update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6b444d20d156df4126666efaeb30a0902054362b
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1826,27 +1826,27 @@ msgctxt "steppedlinesdlg|label2"
|
||||
msgid "Type of Stepping"
|
||||
msgstr "Rizh an derezioù"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:56
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:55
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr "_Derezioù"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:122
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:121
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
|
||||
msgid "Ve_rtically stacked"
|
||||
msgstr "Berniet a-_serzh"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:141
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:140
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD"
|
||||
msgid "ABCD"
|
||||
msgstr "ABCD"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:162
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:161
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL"
|
||||
msgid "Te_xt direction:"
|
||||
msgstr "Tuadur an de_stenn :"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:192
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:191
|
||||
msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient"
|
||||
msgid "Text Orientation"
|
||||
msgstr "Reteradur an destenn"
|
||||
@@ -2416,37 +2416,37 @@ msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD"
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Ouzhpennañ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:114
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Krec'h"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:127
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:125
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE"
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Dilemel"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:148
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:144
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Traoñ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:179
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE"
|
||||
msgid "_Data ranges:"
|
||||
msgstr "_Lijorenn roadennoù :"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:214
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:210
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE"
|
||||
msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
|
||||
msgstr "Li_jorenn evit %VALUETYPE"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:271
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:266
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
|
||||
msgid "_Categories"
|
||||
msgstr "R_ummadoù"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:286
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:281
|
||||
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
|
||||
msgid "Data _labels"
|
||||
msgstr "Tikedennoù ar _roadennoù"
|
||||
@@ -2596,32 +2596,32 @@ msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION"
|
||||
msgid "Text Orientation"
|
||||
msgstr "Reteradur an destenn"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:31
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:30
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE"
|
||||
msgid "_Clockwise direction"
|
||||
msgstr "_Gant roud ar bizied"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:47
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:46
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|label1"
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Reteradur"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:123
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:122
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES"
|
||||
msgid "_Degrees"
|
||||
msgstr "_Derezioù"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:142
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:141
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|label2"
|
||||
msgid "Starting Angle"
|
||||
msgstr "Korn deraouiñ"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:169
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:168
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR"
|
||||
msgid "Include _values from hidden cells"
|
||||
msgstr "Enlakaat ar _gwerzhioù eus ar c'helligoù masklet"
|
||||
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:185
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:184
|
||||
msgctxt "tp_PolarOptions|label3"
|
||||
msgid "Plot Options"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù tresañ"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "admindialog|AdminDialog"
|
||||
msgid "Database Properties"
|
||||
msgstr "Perzhioù ar stlennvon"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:94
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:138
|
||||
msgctxt "admindialog|advanced"
|
||||
msgid "Advanced Properties"
|
||||
msgstr "Perzhioù kempleshoc'h"
|
||||
@@ -2337,12 +2337,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù kempleshoc'h"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:94
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:138
|
||||
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
|
||||
msgid "Generated Values"
|
||||
msgstr "Gwerzhioù ganet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:116
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:184
|
||||
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
|
||||
msgid "Special Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù arbennik"
|
||||
@@ -2372,17 +2372,17 @@ msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
|
||||
msgid "Password re_quired"
|
||||
msgstr "Ger-tremen az_goulennet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:111
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110
|
||||
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
|
||||
msgid "_Test Connection"
|
||||
msgstr "_Prouadiñ ar c'hennask"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:38
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:37
|
||||
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:68
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:67
|
||||
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
@@ -2437,17 +2437,17 @@ msgctxt "collectionviewdialog|ok"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Enrollañ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:120
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:116
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Directory"
|
||||
msgstr "Krouiñ ur c'havlec'hiad nevez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:136
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:131
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
|
||||
msgid "Up One Level"
|
||||
msgstr "D'al live uheloc'h"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:177
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:172
|
||||
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "A_nv ar restr :"
|
||||
@@ -2467,57 +2467,57 @@ msgctxt "colwidthdialog|automatic"
|
||||
msgid "_Automatic"
|
||||
msgstr "_Emgefreek"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:41
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:40
|
||||
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr "Treug davit ar restroù mod dBASE :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:63
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
|
||||
msgctxt "connectionpage|create"
|
||||
msgid "_Create New"
|
||||
msgstr "_Krouiñ unan nevez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:77
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
|
||||
msgctxt "connectionpage|browse"
|
||||
msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr "_Furchal..."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:97
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:114
|
||||
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Hollek"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:139
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:155
|
||||
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr "_Anv an arveriad :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:161
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:178
|
||||
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Ger-tremen azgoulennet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:186
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:202
|
||||
msgctxt "connectionpage|userlabel"
|
||||
msgid "User Authentication"
|
||||
msgstr "Dilesa an arveriad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:227
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:242
|
||||
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
|
||||
msgid "_JDBC driver class:"
|
||||
msgstr "Rummad stur mod _JDBC :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:251
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
|
||||
msgctxt "connectionpage|driverButton"
|
||||
msgid "Test Class"
|
||||
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:271
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
|
||||
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
|
||||
msgid "JDBC Properties"
|
||||
msgstr "Perzhioù JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:286
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:301
|
||||
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
|
||||
msgid "Test Connection"
|
||||
msgstr "Prouadiñ ar c'hennask"
|
||||
@@ -2597,52 +2597,52 @@ msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
|
||||
msgid "Assignment"
|
||||
msgstr "Deverkadur"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:38
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
|
||||
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:68
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:67
|
||||
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:104
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:103
|
||||
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
|
||||
msgid "Display deleted records as well"
|
||||
msgstr "Skrammañ an enrolladennoù dilamet ivez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:124
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:121
|
||||
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
|
||||
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
|
||||
msgstr "Evezhiadenn : Ur wech bet dilamet, diweredekaet neuze, ez eo skrammet an enrolladurioù ha n'hallot ket o dilemel diouzh an tarzh roadennoù."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:142
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
|
||||
msgctxt "dbasepage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù diret"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:157
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:156
|
||||
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
|
||||
msgid "Indexes..."
