update translations for LibreOffice 4.0.3 rc2

Change-Id: I0e8b3e1f20a0904e8665e01597210ea7bd0fdc01
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-04-29 10:59:40 +02:00
parent 5dbaba00a3
commit e06e924e1a
295 changed files with 3302 additions and 3690 deletions

View File

@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1367084026.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 1.1"
msgstr ""
msgstr "ćelija 1.1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "cell 3.3"
msgstr ""
msgstr "ćelija 3.3"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A label that spans three rows"
msgstr ""
msgstr "Oznaka kroz tri reda"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "EXPAND"
msgstr ""
msgstr "PROŠIRI"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -58,27 +59,25 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
msgstr ""
msgstr "Primjer opisa alata"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "FILL"
msgstr "DATOTEKA"
msgstr "FILL"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"button3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
msgstr "Gumb"
msgstr "gumb"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "radiobutton"
msgstr ""
msgstr "okrugla kućica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "checkbutton"
msgstr ""
msgstr "kućica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -117,14 +116,13 @@ msgid "right"
msgstr "desno"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "center"
msgstr "Sredina"
msgstr "sredina"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
msgstr ""
msgstr "kontrole uređivanja"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
msgstr ""
msgstr "Oznaka okvira"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 1"
msgstr ""
msgstr "stranica 1"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -271,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Brojanje stranica"
msgstr "Označavanje stranica brojem"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -298,37 +296,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 2"
msgstr ""
msgstr "2. stranica"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
msgstr "~Prekid linije"
msgstr "Prijelom linije"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
msgstr "~Prijelom stupca"
msgstr "Prijelom stupca"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
msgstr "~Prijelom stranice"
msgstr "Prijelom stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -340,14 +335,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
msgstr "~Promijeni broj stranice"
msgstr "Promijeni broj stranice"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 3"
msgstr ""
msgstr "3. stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -377,24 +371,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
msgstr "~Prilagodi širinu i visinu"
msgstr "Prilagodi širinu i visinu"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
msgstr "Ši~rina"
msgstr "Podesi širinu"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -433,14 +425,13 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
msgstr "~Jedna stranica"
msgstr "Jedna stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -452,14 +443,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Stupci"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
msgstr "~Knjiški način rada"
msgstr "Knjiški način rada"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 4"
msgstr ""
msgstr "stranica 4"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -577,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 5"
msgstr ""
msgstr "stranica 5"
#: demo.ui
#, fuzzy
@@ -599,14 +589,13 @@ msgid "Numbering followed by"
msgstr "Nabrajanje slijedi nakon"
#: demo.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
"demo.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
msgstr "~Poravnanje numeriranja"
msgstr "Poravnanje numeriranja"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 6"
msgstr ""
msgstr "6. stranica"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -669,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -678,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -687,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -696,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
msgstr ""
msgstr "oznaka"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -732,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "page 7"
msgstr ""
msgstr "stranica 7"
#: demo.ui
msgctxt ""