update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I65d403dd9ce3233ba067c1e76faa0b9f782fe816
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-04-02 12:42:33 +02:00
parent fac4254ccc
commit e36ba06ea7
1978 changed files with 264246 additions and 177066 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/gd/>\n"
@@ -3181,16 +3181,16 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE"
msgid "Select a color for the selected light source."
msgstr ""
#. gfdAB
#. cAvJJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Tagh dath le còmhradh nan dathan"
msgid "Select a color using the Pick a Color dialog"
msgstr ""
#. JnBhP
#. D3Udo
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgid "Select a color using the Pick a Color dialog."
msgstr ""
#. mgXyK
@@ -3205,16 +3205,16 @@ msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. NpAu7
#. GcwLA
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text"
msgid "Select a color using the color dialog"
msgstr "Tagh dath le còmhradh nan dathan"
msgid "Select a color using the Pick a Color dialog"
msgstr ""
#. 943Za
#. YbFV8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR"
msgid "Select a color using the color dialog."
msgid "Select a color using the Pick a color dialog."
msgstr ""
#. LFMGL

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gd/>\n"
@@ -2472,10 +2472,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar."
msgstr ""
#. VBCF7
#. CFkRA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF."
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF."
msgstr ""
#. XWchY
@@ -4213,6 +4213,42 @@ msgctxt "twolinespage|liststore2"
msgid "Other Characters..."
msgstr "Caractaran eile..."
#. iRG4v
#: cui/inc/whatsnew.hrc:29
msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
msgid "%PRODUCTNAME is a powerful and free office suite, used by millions of people around the world."
msgstr ""
#. 9FhEi
#: cui/inc/whatsnew.hrc:30
msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
msgid "%PRODUCTNAME uses the reliable and trustworthy standard open document format."
msgstr ""
#. BnsAy
#: cui/inc/whatsnew.hrc:31
msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
msgid "%PRODUCTNAME blends into every operation system and provides full customization."
msgstr ""
#. 7pkAk
#: cui/inc/whatsnew.hrc:32
msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
msgid "%PRODUCTNAME is open source: Your project, your data, your freedom."
msgstr ""
#. Q9mzq
#: cui/inc/whatsnew.hrc:37
msgctxt "RID_CUI_WHATSNEW"
msgid "Version 24.8 brings a shiny WhatsNew dialog :-)"
msgstr ""
#. NeEHt
#: cui/inc/whatsnew.hrc:40
msgctxt "STR_WELCOME"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME!"
msgstr ""
#. YjEAy
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
@@ -6591,10 +6627,10 @@ msgctxt "certdialog|add"
msgid "_Select NSS path..."
msgstr ""
#. zx3Mw
#. XkGqY
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
msgstr ""
#. GFGjC
@@ -11352,10 +11388,10 @@ msgctxt "iconselectordialog|importButton"
msgid "I_mport..."
msgstr "Ion-p_hortaich…"
#. pMDQA
#. SfMgE
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
msgstr ""
#. 46d7Z
@@ -18109,33 +18145,39 @@ msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Leading"
msgstr "Beàrn eadar dà loidhne"
#. SDfTp
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Fixed"
msgstr ""
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
msgid "of"
msgstr "de"
#. Bga6L
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:482
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
msgstr ""
#. uesRM
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:485
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
msgstr ""
#. MwL9j
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:491
msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER"
msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
msgstr ""
#. GxJB6
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:507
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Beàrnadh eadar dà loidhne"
@@ -21409,295 +21451,307 @@ msgid "Text Columns"
msgstr ""
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:88
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
msgid "A_utomatically"
msgstr "G_u fèin-obrachail"
#. iKEC7
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:97
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto"
msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph."
msgstr ""
#. rpKhj
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:118
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen"
msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated."
msgstr ""
#. MzDMB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:138
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
msgstr ""
#. wuHsQ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr ""
#. zBD7h
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin"
msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen."
msgstr ""
#. FFGUz
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:198
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
msgstr ""
#. c6KN2
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:212
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
msgid "C_haracters at line end"
msgstr "Caractaran aig deiread_h na loidhne"
#. AGfNV
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:226
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
msgid "Cha_racters at line begin"
msgstr "Ca_ractairean aig toiseach na loidhne"
#. pvsiK
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd"
msgid "C_ompound characters at line end"
msgstr ""
#. A3DE8
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines"
msgstr ""
#. JkHBB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:268
msgctxt "textflowpage|labelMinLen"
msgid "_Minimum word length in characters"
msgstr ""
#. 582fA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:262
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:303
msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone"
msgid "Hyphenation _zone:"
msgstr ""
#. X6VEi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:281
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:322
msgctxt "textflowpage|checkNoCaps"
msgid "Hyphenate words in _CAPS"
msgstr ""
#. 32yMD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:296
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
msgstr ""
#. 3yzEJ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:352
msgctxt "textflowpage|checkKeep"
msgid "Hyphenate _across column and page"
msgstr ""
#. jxu2K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:320
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:361
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeep"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column and page."