|
||||
msgstr "Ibilioù..."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:36
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:57
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr "Treug davit ar restroù mod dBASE :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:79
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
|
||||
msgid "_Create New"
|
||||
msgstr "_Krouiñ unan nevez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:93
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80
|
||||
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
|
||||
msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr "_Furchal…"
|
||||
@@ -2661,22 +2661,22 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
|
||||
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
|
||||
msgstr "Kennask dre arver ODBC (Open Database Connectivity)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
|
||||
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
|
||||
msgstr "Kennaskañ dre arverañ JDBC (Java Database Connectivity)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:105
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:103
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
|
||||
msgid "Connect directly"
|
||||
msgstr "Kennaskañ end-eeun"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:125
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
|
||||
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
|
||||
msgstr "Penaos hoc'h eus c'hoant d'en em gennaskañ ouzh ar stlennvon MySQL ?"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:146
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:143
|
||||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon MySQL"
|
||||
@@ -2691,27 +2691,27 @@ msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon MySQL"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61
|
||||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Kantreal"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:89
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73
|
||||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
msgstr "Krouiñ unan nevez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:147
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159
|
||||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
|
||||
msgid "_Password required"
|
||||
msgstr "_Ger-tremen azgoulennet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61
|
||||
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Kantreal"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:89
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:73
|
||||
msgctxt "dbwiztextpage|create"
|
||||
msgid "Create New"
|
||||
msgstr "Krouiñ unan nevez"
|
||||
@@ -2897,42 +2897,42 @@ msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
|
||||
msgid "Connect to an e_xisting database"
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh ur stlennvon ez eus ane_zhañ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:42
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
|
||||
msgid "_Host name:"
|
||||
msgstr "Anv an _ostiz :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:56
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr "_Niverenn borzh :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
|
||||
msgid "Socket:"
|
||||
msgstr "Kiez :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
|
||||
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
|
||||
msgstr "Rummad stu_r JDBC evit MySQL :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:118
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
|
||||
msgid "Test Class"
|
||||
msgstr "Prouadiñ ar rummad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:169
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:206
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:236
|
||||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
|
||||
msgid "Re_trieve generated values"
|
||||
msgstr "Ez_tennañ ar gwerzhioù ganet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:65
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
|
||||
msgid "_Auto-increment statement:"
|
||||
msgstr "Riñ_venn emazvuiadañ :"
|
||||
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
|
||||
msgid "_Query of generated values:"
|
||||
msgstr "_Azgoulenn ar gwerzhioù ganet :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:146
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:148
|
||||
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù"
|
||||
@@ -2962,82 +2962,82 @@ msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Ibilioù"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:80
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
|
||||
msgid "New Index"
|
||||
msgstr "Ibil nevez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:95
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
|
||||
msgid "Delete Current Index"
|
||||
msgstr "Dilemel an ibil bremanel"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:110
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
|
||||
msgid "Rename Current Index"
|
||||
msgstr "Adenvel an ibil bremanel"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:125
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
|
||||
msgid "Save Current Index"
|
||||
msgstr "Enrollañ an ibil bremanel"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:140
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
|
||||
msgid "Reset Current Index"
|
||||
msgstr "Adderaouekaat an ibil bremanel"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:276
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
|
||||
msgid "Index identifier:"
|
||||
msgstr "Naoudi an ibil :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:297
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
|
||||
msgid "_Unique"
|
||||
msgstr "_Unel"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:319
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
|
||||
msgid "Fields:"
|
||||
msgstr "Maeziennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:352
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349
|
||||
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
|
||||
msgid "Index Details"
|
||||
msgstr "Munudoù an Ibil"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:20
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
|
||||
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
|
||||
msgstr "Kefluniañ ur c'hennask ouzh ur stlennvon mod JDBC"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:36
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
|
||||
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||||
msgstr "Enankit ar stlennoù azgoulennet da savelañ ur c'hennask ouzh ar stlennvon mod JDBC. Mar bez mar ganeoc'h a-fet arventennoù da-heul, kit e darempred gant ardead ho reizhiad."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
|
||||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||||
msgstr "Treug davit ar restroù mod dBASE :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:79
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
|
||||
msgid "_Create New"
|
||||
msgstr "_Krouiñ unan nevez"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:93
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
|
||||
msgid "_Browse…"
|
||||
msgstr "_Furchal..."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:125
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
|
||||
msgid "JDBC d_river class:"
|
||||
msgstr "Rummad stu_r JDBC :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:155
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174
|
||||
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
|
||||
msgid "_Test Class"
|
||||
msgstr "_Prouadiñ ar rummad"
|
||||
@@ -3153,27 +3153,27 @@ msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
|
||||
msgid "Use _secure connection (SSL)"
|
||||
msgstr "Arverañ _ur c'hennask diogel (SSL)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:39
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:48
|
||||
msgctxt "ldappage|label1"
|
||||
msgid "_Base DN:"
|
||||
msgstr "Anv _Diforc'het (DN) diazez :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:61
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:72
|
||||
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
|
||||
msgid "Use secure connection (SSL)"
|
||||
msgstr "Arverañ ur c'hennask diogel (SSL)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:81
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:90
|
||||
msgctxt "ldappage|label2"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr "_Niverenn borzh :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:106
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:117
|
||||
msgctxt "ldappage|label3"
|
||||
msgid "Maximum number of _records:"
|
||||
msgstr "Nive_r uc'hek a enrolladurioù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:134
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:148
|
||||
msgctxt "ldappage|charsetheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
||||
@@ -3233,12 +3233,12 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later"
|
||||
msgid "_Later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:48
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:90
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:88
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
|
||||
msgid "_User name:"
|
||||
msgstr "_Anv an arveriad :"
|
||||
