update translations for LibreOffice 4.0.3 rc2
Change-Id: I0e8b3e1f20a0904e8665e01597210ea7bd0fdc01
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1367055442.0\n"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "cell 1.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "комірка 1.1"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "cell 3.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "комірка 1.3"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A label that spans three rows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Напис, що займає три рядки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -58,27 +59,25 @@ msgctxt ""
|
||||
"tooltip_text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "A tooltip example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приклад підказки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button5\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "FILL"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
msgstr "FILL"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"button3\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
msgstr "кнопка"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "radiobutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "перемикач"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "checkbutton"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "прапорець"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -117,14 +116,13 @@ msgid "right"
|
||||
msgstr "праворуч"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label8\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "У центрі"
|
||||
msgstr "у центрі"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"text\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "an edit control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "текстове поле"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сторінка 1"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Number of title pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кількість титульних сторінок"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -169,17 +167,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Place title pages at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помістити титульні сторінки в"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label10\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "pages"
|
||||
msgstr "Сторінки"
|
||||
msgstr "стор."
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Converting existing pages to title pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перетворити наявні сторінки на титульні"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -197,7 +194,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert new title pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вставити нові титульні сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -206,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Document Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Початок документа"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -224,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Make Title Pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити титульні сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -233,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скинути нумерацію сторінок після титульних"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -252,7 +249,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Set Page Number for first title page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Задати номер для першої титульної сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -265,14 +262,13 @@ msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Номер сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"label12\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page Numbering"
|
||||
msgstr "Номер сторінки"
|
||||
msgstr "Нумерація сторінок"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -290,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Edit Page Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Змінити властивості сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -299,17 +295,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сторінка 2"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Line break"
|
||||
msgstr "Перенос ~рядка"
|
||||
msgstr "Розрив рядка"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -322,14 +317,13 @@ msgid "Column break"
|
||||
msgstr "Розрив ~колонки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Page break"
|
||||
msgstr "Розрив ~сторінки"
|
||||
msgstr "Розрив сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -341,14 +335,13 @@ msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"7\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change page number"
|
||||
msgstr "Змінити ~номер сторінки"
|
||||
msgstr "Змінити номер сторінки"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -366,7 +359,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сторінка 3"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -378,24 +371,22 @@ msgid "Optimal"
|
||||
msgstr "Оптимально"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"16\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width and height"
|
||||
msgstr "~У ширину та висоту"
|
||||
msgstr "За шириною та висотою"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"17\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fit width"
|
||||
msgstr "Ширина шрифту"
|
||||
msgstr "За шириною"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -435,14 +426,13 @@ msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Автоматично"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"demo.ui\n"
|
||||
"23\n"
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Single page"
|
||||
msgstr "~Одна сторінка"
|
||||
msgstr "Одна сторінка"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -661,7 +651,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сторінка 6"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -670,7 +660,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напис"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -679,7 +669,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напис"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -688,7 +678,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напис"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -697,7 +687,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напис"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -706,7 +696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напис"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -715,7 +705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "напис"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -733,7 +723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"label\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "page 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "сторінка 7"
|
||||
|
||||
#: demo.ui
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user