msgstr ""
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:336
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Tàthanachadh"
#. ZLB8K
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:365
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:407
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
msgid "_Insert"
msgstr "Cu_ir a-steach"
#. Zje9t
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:416
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert"
msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use."
msgstr ""
#. JiDat
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:385
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:427
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
msgid "With page st_yle:"
msgstr "Le _stoidhle na duilleige:"
#. RFwGc
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:397
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:439
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle"
msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break."
msgstr ""
#. fMeRA
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:410
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:452
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
msgstr "S_eòrsa:"
#. tX6ag
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:432
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:474
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber"
msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked."
msgstr ""
#. nrtWo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
msgid "Page _number:"
msgstr "Àireamh _na duilleige:"
#. xNBLd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:505
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"
#. bFKWE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:483
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:525
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
msgid "Page Style"
msgstr "Stoidhle na duilleige"
#. E97k4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:484
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:526
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle"
msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break."
msgstr ""
#. aziF3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:498
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Page"
msgstr "Duilleag"
#. MeAgB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:499
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:541
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
msgid "Column"
msgstr "Colbh"
#. eLRHP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:503
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:545
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
msgstr ""
#. 8RF2z
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:517
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:559
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "Before"
msgstr "Roimhe"
#. vMWKU
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:518
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:560
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
msgid "After"
msgstr "'Na dhèidh"
#. BJqRd
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:522
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:564
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
msgstr ""
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:540
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:582
msgctxt "textflowpage|label3"
msgid "Breaks"
msgstr "Brisidhean"
#. B4ZyD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
msgid "_Allow to split paragraph"
msgstr ""
#. XLpSD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara"
msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted."
msgstr ""
#. vWpZR
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:632
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "C_um leis an ath-pharagraf"
#. i6pDE
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:599
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:641
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara"
msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted."
msgstr ""
#. DDzY9
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:611
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:653
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "No split at _beginning of paragraph"
msgstr ""
#. NgQD5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:657
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)."
msgstr ""
#. zADSo
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:625
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:667
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr ""
#. 2EpT4
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:636
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:678
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
msgid "No split at _end of paragraph"
msgstr ""
#. rjBWx
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:640
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:682
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)."
msgstr ""
#. SmFT5
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:692
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr ""
#. mb9LZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:671
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:713
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr ""
#. 3cNEP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:693
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:735
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow"
msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box."
msgstr ""
#. dcEiB
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:706
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:748
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
msgid "lines"
msgstr "Loidhnichean"
#. 6swWD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:718
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:760
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
msgid "lines"
msgstr "Loidhnichean"
#. MGewb
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:732
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:774
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
msgid "Split Options"
msgstr ""
#. qrhEF
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:746
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:788
msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage"
msgid "Specify hyphenation and pagination options."
msgstr ""
@@ -22146,6 +22200,36 @@ msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"
#. Xn987
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:8
msgctxt "whatsnewdialog|WhatsNewDialog"
msgid "What's new in %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#. 3VHMQ
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:60
msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|news"
msgid "Picture illustrating what is new"
msgstr ""
#. 32Z66
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:72
msgctxt "whatsnewdialog|prev"
msgid "Previous"
msgstr ""
#. GoDev
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:87
msgctxt "whatsnewdialog|next"
msgid "Next"
msgstr ""
#. DCD3n
#: cui/uiconfig/ui/whatsnewdialog.ui:109
msgctxt "whatsnewdialog|extended_tip|progress"
msgid "Progress of news"
msgstr ""
#. swBdf
#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66
msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-20 15:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/gd/>\n"
@@ -1315,459 +1315,465 @@ msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 caractaran aig toiseach na loidhne"
#. DocFx
#. uppjX
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD"
msgid "%1 compound word characters at end of line"
msgstr ""
#. DocFx
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 tàthanan"
#. Lgnh3
#: include/editeng/editrids.hrc:234
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
msgstr ""
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:235
#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
msgstr ""
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:236
#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
msgstr ""
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:237
#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr ""
#. nMFGS
#: include/editeng/editrids.hrc:238
#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
msgid "Automatic hyphenation across page"
msgstr ""
#. BPBgs
#: include/editeng/editrids.hrc:239
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
msgid "Avoid hyphenation between pages which are not visible to the reader at the same time"
msgstr ""
#. Xbryu
#: include/editeng/editrids.hrc:240
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE"