@@ -3248,87 +3248,87 @@ msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Ger-tremen azgoulennet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:137
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:136
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
|
||||
msgid "User Authentication"
|
||||
msgstr "Dilesa an arveriad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:176
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:174
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:206
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:205
|
||||
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:25
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
|
||||
msgid "_Database name:"
|
||||
msgstr "Anv ar stl_ennvon :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:62
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:68
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
|
||||
msgid "Se_rver/port"
|
||||
msgstr "Dafa_riad/Porzh"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:95
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:99
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
|
||||
msgid "_Server:"
|
||||
msgstr "_Dafariad :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:109
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:113
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
|
||||
msgid "_Port:"
|
||||
msgstr "_Porzh :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:136
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:141
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
|
||||
msgid "Default: 3306"
|
||||
msgstr "Dre ziouer : 3306"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:179
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:187
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
|
||||
msgid "So_cket:"
|
||||
msgstr "Kie_z :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:221
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:229
|
||||
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
|
||||
msgid "Named p_ipe:"
|
||||
msgstr "T_uellenn anvet :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:48
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44
|
||||
msgctxt "namematchingpage|all"
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr "_Pep tra"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:65
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59
|
||||
msgctxt "namematchingpage|none"
|
||||
msgid "Non_e"
|
||||
msgstr "Tra _ebet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:101
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93
|
||||
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
|
||||
msgid "Source table: "
|
||||
msgstr "Taolenn darzh : "
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:146
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138
|
||||
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
|
||||
msgid "Destination table: "
|
||||
msgstr "Taolenn arvoned : "
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:38
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:37
|
||||
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:68
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:67
|
||||
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data Conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:112
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:111
|
||||
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
|
||||
msgid "ODBC _options:"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù _ODBC :"
|
||||
@@ -3338,7 +3338,7 @@ msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
|
||||
msgid "Use catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr "Arverañ ar c'hatalog evit ar stlennvonioù diazezet war restroù"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:166
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:165
|
||||
msgctxt "odbcpage|label1"
|
||||
msgid "Optional Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù diret"
|
||||
@@ -3348,17 +3348,17 @@ msgctxt "parametersdialog|Parameters"
|
||||
msgid "Parameter Input"
|
||||
msgstr "Enankad an arventenn"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:160
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:158
|
||||
msgctxt "parametersdialog|label2"
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Gwerzh :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:191
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:189
|
||||
msgctxt "parametersdialog|next"
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "_War-lerc'h"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:218
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216
|
||||
msgctxt "parametersdialog|label1"
|
||||
msgid "_Parameters"
|
||||
msgstr "_Arventennoù"
|
||||
@@ -3846,112 +3846,112 @@ msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
|
||||
msgid "_Test Class"
|
||||
msgstr "_Prouadiñ ar rummad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:18
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:23
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr "Arverañ an destrizhoù anv mod SQL92"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:35
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|append"
|
||||
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
|
||||
msgstr "Ouzhpennañ anv aliaz an daolenn d'an ditouroù SELECT"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:52
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useas"
|
||||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||||
msgstr "Ober gant ar ger-alc'hwez AS a-raok anvioù aliaz an daolenn"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:69
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:68
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
|
||||
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
|
||||
msgstr "Arverañ ur c'hevreadur kevre diavaez '{oJ }'"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:86
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:83
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
|
||||
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
||||
msgstr "Leuskel a-gostez brientoù stur ar stlennvon"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:103
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:98
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
|
||||
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
||||
msgstr "Amsaviñ an arventennoù anvet gant '?'"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:120
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:113
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
|
||||
msgid "Display version columns (when available)"
|
||||
msgstr "Skrammañ bannoù an handelvoù (mar hegerz)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:137
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
|
||||
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Arverañ anv ar c'hatalog en ditouroù SELECT"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:154
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
|
||||
msgid "Use schema name in SELECT statements"
|
||||
msgstr "Arverañ anv an diervad en ditouroù SELECT"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:171
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
|
||||
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
|
||||
msgstr "Krouiñ un ibil gant an ditour ASC pe DESC"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|eol"
|
||||
msgid "End text lines with CR+LF"
|
||||
msgstr "Echuiñ al linennoù testenn gant CR+LF"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:205
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:188
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
|
||||
msgid "Ignore currency field information"
|
||||
msgstr "Leuskel a-gostez stlennoù maezienn ar moneiz"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
|
||||
msgid "Form data input checks for required fields"
|
||||
msgstr "Enankad ar roadenn furmskrid zo o wiriañ ar maeziennoù goulennet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:239
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:218
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
|
||||
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
|
||||
msgstr "Arverañ skridennadoù an deiziad/an eur kenfurm ouzh ODBC"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:256
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
|
||||
msgid "Supports primary keys"
|
||||
msgstr "Skorañ a ra an alc'hwezioù kentael"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:273
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:248
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
|
||||
msgid "Respect the result set type from the database driver"
|
||||
msgstr "Teurel pled eus rizh ar spletoù disoc'hoù a-berzh stur ar stlennvon"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:299
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
|
||||
msgid "Comparison of Boolean values:"
|
||||
msgstr "Keñveriadur ar gwerzhioù boulean :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:315
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:286
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:316
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:287
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "SQL"
|
||||
msgstr "SQL"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:288
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "Mixed"
|
||||
msgstr "Kemmesket"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:318
