update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 12:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-27 03:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1377001587.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1388113475.0\n"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአመቶች ቁጥር ይመልሳል (ክፍልፋይን ጨምሮ) በሁለት ቀኖች መካከል"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የሳምንቱን መጀመሪያ ቀን ያሳያል (1 = እሑድ, ሌሎች ዋጋዎች = ሰኞ)"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Returns a complex number raised to a real power"
|
||||
|
||||
#: analysis.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-25 01:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-16 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1372124670.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1392590160.0\n"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pricing of a barrier option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የዋጋ ገደብ ምርጫዎች"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዋጋ/ንብረቱ ይዞት ያለው ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የወለድ መጠን (continuously compounded)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የውጪ የወለድ መጠን (continuously compounded)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Strike level of the option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመሰረዣ ደረጃው ምርጫ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ጊዜው ሲደርስ የተከፈለው ገንዘብ ገደቡ ከ መድረሱ በፊት"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"21\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"23\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,13 +260,14 @@ msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the opti
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pricing.src\n"
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pricing of a touch/no-touch option"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Price/value of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዋጋ/ንብረቱ ይዞት ያለው ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -296,13 +297,14 @@ msgid "vol"
|
||||
msgstr "vol"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pricing.src\n"
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -320,7 +322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የወለድ መጠን (continuously compounded)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -338,7 +340,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የውጪ የወለድ መጠን (continuously compounded)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -355,8 +357,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fime to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Time to maturity of the option in years"
|
||||
msgstr "የክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -374,7 +376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -392,7 +394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -428,7 +430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"19\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Price/value S of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Price/value S of the underlying asset"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -509,7 +511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -545,7 +547,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time to maturity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ክፍያ ጊዜ እስከሚደርስ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -562,8 +564,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -608,7 +610,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Price/value of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዋጋ/የንብረቱ ዋጋ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -620,13 +622,14 @@ msgid "vol"
|
||||
msgstr "vol"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pricing.src\n"
|
||||
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
|
||||
"5\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Annual volatility of the asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annual volatility of the asset"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -644,7 +647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"7\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -662,7 +665,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"9\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Time to maturity in years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የ ክፍያ ጊዜ እስከሚደርስ በ አመቶች"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -680,7 +683,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"11\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -698,7 +701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"13\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -716,7 +719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"15\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "optional (p)ut/(c)all indicator"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -734,7 +737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"17\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optional strike level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "በምርጫ መሰረዣ ደረጃ"
|
||||
|
||||
#: pricing.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user