msgid "Avoid hyphenation across page"
msgstr ""
#. TKNYh
#: include/editeng/editrids.hrc:241
#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN"
msgid "Avoid hyphenation across column and page"
msgstr ""
#. VKLBx
#: include/editeng/editrids.hrc:242
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
msgstr ""
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:243
#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Stoidhle na duilleige: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:244
#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Fo-ghearradh "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:245
#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "glaiste "
#. P976r
#: include/editeng/editrids.hrc:246
#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Teannaichte "
#. TYEUj
#: include/editeng/editrids.hrc:247
#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafaig"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:248
#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "chan eil gin"
#. e7UvB
#: include/editeng/editrids.hrc:249
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Dotagan "
#. sSTeu
#: include/editeng/editrids.hrc:250
#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Cearcall "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
#: include/editeng/editrids.hrc:252
#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Cearcall air a lìonadh "
#. CEGAg
#: include/editeng/editrids.hrc:253
#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Stràc "
#. 2hqEA
#: include/editeng/editrids.hrc:254
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Shuas"
#. BY63q
#: include/editeng/editrids.hrc:255
#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Shìos"
#. Czxka
#: include/editeng/editrids.hrc:256
#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Gun loidhne dhùbailte"
#. KL5gF
#: include/editeng/editrids.hrc:257
#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Loidhne dhùbailte"
#. kTzGA
#: include/editeng/editrids.hrc:258
#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Gun bheàrnadh fèin-obrachail nan caractaran"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:259
#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Gun bheàrnadh fèin-obrachail nan caractaran"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:260
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Gun puingeachadh crochte aig deireadh na loidhne"
#. SgFE5
#: include/editeng/editrids.hrc:261
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Puingeachadh crochte aig deireadh na loidhne"
#. mERAB
#: include/editeng/editrids.hrc:262
#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Cleachd liosta nan caractaran toirmisgte aig deireadh is toiseach nan loidhne"
#. AJF69
#: include/editeng/editrids.hrc:263
#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Na cleachd liosta nan caractaran toirmisgte aig deireadh is toiseach nan loidhne"
#. KCoyz
#: include/editeng/editrids.hrc:264
#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Gun charactaran cuairtichte"
#. pMZnX
#: include/editeng/editrids.hrc:265
#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Caractar air a chuairteachadh le $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:266
#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Co-fhreagair gun loidhne"
#. 8DQGe
#: include/editeng/editrids.hrc:267
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Cha deach an teacsa a chuairteachadh"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:268
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Chaidh an teacsa a chuairteachadh le $(ARG1)°"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:269
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Caractaran air an sgèileadh $(ARG1)%"
#. rXDuA
#: include/editeng/editrids.hrc:270
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Gun charactaran sgèilichte"
#. DLNSs
#: include/editeng/editrids.hrc:271
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Gun rilif"
#. rq3Ma
#: include/editeng/editrids.hrc:272
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Rilif"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:273
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Gràbhailte"
#. jmM9f
#: include/editeng/editrids.hrc:274
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Co-thaobhadh teacsa fèin-obrachail"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:275
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Teacsa co-thaobhaichte a-rèir na bun-loidhne"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:276
#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Teacsa co-thaobhaichte aig a bhàrr"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:277
#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Teacsa co-thaobhaichte sa mheadhan"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:278
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Teacsa co-thaobhaichte aig a' bhonn"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:279
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Comhair an teacsa on chlì gun deas (air a chòmhnard)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:280
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Comhair an teacsa on deas gun chlì (air a chòmhnard)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:281
#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Comhair an teacsa on deas gun chlì (inghearach)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:282
#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Comhair an teacsa on chlì gun deas (inghearach)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:283
#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Cleachd roghainn comhair an teacsa airson oibseact os-òrdanaichte"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:284
#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr ""
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:285
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr ""
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:286
#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Greimichidh am paragraf ri griod an teacsa (ma bhios seo an gnìomh)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:287
#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Cha ghreimich am paragraf ri griod an teacsa"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:288
#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Gun a chur am falach"
#. XTbkY
#: include/editeng/editrids.hrc:289
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Air a chur am falach"
#. QfjFx
#: include/editeng/editrids.hrc:291
#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Treidhe a phàipeir"
#. ULzBJ
#: include/editeng/editrids.hrc:292
#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[O roghainnean a' chlò-bhualadair]"
#. dAvTu
#: include/editeng/editrids.hrc:294
#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Sguab às"
#. Ly5iC
#: include/editeng/editrids.hrc:295
#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Gluais"
#. mtncS
#: include/editeng/editrids.hrc:296
#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"
#. yifiT
#: include/editeng/editrids.hrc:297
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Cuir 'na àite"
#. zv9mN
#: include/editeng/editrids.hrc:298
#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Cuir na buadhan an sàs"
#. tys5a
#: include/editeng/editrids.hrc:299
#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ath-shuidhich na buadhan"
#. 6mjB7
#: include/editeng/editrids.hrc:300
#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Eag"
#. CGrBx
#: include/editeng/editrids.hrc:301
#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Cuir na stoidhlean an sàs"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:302
#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Atharraich litrichean mòra 's beaga"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:303
#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Tha am facal sa chànan seo: %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:304
#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Tha am paragraf sa chànan seo: %x"
#. t99SR
#: include/editeng/editrids.hrc:305
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Gu fèin-obrachail"
#. JWPVD
#: include/editeng/editrids.hrc:307
#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Peilear ìomhaighe sa pharagraf"
#. hDfLN
#: include/editeng/editrids.hrc:308
#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Peilear ìomhaighe"
#. wVL8E
#: include/editeng/editrids.hrc:309
#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Paragraf: $(ARG) "
#. ZQDDe
#: include/editeng/editrids.hrc:311
#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "A bheil thu airson leantainn air an dearbhadh air toiseach na sgrìobhainne?"