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:289
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||||
msgid "MS Access"
|
||||
msgstr "MS Access"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:333
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:301
|
||||
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
|
||||
msgid "Rows to scan column types:"
|
||||
msgstr "Renkoù da c'hwilerviñ ar rizhoù bannoù :"
|
||||
@@ -4070,82 +4070,82 @@ msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
|
||||
msgid "Text Connection Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù ar c'hennaskañ mod testenn"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:39
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:38
|
||||
msgctxt "textpage|textfile"
|
||||
msgid "Plain text files (*.txt)"
|
||||
msgstr "Restroù mod testenn diaoz (*.txt)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:57
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:55
|
||||
msgctxt "textpage|csvfile"
|
||||
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
|
||||
msgstr "Restroù o gwerzhioù dispartiet gant ur skej (*.csv)"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:75
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:72
|
||||
msgctxt "textpage|custom"
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr "Personelaet :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:107
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:104
|
||||
msgctxt "textpage|example"
|
||||
msgid "Custom: *.abc"
|
||||
msgstr "Personelaat : *.abc"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:122
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:119
|
||||
msgctxt "textpage|extensionheader"
|
||||
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
|
||||
msgstr "Erspizit ar rizh restr a fell deoc'h tizhout."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:160
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:157
|
||||
msgctxt "textpage|containsheaders"
|
||||
msgid "_Text contains headers"
|
||||
msgstr "_Reollinoù zo en destenn"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:182
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:177
|
||||
msgctxt "textpage|fieldlabel"
|
||||
msgid "Field separator:"
|
||||
msgstr "Dispartier maezienn :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:196
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:191
|
||||
msgctxt "textpage|textlabel"
|
||||
msgid "Text separator:"
|
||||
msgstr "Dispartier testenn :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:210
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:205
|
||||
msgctxt "textpage|decimallabel"
|
||||
msgid "Decimal separator:"
|
||||
msgstr "Kefarz an dekrannelion :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:224
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:219
|
||||
msgctxt "textpage|thousandslabel"
|
||||
msgid "Thousands separator:"
|
||||
msgstr "Dispartier ar miliadoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:272
|
||||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:273
|
||||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:276
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:274
|
||||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||||
msgid ";"
|
||||
msgstr ";"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:277
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:275
|
||||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:296
|
||||
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:298
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:297
|
||||
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ","
|
||||
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt "textpage|formatlabel"
|
||||
msgid "Row Format"
|
||||
msgstr "Mentrezh ar renkad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:360
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:359
|
||||
msgctxt "textpage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "typeselectpage|autobutton"
|
||||
msgid "_Auto"
|
||||
msgstr "_Emgefreek"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:152
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151
|
||||
msgctxt "typeselectpage|autotype"
|
||||
msgid "Automatic Type Recognition"
|
||||
msgstr "Anaoudegezh emgefreek ar rizh"
|
||||
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
|
||||
msgid "User Administration"
|
||||
msgstr "Ardeiñ an arveriaded"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:94
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124
|
||||
msgctxt "useradmindialog|settings"
|
||||
msgid "User Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù an arveriad"
|
||||
@@ -4205,57 +4205,57 @@ msgctxt "useradminpage|add"
|
||||
msgid "_Add User..."
|
||||
msgstr "_Ouzhpennañ un arveriad..."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:98
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
|
||||
msgctxt "useradminpage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password..."
|
||||
msgstr "Kemmañ ar _ger-tremen..."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:113
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
|
||||
msgctxt "useradminpage|delete"
|
||||
msgid "_Delete User..."
|
||||
msgstr "_Dilemel an arveriad..."
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:141
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:138
|
||||
msgctxt "useradminpage|label1"
|
||||
msgid "User Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad an arveriad"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:180
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177
|
||||
msgctxt "useradminpage|label2"
|
||||
msgid "Access Rights for Selected User"
|
||||
msgstr "Gwirioù haeziñ evit an arveriad diuzet"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:43
|
||||
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
|
||||
msgid "_Host name:"
|
||||
msgstr "Anv an _ostiz :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:59
|
||||
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
|
||||
msgid "_Port number:"
|
||||
msgstr "_Niverenn borzh :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:89
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:96
|
||||
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
|
||||
msgid "_Use catalog"
|
||||
msgstr "_Arverañ ar c'hatalog"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:109
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:115
|
||||
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
|
||||
msgid "_Driver settings:"
|
||||
msgstr "Arventennoù ar s_tur :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:137
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:145
|
||||
msgctxt "userdetailspage|label1"
|
||||
msgid "Connection Settings"
|
||||
msgstr "Arventennoù kennaskañ"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:175
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:182
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
|
||||
msgid "_Character set:"
|
||||
msgstr "_Spletad arouezennoù :"
|
||||
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:205
|
||||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:213
|
||||
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
|
||||
msgid "Data conversion"
|
||||
msgstr "Amdroadur ar roadennoù"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies"
|
||||
msgid "System dependencies check"
|
||||
msgstr "Gwiriañ an amzalc'hioù reizhiad"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:60
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:59
|
||||
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
|
||||
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
|
||||
msgstr "N'hall ket bezañ staliet an askouezh abalamour ma n'eo ket bastet amzalc'hioù ar reizhiad da-heul :"
|
||||
@@ -865,27 +865,27 @@ msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL"
|
||||
msgid "_Show all updates"
|
||||
msgstr "_Diskouez an holl hizivadennoù"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:196
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:195
|
||||
msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Deskrivadur"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:214
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:213
|
||||
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL"
|
||||
msgid "Publisher:"
|
||||
msgstr "Embanner :"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:225
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:224
|
||||
msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK"
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr "afell"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:242
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:241
|
||||
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL"
|
||||
msgid "What is new:"
|
||||
msgstr "Petra nevez :"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:253
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:252
|
||||
msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK"
|
||||
msgid "Release notes"
|
||||
msgstr "Notennoù an handelv"
|
||||
@@ -895,12 +895,12 @@ msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog"
|
||||
msgid "Download and Installation"
|
||||
msgstr "Pellgargañ ha staliañ"
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:84
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING"
|
||||
msgid "Downloading extensions..."
