update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
This commit is contained in:
98
source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
Normal file
98
source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
Normal file
@@ -0,0 +1,98 @@
|
||||
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-19 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1387423431.0\n"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Database Form"
|
||||
msgstr "Base: formulario de base de datos"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Report Design"
|
||||
msgstr "Base: diseño de informe"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Relation Design"
|
||||
msgstr "Base: diseño de relaciones"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Query Design"
|
||||
msgstr "Base: diseño de consulta"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: View Design"
|
||||
msgstr "Base: diseño de visualización"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Table Design"
|
||||
msgstr "Base: diseño de tablas"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Data View"
|
||||
msgstr "Base: vista de datos"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Table Data View"
|
||||
msgstr "Base: vista de datos de tabla"
|
||||
|
||||
#: Setup.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Setup.xcu\n"
|
||||
"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
|
||||
"ooSetupFactoryUIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Base: Oracle Report Builder"
|
||||
msgstr "Base: generador de informes de Oracle"
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-03 03:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 21:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1386041800.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1388438879.0\n"
|
||||
|
||||
#: Addons.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Document ~Converter..."
|
||||
msgstr "~Convertidor de documentos…"
|
||||
msgstr "Convertidor de ~documentos…"
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INTRODUCTION_T\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puede usar el minimizador de presentaciones para reducir el tamaño de archivo de la presentación actual. Se comprimirán las imágenes y se eliminarán datos innecesarios. En el último paso del asistente podrá elegir entre aplicar los cambios a esta presentación y crear una versión nueva y optimizada de la misma."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija la ~configuración del Minimizador de presentaciones"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija cómo se optimizarán las imágenes y otros gráficos"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imágenes"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Lossless compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compresión sin ~pérdidas"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~JPEG compression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compresión ~JPEG"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete cropped graphic areas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Eliminar las áreas recortadas de las imágenes"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reduce ~image resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reducir resolución de las ~imágenes"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "0;<no change>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0;<sin cambios>"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "90;90 PPP (resolución de pantalla)"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "150;150 PPP (resolución de proyector)"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "300;300 PPP (resolución de impresión)"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Break links to external graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Romper enlaces a imágenes externas"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "OLE Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos OLE"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija cómo se reemplazarán los objetos OLE"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OLE_REPLACE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear imágenes estáticas para reemplazar objetos OLE"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "For ~all OLE objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para ~todos los objetos OLE"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para objetos OLE ~no basados en el formato OpenDocument"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El enlazado e incrustado de objetos (OLE) es una tecnología que permite incrustar y vincular a documentos y otros objetos. La presentación actual contiene objetos OLE."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El enlazado e incrustado de objetos (OLE) es una tecnología que permite incrustar y vincular a documentos y otros objetos. La presentación actual no contiene objetos OLE."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Clear notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Vaciar notas"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete hidden ~slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar las ~diapositivas ocultas"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar diapositivas no usadas en la presentación ~personalizada"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Choose where to apply the following changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elija dónde quiere aplicar los cambios siguientes"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Objects optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objetos optimizados"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Open newly created presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Abrir la presentación recién creada"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Save settings as"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Guardar configuración como"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_SAVE_AS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Duplicar la presentación antes de aplicar los cambios"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DELETE_SLIDES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear imágenes de reemplazo para %OLE objetos."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Current file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo actual:"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Estimated new file size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaño estimado del archivo nuevo:"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MY_SETTINGS\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "My Settings "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mi configuración "
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "default session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sesión predeterminada"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_1\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_2\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB aprox."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_3\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió a %NEWFILESIZE MB."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_INFO_4\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado la presentación «%TITLE» correctamente. El tamaño cambió a %NEWFILESIZE MB aprox."
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Projector optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizado para proyectores"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizado para pantallas (tamaño de archivo menor)"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Projector optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizado para proyectores"
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Name\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Print optimized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optimizado para impresión"
|
||||
|
||||
#: PresenterScreen.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-14 02:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1385762062.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1394763985.000000\n"
|
||||
|
||||
#: BaseWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer filtro"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fill R~andom Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar número ~aleatorio…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "R~andom Number..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número ~aleatorio…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1400,17 +1400,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E~stadísticas"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Sampling..."
|
||||
msgstr "~Ortografía..."
|
||||
msgstr "M~uestreo…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Descriptive Statistics..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estadísticas ~descriptivas…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Correlation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Correlación…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Covariance..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Covarianza…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Exponential Smoothing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alisado ~exponencial…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Moving Average..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Media móvil…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Headers & Footers..."
|
||||
msgstr "Encabezados ~y pies de página..."
|
||||
msgstr "Encabezamientos ~y pies de página…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Accept or Reject Changes..."
|
||||
msgstr "~Aceptar cambios o rechazarlos..."
|
||||
msgstr "~Aceptar o rechazar cambios…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Cells Down"
|
||||
msgstr "Insertar celdas, hacia abajo"
|
||||
msgstr "Insertar celdas abajo"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Cells Right"
|
||||
msgstr "Insertar celdas, hacia la derecha"
|
||||
msgstr "Insertar celdas a la derecha"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Optimal Row Height..."
|
||||
msgstr "Altura de filas ó~ptima..."
|
||||
msgstr "Altura óptima de filas…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Optimal Column Width..."
|
||||
msgstr "Ancho óptimo ~de columna..."
|
||||
msgstr "Anchura óptima ~de columna…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Strea~ms..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Flujos…"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Resume streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reanudar transmisión"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Stop streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detener transmisión"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Restablecer el filtro"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3291,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pri~nt Ranges"
|
||||
msgstr "~Rangos de impresión"
|
||||
msgstr "Inter~valos de impresión"
|
||||
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Data Streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flujos de datos"
|
||||
|
||||
#: CalcWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3876,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Data Ranges..."
|
||||
msgstr "~Rangos de datos..."
|
||||
msgstr "Intervalos de ~datos..."