#. ZDpxj
#: include/editeng/editrids.hrc:312
#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "A bheil thu airson leantainn air adhart leis an dearbhadh aig deireadh na sgrìobhainne?"
#. vi8uB
#: include/editeng/editrids.hrc:313
#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1777,43 +1783,43 @@ msgstr ""
"ach chan eil fhios carson."
#. 4HCL4
#: include/editeng/editrids.hrc:314
#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Tha am faclair làn mu thràth."
#. 5G8FX
#: include/editeng/editrids.hrc:315
#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "'S e faclair a tha ri leughadh a-mhàin a tha ann."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:317
#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Eag"
#. CjGGD
#: include/editeng/editrids.hrc:318
#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Seall na fo-phuingean"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:319
#: include/editeng/editrids.hrc:320
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Co-theannaich"
#. kKFiE
#: include/editeng/editrids.hrc:320
#: include/editeng/editrids.hrc:321
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Cuir na buadhan an sàs"
#. YECNh
#: include/editeng/editrids.hrc:321
#: include/editeng/editrids.hrc:322
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Cuir a-steach"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 12:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/gd/>\n"
@@ -1444,550 +1444,538 @@ msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Thoir tabhartas"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Seo a chiad turas a ruith thu %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME. A bheil thu airson fiosrachadh na tha ùr?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Nòtaichean sgaoilidh"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:265
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Chaidh an sgrìobhainn fhosgladh sa mhodh leughaidh a-mhàin."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:266
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Chaidh am PDF seo fhosgladh sa mhodh ri leughadh a-mhàin ach an gabh am faidhle làithreach a shoidhneadh."
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:267
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "S e %1 seòrsa na sgrìobhainne seo."
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:268
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Feumaidh tu seòrsa a shònrachadh dhan sgrìobhainn seo mus urrainn dhut na tha air an stòr-bhòrd a chur ann."
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:269
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Tha ìre seòrsa na sgrìobhainne nas ìsle na an stòr-bhòrd."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:270
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Leibheil"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:271
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Tèarainteachd nàiseanta:"
#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:272
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Smachd air às-phortadh:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:273
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Seac a-mach"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:274
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Deasaich an sgrìobhainn"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:275
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Soidhnich an sgrìobhainn"
#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:276
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr ""
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:277
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Tha soidhneadh mì-dhligheach aig an sgrìobhainn seo."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:278
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Tha an soidhneadh dligheach ach chaidh an sgrìobhainn atharrachadh."
#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:279
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr ""
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:280
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr ""
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:281
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Cha b urrainn dhuinn an teisteanas a dhearbhadh agus cha deach an sgrìobhainn ach a leth-shoidhneadh."
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:282
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Tha soidhneadh digiteach aig an sgrìobhainn agus tha an soidhneadh dligheach."