|
||||
msgstr "O pellgargañ an askouezhioù..."
|
||||
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125
|
||||
#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:122
|
||||
msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS"
|
||||
msgid "Result"
|
||||
msgstr "Disoc'h"
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 09:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1375002136.0\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1375002136.000000\n"
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -93,8 +93,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"ru_RU_en_US.properties\n"
|
||||
"typographica\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "Typographica"
|
||||
msgstr "Lizherennerezhel"
|
||||
msgid "Typographical"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ru_RU_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes"
|
||||
msgid "_Yes, the following:"
|
||||
msgstr "_Ya, an hini a heul :"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:78
|
||||
msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno"
|
||||
msgid "No, one particular field is not going to be selected."
|
||||
msgstr "Ket, ne vo ket diuzet ur vaezienn dibar."
|
||||
@@ -2721,27 +2721,27 @@ msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright"
|
||||
msgid "->"
|
||||
msgstr "->"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:245
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:244
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright"
|
||||
msgid "=>>"
|
||||
msgstr "=>>"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:273
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:271
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft"
|
||||
msgid "<-"
|
||||
msgstr "<-"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:287
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:284
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft"
|
||||
msgid "<<="
|
||||
msgstr "<<="
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:336
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:332
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Existing fields"
|
||||
msgstr "Maeziennoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:358
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:354
|
||||
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2"
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr "Elfenn an daolenn"
|
||||
@@ -2776,17 +2776,17 @@ msgctxt "groupradioselectionpage|toright"
|
||||
msgid "_>>"
|
||||
msgstr "_>>"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:245
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:244
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|toleft"
|
||||
msgid "_<<"
|
||||
msgstr "_<<"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:286
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:284
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Which _names do you want to give the option fields?"
|
||||
msgstr "Pe a_nv reiñ d'ar vaeziennoù dibarzh ?"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:310
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:308
|
||||
msgctxt "groupradioselectionpage|label2"
|
||||
msgid "Table element"
|
||||
msgstr "Elfenn an daolenn"
|
||||
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton"
|
||||
msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:"
|
||||
msgstr "_Ya, enrollañ er vaezienn stlennvon da-heul :"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:79
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:78
|
||||
msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton"
|
||||
msgid "_No, I only want to save the value in the form."
|
||||
msgstr "_Ket, fellout a ra din enrollañ ar werzh er furmskrid nemetken."
|
||||
@@ -2948,12 +2948,12 @@ msgctxt "tableselectionpage|search"
|
||||
msgid "_..."
|
||||
msgstr "_..."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:136
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:135
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|tablelabel"
|
||||
msgid "_Table / Query:"
|
||||
msgstr "_Taolenn / azgoulenn :"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177
|
||||
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:176
|
||||
msgctxt "tableselectionpage|label1"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Roadennoù"
|
||||
@@ -3129,162 +3129,162 @@ msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
|
||||
msgid "Column Layout for Table “%1”"
|
||||
msgstr "Pajennaozañ ar bannoù evit an daolenn %1"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:107
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:104
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label2"
|
||||
msgid "_Short name"
|
||||
msgstr "_Diverradur"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:122
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:119
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label3"
|
||||
msgid "_Author(s)"
|
||||
msgstr "_Aozour(ion)"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:137
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label4"
|
||||
msgid "_Publisher"
|
||||
msgstr "_Ti Embann"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:152
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:149
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label5"
|
||||
msgid "_Chapter"
|
||||
msgstr "_Chabistr"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:167
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:164
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label6"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Embanner"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:228
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:225
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label7"
|
||||
msgid "_Type"
|
||||
msgstr "_Rizh"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:243
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:240
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label8"
|
||||
msgid "_Year"
|
||||
msgstr "_Bloaz"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:258
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:255
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label9"
|
||||
msgid "Tit_le"
|
||||
msgstr "Tit_l"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:309
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:306
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label10"
|
||||
msgid "A_ddress"
|
||||
msgstr "Cho_mec'h"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:324
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:321
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label11"
|
||||
msgid "_ISBN"
|
||||
msgstr "_ISBN"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:339
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:336
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label12"
|
||||
msgid "Pa_ge(s)"
|
||||
msgstr "Pa_jenn(où) "
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:390
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:387
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label13"
|
||||
msgid "Ed_ition"
|
||||
msgstr "Em_bannadur"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:417
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:414
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label14"
|
||||
msgid "_Book title"
|
||||
msgstr "_Titl al levr"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:432
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label15"
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Levrenn"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:445
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:442
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label16"
|
||||
msgid "Publication t_ype"
|
||||
msgstr "Ri_zh an embannadur"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:496
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label17"
|
||||
msgid "Organi_zation"
|
||||
msgstr "Ao_zadur"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:511
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:508
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label18"
|
||||
msgid "Instit_ution"
|
||||
msgstr "Ensavad_ur"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:526
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:523
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label19"
|
||||
msgid "Uni_versity"
|
||||
msgstr "Skol _Uhel"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:577
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:574
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label20"
|
||||
msgid "Type of re_port"
|
||||
msgstr "Rizh da_nevell"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:592
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:589
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label21"
|
||||
msgid "_Month"
|
||||
msgstr "_Miz"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:631
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:628
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label22"
|
||||
msgid "_Journal"
|
||||
msgstr "_Kazetenn"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:646
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:643
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label23"
|
||||
msgid "Numb_er"
|
||||
msgstr "Niv_er"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:661
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:658
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label24"
|