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4560,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuadrícula horizontal principal/principal y secundaria/desactivada"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4623,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuadrícula vertical principal/principal y secundaria/desactivada"
|
||||
|
||||
#: ChartCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6747,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
|
||||
msgstr "I~nsertar punto/línea de captura..."
|
||||
msgstr "I~nsertar punto/línea guía…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6882,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Animated Image..."
|
||||
msgstr "Imagen animada..."
|
||||
msgstr "Imagen animada…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7422,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Snap to Object Border"
|
||||
msgstr "Capturar en marco del objeto"
|
||||
msgstr "Alinear en el borde del objeto"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7431,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Snap to Object Points"
|
||||
msgstr "Capturar en puntos del objeto"
|
||||
msgstr "Alinear en los puntos del objeto"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7656,7 +7655,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
|
||||
msgstr "Correo electrónico como presentación de Microsoft ~PowerPoint..."
|
||||
msgstr "Enviar como presentación de ~Microsoft PowerPoint…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7665,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
|
||||
msgstr "Correo electrónico ~como presentación de OpenDocument..."
|
||||
msgstr "Enviar como presentación de ~OpenDocument…"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8241,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Minimize ~Presentation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimizar la ~presentación…"
|
||||
|
||||
#: DrawWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -12015,14 +12014,13 @@ msgid "New Presentation"
|
||||
msgstr "Nueva presentación"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Fontwork Gallery..."
|
||||
msgstr "Galería de Fontwork"
|
||||
msgstr "Galería de Fontwork…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13498,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Start Image Editor"
|
||||
msgstr "Iniciar edición de imágenes"
|
||||
msgstr "Iniciar el editor de imágenes"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13687,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Find All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar todo"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13840,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Spacing : 1.5"
|
||||
msgstr "Interlineado : 1,5"
|
||||
msgstr "Interlineado: 1,5"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13849,7 +13847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Line Spacing : 2"
|
||||
msgstr "Interlineado : 2"
|
||||
msgstr "Interlineado: 2"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13984,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Options..."
|
||||
msgstr "~Opciones..."
|
||||
msgstr "Opciones…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -14065,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Optimal view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista óptima"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15687,7 +15685,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Character Spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado entre caracteres"
|
||||
msgstr "Espacio entre caracteres"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15885,7 +15883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Plug-in..."
|
||||
msgstr "C~omplemento..."
|
||||
msgstr "~Complemento…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15957,7 +15955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Subtract"
|
||||
msgstr "~Substraer"
|
||||
msgstr "~Sustraer"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -15975,7 +15973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "I~ntersect"
|
||||
msgstr "C~ortar"
|
||||
msgstr "I~ntersecar"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16083,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Copy"
|
||||
msgstr "C~opiar"
|
||||
msgstr "~Copiar"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -16245,7 +16243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "FrameSet Spacing"
|
||||
msgstr "Espacio entre frames"
|
||||
msgstr "Espacio entre conjunto de marcos"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17181,7 +17179,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Export as P~DF..."
|
||||
msgstr "E~xportar como PDF…"
|
||||
msgstr "E~xportar a PDF…"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -17976,14 +17974,13 @@ msgid "Image Control"
|
||||
msgstr "Campo de control gráfico"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset Filter/Sort"
|
||||
msgstr "Eliminar filtro/orden"
|
||||
msgstr "Restablecer filtro/orden"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18352,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restablecer el filtro"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -19612,7 +19609,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Spacing..."
|
||||
msgstr "~Espacios..."
|
||||
msgstr "~Espaciado…"
|
||||
|
||||
#: MathCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20989,7 +20986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Header"
|
||||
msgstr "Insertar encabezado"
|
||||
msgstr "Insertar encabezamiento"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22879,7 +22876,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Document End"
|
||||
msgstr "Ir al final del documento"
|
||||
msgstr "Al final del documento"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23337,8 +23334,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Backspace"
|
||||
msgstr "Retroceso"
|
||||
msgid "Shift+Backspace"
|
||||
msgstr "Mayús+Retroceso"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23698,7 +23695,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "To Header"
|
||||
msgstr "Al encabezado"
|
||||
msgstr "Al encabezamiento"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -24094,7 +24091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Line Numbering..."
|
||||
msgstr "Numeración de ~líneas..."
|
||||
msgstr "Numeración de ~líneas…"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25177,14 +25174,13 @@ msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegación"
|
||||
|
||||
#: WriterGlobalWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "~Cambios"
|
||||
msgstr "Cambios"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25346,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro de imagen"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25520,14 +25516,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
|
||||
msgstr "Forma de Fontwork"
|
||||
|
||||
#: WriterReportWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterReportWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "~Cambios"
|
||||
msgstr "Cambios"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25716,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Image Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtro de imagen"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25827,14 +25822,13 @@ msgid "Callouts"
|
||||
msgstr "Llamadas"
|
||||
|
||||
#: WriterWebWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWebWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "~Cambios"
|
||||
msgstr "Cambios"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26188,14 +26182,13 @@ msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: WriterWindowState.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterWindowState.xcu\n"
|
||||
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
|
||||
"UIName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Changes"
|
||||
msgstr "~Cambios"
|
||||
msgstr "Cambios"
|
||||
|
||||
#: XFormsWindowState.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user