#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:283
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Seall na soidhnidhean"
#. fkzJb
#: include/sfx2/strings.hrc:284
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr ""
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:285
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:286
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr ""
#. BSyb4
#: include/sfx2/strings.hrc:287
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr ""
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:288
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr ""
#. vf46C
#: include/sfx2/strings.hrc:289
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr ""
#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:290
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr ""
#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:291
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr ""
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:292
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr ""
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:293
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr ""
#. EMwTw
#: include/sfx2/strings.hrc:294
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr ""
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:295
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr ""
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:298
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr ""
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:299
#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Sgeap"
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:300
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Lùb ghorm"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:301
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Lethbhreac-gorm"
#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:302
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr ""
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:303
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr ""
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:304
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:305
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Fòcas"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:306
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Eun na coille"
#. TT8G5
#: include/sfx2/strings.hrc:307
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr ""
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:308
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Brosnachadh"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:309
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Solais"
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:310
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr ""
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:311
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Baile mòr"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:312
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Gorm meadhan na h-oidhche"
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:313
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Sealladh nàdair"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:314
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Peansail"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:315
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piàna"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:316
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:317
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Adhartas"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:318
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Laighe na grèine"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:319
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Na làithean a dhaom"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:320
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Beòthail"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:322
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:323
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Résumé"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:324
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Bunaiteach"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:325
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Ùr-nòsach"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:326
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Litir gnìomhachais ùr-nòsach sans-serif"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:327
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Litir gnìomhachais ùr-nòsach le serifs"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:328
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Cairt-ghnìomhachais le suaicheantas"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:329
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:330
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr ""
#. PUBoR
#: include/sfx2/strings.hrc:331
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr ""
#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:332
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr ""
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:334
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:335
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Falamhaich na h-uile"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:337
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Faid an fhacail-fhaire"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:338
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Tha am facal-faire a chuir thu a-steach ag adhbharachadh duilgheadasan eadar-obrachadh. Cuir a-steach fear a tha nas giorra na 52 bytes no fear a tha nas fhaide na 55 bytes."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:340
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:341
#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:343
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr ""
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:345
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr ""
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:346
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:347
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr ""
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:348
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr ""
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:349
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr ""
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr ""
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:352
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr ""
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:353
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr ""
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:354
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr ""
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:355
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr ""
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:356
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr ""
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:357
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr ""
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:358
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr ""
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:359
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:360
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr ""
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:361
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr ""
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:363
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gd/>\n"
@@ -14948,559 +14948,559 @@ msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. yWUfc
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1239
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1240
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|ambientcolor"
msgid "Select a color for the ambient light."
msgstr ""
#. nSELF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1253
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1254
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Còmhradh nan dathan"
#. m2KFe
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1267
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1268
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "Sol_as cuairteach"
#. m9fpD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1289
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1290
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
msgstr "Tùs an t-solais 1"
#. 9QFz2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1296
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1297
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light1"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. 6VQpA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1310
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1311
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
msgstr "Tùs an t-solais 2"
#. jwgPB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1317
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1318
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light2"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. H6ApW
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1331
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1332
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
msgstr "Tùs an t-solais 3"
#. sCqw6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1338
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1339
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light3"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. bFsp9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1352
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1353
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
msgstr "Tùs an t-solais 4"
#. Vus8w
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1359
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1360
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light4"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. umqpv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1373
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1374
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
msgstr "Tùs an t-solais 5"
#. dESZk
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1380
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1381
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light5"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. EJ5pS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1394
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1395
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
msgstr "Tùs an t-solais 6"
#. CgMts
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1401
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1402
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light6"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. RxBpE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1415
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1416
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
msgstr "Tùs an t-solais 7"
#. LJ3Lp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1422
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1423
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light7"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. BrqqJ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1436
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1437
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
msgstr "Tùs an t-solais 8"
#. 7GZgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1443
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1444
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light8"
msgid "Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the Ambient light box."
msgstr ""
#. FN3e6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1468
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1469
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
msgstr "Dath “Solas 1”"
#. djVxQ
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1477
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1479
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|lightcolor1"
msgid "Select a color for the current light source."
msgstr ""
#. EBVTG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1491
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1493
msgctxt "docking3deffects|lightcolor2|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
msgstr ""
#. wiDjj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1509
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1512
msgctxt "docking3deffects|lightcolor3|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
msgstr ""
#. zZSLi
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1527
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1531
msgctxt "docking3deffects|lightcolor4|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
msgstr ""
#. bPGBH
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1545
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1550
msgctxt "docking3deffects|lightcolor5|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
msgstr ""
#. mCg85
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1563
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1569
msgctxt "docking3deffects|lightcolor6|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
msgstr ""
#. Lj2HV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1581
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1588
msgctxt "docking3deffects|lightcolor7|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
msgstr ""
#. aNZDv
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1599
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1607
msgctxt "docking3deffects|lightcolor8|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
msgstr ""
#. HqaQ2
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1631
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1640
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "Soillseachadh"
#. BrBDG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1662
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1671
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "_Seòrsa"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1679
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
msgstr "_Modh"
#. pPQLp
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1696
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
msgstr "Tilg-shealladh _X"
#. xcs3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1714
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1723
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
msgstr "Tilg-shealladh _Y"
#. bxSBA
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1732
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1741
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
msgstr "Cri_athradh"
#. Gq2zg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1749
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1758
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
msgid "Black & White"
msgstr "Dubh ⁊ geal"
#. S5ACF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1757
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1766
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|textype"
msgid "Converts the texture to black and white."
msgstr ""
#. rfdVf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1771
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1780
msgctxt "docking3deffects|texcolor|tooltip_text"
msgid "Color"
msgstr "Dath"
#. dkTiY
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1779
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1788
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcolor"
msgid "Converts the texture to color."
msgstr ""
#. aqP2z
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1793
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
msgctxt "docking3deffects|texreplace|tooltip_text"
msgid "Only Texture"
msgstr "Inneach a-mhàin"
#. hMAv6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1801
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1810
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texreplace"
msgid "Applies the texture without shading."