||||
msgid "Se_ries"
|
||||
msgstr "Ste_udadoù "
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:712
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:709
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label25"
|
||||
msgid "Ann_otation"
|
||||
msgstr "N_otennoù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:727
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:724
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label26"
|
||||
msgid "_Note"
|
||||
msgstr "_Notenn"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:742
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:739
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label27"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:791
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:788
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label28"
|
||||
msgid "User-defined field _1"
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _1"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:806
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:803
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label29"
|
||||
msgid "User-defined field _2"
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _2"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:818
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label30"
|
||||
msgid "User-defined field _3"
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _3"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:836
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:833
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label31"
|
||||
msgid "User-defined field _4"
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _4"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:851
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:848
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label32"
|
||||
msgid "User-defined field _5"
|
||||
msgstr "Maezienn despizet gant an arveriad _5"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:970
|
||||
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:967
|
||||
msgctxt "mappingdialog|label1"
|
||||
msgid "Column Names"
|
||||
msgstr "Anvioù ar bannoù"
|
||||
@@ -3329,117 +3329,27 @@ msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN"
|
||||
msgid "Column Arrangement"
|
||||
msgstr "Kempennadur ar bannoù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Arouezenn"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Nodrezh"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efedoù nodrezhoù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
|
||||
msgid "New Data Type"
|
||||
msgstr "Rizh roadennoù nevez"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "datatypedialog|label"
|
||||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||||
msgstr "Enankit anv ar rizh roadennoù nevez :"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
|
||||
msgid "Link fields"
|
||||
msgstr "Eren ar maeziennoù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:72
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "Aliañ"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:105
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
|
||||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||||
msgstr "An isfurmskridoù a ro tu da skrammañ stlennoù munudet diwar-benn enrolladur bremanel ar furmskrid mestr. D'henn ober, erspizit bannoù an isfurmskrid o klotañ gant bannoù all ar furmskrid mestr."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:125
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:137
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
|
||||
msgid "Label Field Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad ar vaezienn skritellig"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:88
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|label"
|
||||
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
|
||||
msgstr "Setu an holl vaeziennoù reoliñ a vez lakaet da vaeziennoù tikedenn evit $controlclass$ $controlname$."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:122
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
|
||||
msgid "_No assignment"
|
||||
msgstr "Deverk_adur ebet"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
|
||||
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
|
||||
msgid "Tab Order"
|
||||
msgstr "Urzh an taolennata"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
|
||||
msgctxt "taborder|upB"
|
||||
msgid "_Move Up"
|
||||
msgstr "Davit _krec'h"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
|
||||
msgctxt "taborder|downB"
|
||||
msgid "Move _Down"
|
||||
msgstr "Davit an _traoñ"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
|
||||
msgctxt "taborder|autoB"
|
||||
msgid "_Automatic Sort"
|
||||
msgstr "_Rummañ emgefreek"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
|
||||
msgctxt "taborder|label2"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Reolerezhioù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:54
|
||||
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
|
||||
msgid "Linear ascending"
|
||||
msgstr "Kengresk linennel"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:55
|
||||
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
|
||||
msgid "Linear descending"
|
||||
msgstr "Gingresk linennel"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:58
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:56
|
||||
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
|
||||
msgid "Original values"
|
||||
msgstr "Gwerzhioù orin"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:59
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:57
|
||||
msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox"
|
||||
msgid "Exponential increasing"
|
||||
msgstr "Kengresk argemmvac'hel"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:70
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:68
|
||||
msgctxt "griddialog|resetButton"
|
||||
msgid "_Set"
|
||||
msgstr "_Arventennañ"
|
||||
@@ -3494,32 +3404,122 @@ msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton"
|
||||
msgid "Show advanced options"
|
||||
msgstr "Diskouez an dibarzhioù kempleshoc'h"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:345
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:344
|
||||
msgctxt "sanedialog|label10"
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Dibarzhioù :"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:417
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:416
|
||||
msgctxt "sanedialog|optionsButton"
|
||||
msgid "Se_t"
|
||||
msgstr "Des_pizañ"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:502
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:499
|
||||
msgctxt "sanedialog|vectorLabel"
|
||||
msgid "Vector element"
|
||||
msgstr "Elfenn sturiadell"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:631
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:626
|
||||
msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton"
|
||||
msgid "About Dev_ice"
|
||||
msgstr "Diwar-benn an trev_nad"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:646
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:640
|
||||
msgctxt "sanedialog|previewButton"
|
||||
msgid "Create Previe_w"
|
||||
msgstr "Krouiñ an alber_z"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:661
|
||||
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:654
|
||||
msgctxt "sanedialog|scanButton"
|
||||
msgid "_Scan"
|
||||
msgstr "_C'hwilervañ"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
|
||||
msgid "Character"
|
||||
msgstr "Arouezenn"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Nodrezh"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efedoù nodrezhoù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8
|
||||
msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog"
|
||||
msgid "New Data Type"
|
||||
msgstr "Rizh roadennoù nevez"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:91
|
||||
msgctxt "datatypedialog|label"
|
||||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||||
msgstr "Enankit anv ar rizh roadennoù nevez :"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:9
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|FormLinks"
|
||||
msgid "Link fields"
|
||||
msgstr "Eren ar maeziennoù"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:69
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|suggestButton"
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr "Aliañ"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:101
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel"
|
||||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||||
msgstr "An isfurmskridoù a ro tu da skrammañ stlennoù munudet diwar-benn enrolladur bremanel ar furmskrid mestr. D'henn ober, erspizit bannoù an isfurmskrid o klotañ gant bannoù all ar furmskrid mestr."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:121
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:133
|
||||
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
|
||||
msgid "label"
|
||||
msgstr "skritellig"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:9
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
|
||||
msgid "Label Field Selection"
|
||||
msgstr "Diuzad ar vaezienn skritellig"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:86
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|label"
|
||||
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
|
||||
msgstr "Setu an holl vaeziennoù reoliñ a vez lakaet da vaeziennoù tikedenn evit $controlclass$ $controlname$."
