update translations for LibreOffice 4.0.3 rc2
Change-Id: I0e8b3e1f20a0904e8665e01597210ea7bd0fdc01
This commit is contained in:
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1366731387.0\n"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image bullet in paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Графічний маркер у абзаці"
|
||||
|
||||
#: accessibility.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Image bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Графічний маркер"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-23 15:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr <pilipchukap@rambler.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1365424106.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1366731524.0\n"
|
||||
|
||||
#: page.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "[From printer settings]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[З налаштувань принтера]"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без розриву"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before new column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розрив перед новою колонкою"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break after new column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розрив після нової колонки"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before and after new column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розрив перед і після нової колонки"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -89,13 +89,12 @@ msgid "Break before new page"
|
||||
msgstr "Розрив перед новою сторінкою"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svxitems.src\n"
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break after new page"
|
||||
msgstr "Розрив перед новою сторінкою"
|
||||
msgstr "Розрив після нової сторінки"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Break before and after new page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розрив перед і після нової сторінки"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shadow top left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тінь вгорі ліворуч"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shadow top right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тінь вгорі праворуч"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -135,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shadow bottom left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тінь внизу ліворуч"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Shadow bottom right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тінь внизу праворуч"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -183,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бірюзовий"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Not Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без курсиву"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -300,7 +299,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Oblique italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Похилий курсив"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -316,7 +315,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тонкий"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -324,7 +323,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "ultra thin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "дуже тонкий"
|
||||
|
||||
#: svxitems.src
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user