msgstr ""
#. HCKdG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1815
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1824
msgctxt "docking3deffects|texmodulate|tooltip_text"
msgid "Texture and Shading"
msgstr "Inneach is sgàileadh"
#. 3g4zG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1823
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1832
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texmodulate"
msgid "Applies the texture with shading. To define the shading options for the texture, click the Shading button in this dialog."
msgstr ""
#. 65J8K
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1837
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1846
msgctxt "docking3deffects|texobjx|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sònraichte dhan oibseact"
#. y9Kai
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1845
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1854
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjx"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr ""
#. iTKyD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1859
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1868
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Co-shìnte"
#. SjaUF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1867
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1876
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallelx"
msgid "Applies the texture parallel to the horizontal axis."
msgstr ""
#. MhgUE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1881
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Cearcallach"
#. pfLqS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1890
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1899
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcirclex"
msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr ""
#. E9Gy6
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1904
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1913
msgctxt "docking3deffects|texobjy|tooltip_text"
msgid "Object-Specific"
msgstr "Sònraichte dhan oibseact"
#. Li9zf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1912
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1921
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texobjy"
msgid "Automatically adjusts the texture based on the shape and size of the object."
msgstr ""
#. 5B84a
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1926
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1935
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Co-shìnte"
#. UuRg4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1934
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1943
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texparallely"
msgid "Applies the texture parallel to the vertical axis."
msgstr ""
#. h5iQh
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1948
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1957
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "Cearcallach"
#. FyRf5
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1956
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1965
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texcircley"
msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere."
msgstr ""
#. cKvPt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1970
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1979
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
msgstr "An criathradh air/dheth"
#. mMhpy
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1978
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1987
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texfilter"
msgid "Blurs the texture slightly to remove unwanted speckles."
msgstr ""
#. GKiZx
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2005
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2014
msgctxt "docking3deffects|label21"
msgid "Textures"
msgstr "Innich"
#. fYX37
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2036
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2045
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
msgstr "_Annsachdan"
#. mNa7V
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2052
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2061
msgctxt "docking3deffects|label27"
msgid "_Object color"
msgstr "Dath an _oibseict"
#. rGGJC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2066
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2075
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
msgstr "Dath an t-so_illseachaidh"
#. UmpFS
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2090
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2100
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|objcolor"
msgid "Select the color that you want to apply to the object."
msgstr ""
#. 8ufuo
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2113
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2124
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|illumcolor"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr ""
#. EeS7C
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2127
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2138
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "Sònraichte le cleachdaiche"
#. RcCQG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2128
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "Miotailt"
#. JxUiT
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2129
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2140
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Gold"
msgstr "Òr"
#. Mnmop
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2130
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2141
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Chrome"
msgstr "Cròm"
#. fa9bg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2131
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2142
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Plastic"
msgstr "Plastaig"
#. WGUwt
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2132
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2143
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Wood"
msgstr "Fiodh"
#. KDxBg
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2139
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2150
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|favorites"
msgid "Select a predefined color scheme, or select User-defined to define a custom color scheme."
msgstr ""
#. AndqG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2154
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2165
msgctxt "docking3deffects|colorbutton3|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Còmhradh nan dathan"
#. BT3GD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2159
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2170
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton3"
msgid "Select the color to illuminate the object."
msgstr ""
#. tsEoC
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2173
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2184
msgctxt "docking3deffects|colorbutton4|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Còmhradh nan dathan"
#. RWxeM
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2188
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2199
msgctxt "docking3deffects|label28"
msgid "Material"
msgstr "Adhbhar"
#. wY3tE
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2219
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2230
msgctxt "docking3deffects|label30"
msgid "_Color"
msgstr "D_ath"
#. ngqfq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2233
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2244
msgctxt "docking3deffects|label31"
msgid "I_ntensity"
msgstr "Dèi_ne"
#. TAoRf
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2257
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2269
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|speccolor"
msgid "Select the color that you want the object to reflect."
msgstr ""
#. 8fdJB
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2271
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2283
msgctxt "docking3deffects|colorbutton5|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
msgstr "Còmhradh nan dathan"
#. GjQ2i
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2276
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2288
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|colorbutton5"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr ""
#. tcm3D
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2293
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2305
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|intensity"
msgid "Enter the intensity of the specular effect."
msgstr ""
#. L8GqV
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2309
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2321
msgctxt "docking3deffects|label32"
msgid "Specular"
msgstr "Puing ghleansach"
#. Qkzsq
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2332
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2344
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "Iomruin"
#. cjrJ9
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2346
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2358
msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Ùraich"
#. AgKU4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2361
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2373
msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text"
msgid "Material"
msgstr "Adhbhar"
#. xN7Sr
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2365
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2377
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|material"
msgid "Changes the coloring of the selected 3D object."