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:120
|
||||
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
|
||||
msgid "_No assignment"
|
||||
msgstr "Deverk_adur ebet"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:8
|
||||
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
|
||||
msgid "Tab Order"
|
||||
msgstr "Urzh an taolennata"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:21
|
||||
msgctxt "taborder|upB"
|
||||
msgid "_Move Up"
|
||||
msgstr "Davit _krec'h"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:35
|
||||
msgctxt "taborder|downB"
|
||||
msgid "Move _Down"
|
||||
msgstr "Davit an _traoñ"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:49
|
||||
msgctxt "taborder|autoB"
|
||||
msgid "_Automatic Sort"
|
||||
msgstr "_Rummañ emgefreek"
|
||||
|
||||
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:146
|
||||
msgctxt "taborder|label2"
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
msgstr "Reolerezhioù"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -86,57 +86,57 @@ msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server"
|
||||
msgid "Servers..."
|
||||
msgstr "Dafariadoù..."
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:78
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:77
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:81
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:80
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject"
|
||||
msgid "Connect To Server"
|
||||
msgstr "Kennaskañ ouzh an dafariad"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:114
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:112
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:117
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:115
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:253
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:247
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label"
|
||||
msgid "File _name:"
|
||||
msgstr "A_nv ar restr :"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:278
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:272
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
|
||||
msgid "File _type:"
|
||||
msgstr "_Rizh ar restr:"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:376
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:368
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
|
||||
msgid "_Read-only"
|
||||
msgstr "E mod _lenn nemetken"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:400
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:391
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|password"
|
||||
msgid "Save with password"
|
||||
msgstr "Enrollañ gant ur ger-tremen"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:415
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:405
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
|
||||
msgid "_Automatic file name extension"
|
||||
msgstr "_Askouezhadenn emgefreek anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:430
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:419
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|options"
|
||||
msgid "Edit _filter settings"
|
||||
msgstr "Embann arventennoù ar _sil"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:461
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:448
|
||||
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
|
||||
msgid "Encrypt with GPG key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -181,32 +181,32 @@ msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text"
|
||||
msgid "Icon view"
|
||||
msgstr "Gwel dre arlunioù"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:210
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:209
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text"
|
||||
msgid "Create New Folder"
|
||||
msgstr "Krouiñ un teuliad nevez"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:255
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:267
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:266
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Anv ar restr"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:321
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:320
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|edit_service"
|
||||
msgid "_Edit service"
|
||||
msgstr "_Embann ar gwazerezh"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:329
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:328
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|delete_service"
|
||||
msgid "_Delete service"
|
||||
msgstr "_Dilemel ar gwazerezh"
|
||||
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:337
|
||||
#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:336
|
||||
msgctxt "remotefilesdialog|change_password"
|
||||
msgid "_Change password"
|
||||
msgstr "_Kemmañ ar ger-tremen"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1670,8 +1670,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"Control.ulf\n"
|
||||
"OOO_CONTROL_124\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "Kempunadenn savet, gant kenlabour ar gumuniezh gant [Manufacturer]. Evit gwelout ar berzhourion, kit da lenn ar bajenn : http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Control.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 01:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Furmskrid mod ~XML"
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m9\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m10\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr "~Teul mestr"
|
||||
msgid "~Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -193,17 +193,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..Common.Menus.New.m11\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Labels"
|
||||
msgstr "~Tikedennoù"
|
||||
msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Common.xcu\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m12\n"
|
||||
"..Common.Menus.New.m13\n"
|
||||
"Title\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "B~usiness Cards"
|
||||
msgstr "~Kartennoù gwel"
|
||||
msgid "M~aster Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Common.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1425,9 +1425,9 @@ msgstr "."
