||
msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil verta oppdatert."
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[ProductName] kan ikkje installerast på denne maskinen. Krev Windows XP eller nyare."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_75\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
|
||||
msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskina der dette produktet skal installerast."
|
||||
msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskinen der dette produktet skal installerast."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_77\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
|
||||
msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskina på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
|
||||
msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskinen på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_78\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
|
||||
msgstr "Du må starta datamaskina på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
|
||||
msgstr "Du må starta datamaskinen på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_85\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
|
||||
msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskina eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?"
|
||||
msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskinen eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?"
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_87\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
|
||||
msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskina til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg."
|
||||
msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskinen til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_ERROR_123\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
|
||||
msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskina. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000."
|
||||
msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskinen. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000."
|
||||
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
|
||||
msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskina (alle brukarar)"
|
||||
msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskinen (alle brukarane)"
|
||||
|
||||
#: RadioBut.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user