msgstr ""
#. 3Av3h
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2379
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2391
msgctxt "docking3deffects|texture|tooltip_text"
msgid "Textures"
msgstr "Innich"
#. DVwWG
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2383
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2395
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|texture"
msgid "Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface texture to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the Gallery, hold down Shift+Ctrl, and then drag an image onto the selected 3D object."
msgstr ""
#. J4WKj
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2397
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2409
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "Soillseachadh"
#. 9WEJD
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2401
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2413
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|light"
msgid "Define the light source for the selected 3D object."
msgstr ""
#. ctHgb
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2415
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2427
msgctxt "docking3deffects|representation|tooltip_text"
msgid "Shading"
msgstr "Sgàileadh"
#. HF3KP
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2419
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2431
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|representation"
msgid "Sets the shading and shadow options for the selected 3D object."
msgstr ""
#. HxxSF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2433
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2445
msgctxt "docking3deffects|geometry|tooltip_text"
msgid "Geometry"
msgstr "Geomatras"
#. h4c39
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2437
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2449
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|geometry"
msgid "Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose Convert - To 3D, or Convert - To 3D Rotation Object."
msgstr ""
#. 4D9WF
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2454
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:2466
msgctxt "docking3deffects|extended_tip|Docking3DEffects"
msgid "Specifies the properties of 3D object(s) in the current document or converts a 2D object to 3D."
msgstr ""
@@ -19603,44 +19603,74 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME"
msgid "Gallery Theme"
msgstr ""
#. Dbpy5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:114
msgctxt "sidebargallery|THEMELIST"
msgid "Click a theme to view the objects associated with the theme."
msgstr ""
#. WLnG7
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:167 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:219
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|gallery"
msgid "To insert a Gallery object, select the object, and then drag it into the document."
msgstr ""
#. pAkjv
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:252
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|preview"
msgid "Displays a large preview of the selected gallery item. Double click to close."
msgstr ""
#. wqE5z
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:267
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:283
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW"
msgid "Icon View"
msgstr ""
#. TZSrQ
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:272 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:291
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS"
msgid "Theme Items"
#. sUivF
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:288
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|icons"
msgid "Displays the contents of the Gallery as icons."
msgstr ""
#. FLH5B
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:286
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:302
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW"
msgid "Detailed View"
msgstr ""
#. GeiwY
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:307
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|list"
msgid "Displays the contents of the Gallery as small icons, with title and path information."
msgstr ""
#. tA8tK
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:304
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:320
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_SEARCH"
msgid "Search for icons"
msgstr ""
#. JLmB8
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:310
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:326
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|value"
msgid "Enter search text."
msgstr ""
#. YDmBa
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:336
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:352
msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME"
msgid "New..."
msgstr ""
#. iCF8L
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:362
msgctxt "sidebargallery|extended_tip|insert"
msgid "Adds a new theme to the Gallery and lets you choose the files to include in the theme."
msgstr ""
#. RfChe
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:355
#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:376
msgctxt "sidebargallery|btnMoreGalleries"
msgid "Add more galleries via extension"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/gd/>\n"
@@ -1796,344 +1796,350 @@ msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Hyphens"
msgstr ""
#. nFxKY
#. YwVuD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars"
msgid "Para Hyphenation Min Leading Chars"
msgstr ""
#. agdzD
#. DEBbS
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars"
msgid "Para Hyphenation Min Trailing Chars"
msgstr ""
#. kNDph
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Compound Min Leading Chars"
msgstr ""
#. hj7Fp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Caps"
msgstr ""
#. 8BFum
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation No Last Word"
msgstr ""
#. 32PM5
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Min Word Length"
msgstr ""
#. 4ZE3Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Zone"
msgstr ""
#. G8F5E
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Hyphenation Keep"
msgstr ""
#. 4bemD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Interop Grab Bag"
msgstr ""
#. fCGA4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Auto First Line Indent"
msgstr ""
#. Q68Bx
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Character Distance"
msgstr ""
#. FGVAd
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Connect Border"
msgstr ""
#. tBy9h
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Forbidden Rules"
msgstr ""
#. yZZSA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Hanging Punctuation"
msgstr ""
#. dDgrE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Hyphenation"
msgstr ""
#. mHDWE
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para is Numbering Restart"
msgstr ""
#. Mnm2C
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Keep Together"
msgstr ""
#. 8Z5AP
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Last Line Adjust"
msgstr ""
#. 6CaHh
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin"
msgstr ""
#. ZDnZk
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Left Margin Relative"
msgstr ""
#. G43XB
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Number Count"
msgstr ""
#. EjnTM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Number Start Value"
msgstr ""
#. eo9RR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Line Spacing"
msgstr ""
#. kczeF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Orphans"
msgstr ""
#. FmuG6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Register Mode Active"
msgstr ""
#. Kwp9H
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin"
msgstr ""
#. r2ao2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Right Margin Relative"
msgstr ""
#. FC9mA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Shadow Format"
msgstr ""
#. VXwD2
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Split"
msgstr ""
#. gXoCF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Style Name"
msgstr ""
#. sekLv
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Tab Stops"
msgstr ""
#. reW9Y
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin"
msgstr ""
#. wHuj4
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Top Margin Relative"
msgstr ""
#. pUjFj
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para User Defined Attributes"
msgstr ""
#. WvA9C
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Vertical Alignment"
msgstr ""
#. u8Jc6
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Para Widows"
msgstr ""
#. cdw2Q
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Reference Mark"
msgstr ""
#. NDEck
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border"
msgstr ""
#. 6rs9g
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Right Border Distance"
msgstr ""
#. XYhSX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Rsid"
msgstr ""
#. Uoosp
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Adjust"
msgstr ""
#. 3WwCU
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Char Style Name"
msgstr ""
#. DqMAX
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby is Above"
msgstr ""
#. w8jgs
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Position"
msgstr ""
#. ZREEa
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Ruby Text"
msgstr ""
#. tJEtt
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Snap to Grid"
msgstr ""
#. oDk6s
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Style Interop Grab Bag"
msgstr ""
#. PV65u
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Field"
msgstr ""
#. a6k8F
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Frame"
msgstr ""
#. CNyuR
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Paragraph"
msgstr ""
#. nTTEM
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Section"
msgstr ""
#. VCADG
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text Table"
msgstr ""
#. hDjMA
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Text User Defined Attributes"
msgstr ""
#. ZG6rS
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border"
msgstr ""
#. 6qBJD
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Top Border Distance"
msgstr ""
#. RwtPi
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Unvisited Char Style Name"
msgstr ""
#. xcMEF
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Visited Char Style Name"
msgstr ""
#. YiBym
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:262
#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:263
msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP"
msgid "Writing Mode"
msgstr ""
@@ -14772,10 +14778,10 @@ msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsaich..."
#. HvR9A
#. HNXV3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
msgid "Opens the Open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list."
msgstr ""
#. ZgGFH
@@ -14884,50 +14890,56 @@ msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
msgstr ""
#. mKEgr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr ""
#. 8UkAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:25
msgctxt "findentrydialog|find"
msgid "_Find"
msgstr ""
#. yfE3P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:34
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
msgid "Displays the next record that contains the search text."
msgstr ""
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:98
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Lor_g"
#. svGxx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:117
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
msgstr ""
#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:140
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "_Na lorg ach ann an"
#. vXdjr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:151
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
msgid "Restricts the search to one data field."
msgstr ""
#. LA7X8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:170
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area"
msgid "Select the data field where you want to search for the text."
msgstr ""
#. FQuFW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:201
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog"
msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list."
msgstr ""
@@ -14992,10 +15004,10 @@ msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Brabhsaich..."
#. FnCPc
#. 9bmG5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332
msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
msgid "Opens the Open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list."
msgstr ""
#. n7J6N
@@ -21023,10 +21035,10 @@ msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Br_abhsaich..."
#. CdmfM
#. Hx7SS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate"
msgid "Opens a template selector dialog."
msgid "Opens the New dialog to select a template."
msgstr ""
#. EDivp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-02 12:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/gd/>\n"
@@ -231,6 +231,25 @@ msgid ""
"Broken certificate data: %{data}"
msgstr ""
#. 5xizi
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_RELOAD_FILE_WARNING"
msgid "Reload the file to apply the new macro security level"
msgstr ""
#. AeZzq
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_TRUST_UNTRUSTED_PUBKEY"
msgid ""
"Security warning: the following OpenPGP public key is untrusted:\n"
"\n"
"%{data}\n"
"\n"
"Encrypting with an untrusted public key increases the risk of a \"man-in-the-middle\" attack. A successful \"man-in-the-middle\" attack gives malicious third parties the ability to decrypt your document.\n"
"\n"
"Do you really want to encrypt your document with this untrusted public key?"
msgstr ""
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
@@ -639,6 +658,36 @@ msgctxt "extended_tip|vhigh"
msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run."
msgstr ""
#. 7yBtt
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:116
msgctxt "SecurityLevelPage|vhighimg"
msgid "Very high security level"
msgstr ""
#. PG9Kz
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:134
msgctxt "SecurityLevelPage|highimg"
msgid "High security level"
msgstr ""
#. mm6H3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:152
msgctxt "SecurityLevelPage|medimg"
msgid "Medium security level"
msgstr ""
#. odkxv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:170
msgctxt "SecurityLevelPage|lowimg"
msgid "Low security level"
msgstr ""
#. Dd4PX
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:207
msgctxt "SecurityLevelPage|warningimg"
msgid "File reload needed"
msgstr ""
#. 5kj8c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"