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"PresentationMinimizer.xcu\n"
|
||||
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
|
||||
"STR_ERROR_IO\n"
|
||||
"STR_FILENAME_SUFFIX\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Writing output file failed."
|
||||
msgid "(minimized)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: PresentationMinimizer.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -9322,24 +9322,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Rows"
|
||||
msgstr "Enlakaat renkoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Rows..."
|
||||
msgstr "~Renkoù..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Rows..."
|
||||
msgstr "Enlakaat renkoù..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -9367,24 +9349,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Enlakaat bannoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Columns..."
|
||||
msgstr "~Bannoù..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Columns..."
|
||||
msgstr "Enlakaat bannoù..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -9394,24 +9358,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Dilemel ar renk"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr "~Renkoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr "Dilemel ar renk"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -9421,24 +9367,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "Lemel kuit ar bann"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Columns"
|
||||
msgstr "~Bannoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Column"
|
||||
msgstr "Dilemel ar bann"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -9454,8 +9382,17 @@ msgctxt ""
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Table"
|
||||
msgstr "~Taolenn"
|
||||
msgid "~Select..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9466,50 +9403,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select Column"
|
||||
msgstr "Diuz ar bann"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Columns"
|
||||
msgstr "~Bannoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Column"
|
||||
msgstr "Diuzañ ur bann"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Rows"
|
||||
msgstr "Diuzañ ar renkoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr "~Renkoù"
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Select Rows"
|
||||
msgstr "Diuzañ renkoù"
|
||||
msgid "Select Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9520,6 +9421,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr "~Perzhioù an daolenn..."
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Ta~ble Properties..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -22502,6 +22421,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Help"
|
||||
msgstr "~Skoazell"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -22630,6 +22576,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sen~d"
|
||||
msgstr "Ka~s"
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "T~able"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -25441,6 +25396,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Tabbed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Tabbed Compact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ToolbarMode.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ToolbarMode.xcu\n"
|
||||
@@ -29665,29 +29629,29 @@ msgstr ""
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "T~able"
|
||||
msgstr "T~aolenn"
|
||||
msgid "C~haracter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "E~nlakaat"
|
||||
msgid "P~aragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Delete"
|
||||
msgstr "~Lemel kuit"
|
||||
msgid "~Bullets and Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -29698,15 +29662,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Select"
|
||||
msgstr "~Diuz"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Si~ze"
|
||||
msgstr "Men~t"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -29779,15 +29734,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Wrap"
|
||||
msgstr "~Azasaat "
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlignFrameMenu\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Steudadur"
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
@@ -30495,6 +30441,78 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Roman Lowercase List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Default Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Academic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Financial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&FamilyName:string=TableStyles\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Box List Yellow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 18:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"readme.xrm\n"
|
||||
"reportbugs1\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"http://bugs.documentfoundation.org/\">http://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at <a href=\"https://bugs.documentfoundation.org/\">https://bugs.documentfoundation.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: readme.xrm
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -975,42 +975,42 @@ msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:220
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "Tev"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:234
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Stouet"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:248
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "Islinennañ"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||||
msgid "Background Color"
|
||||
msgstr "Liv an drekleur"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:286
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Liv nodrezh"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:300
|
||||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
||||
msgid "Character Formatting"
|
||||
msgstr "Mentrezhañ an arouezennoù"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:367
|
||||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388
|
||||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:382
|
||||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||||
msgid "+"
|
||||
msgstr "+"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 10:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -37,8 +37,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"folderitem_ooo.ulf\n"
|
||||
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr "LibreOffice, an heuliad meziantel burevek pourchaset gant The Document Foundation. Kit da welout http://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: module_helppack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgctxt "cmisline|yes"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:82
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
|
||||
msgctxt "cmisline|no"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ket"
|
||||
@@ -2013,48 +2013,48 @@ msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
|
||||
msgid "_Apply user data"
|
||||
msgstr "_Arverañ roadennoù an arveriad"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:200
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199
|
||||
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
|
||||
msgid "Save preview image with this document"
|
||||
msgstr "Enrollañ skeudenn an alberz gant an teul-mañ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:217
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
|
||||
msgctxt "documentinfopage|reset"
|
||||
msgid "Reset Properties"
|
||||
msgstr "Adderaouekaat ar perzhioù"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:231
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "documentinfopage|signature"
|
||||
msgid "Di_gital Signatures..."
|
||||
msgstr "Sinadur _niverel..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:250
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:246
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label11"
|
||||
msgid "_Size:"
|
||||
msgstr "_Ment :"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:264
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:260
|
||||
msgctxt "documentinfopage|showsize"
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "dianav"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:278
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:274
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label8"
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Lec'hiadur :"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:308
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:304
|
||||
msgctxt "documentinfopage|label7"
|
||||
msgid "_Type:"
|
||||
msgstr "_Rizh :"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:332
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:328
|
||||
msgctxt "documentinfopage|changepass"
|
||||
msgid "Change _Password"
|
||||
msgstr "Kemmañ ar _ger tremen"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:350
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:345
|
||||
msgctxt "documentinfopage|templateft"
|
||||
msgid "Template:"
|
||||
msgstr "Patrom :"
|
||||
@@ -2305,22 +2305,22 @@ msgctxt "linkeditdialog|title"
|
||||
msgid "Modify DDE Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:109
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label2"
|
||||
msgid "_Application:"
|
||||
msgstr "_Arload :"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:123
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:121
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label3"
|
||||
msgid "_File:"
|
||||
msgstr "_Restr :"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:137
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:135
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label4"
|
||||
msgid "_Category:"
|
||||
msgstr "_Rummad :"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:185
|
||||
msgctxt "linkeditdialog|label1"
|
||||
msgid "Modify Link"
|
||||
msgstr "Daskemmañ an ere"
|
||||
@@ -3037,32 +3037,32 @@ msgctxt "versioncommentdialog|author"
|
||||
msgid "Saved by: "
|
||||
msgstr "Enrollet gant : "
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:52
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
|
||||
msgctxt "versionscmis|show"
|
||||
msgid "_Show..."
|
||||
msgstr "_Diskouez..."
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:83
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:79
|
||||
msgctxt "versionscmis|compare"
|
||||
msgid "_Compare"
|
||||
msgstr "Keñ_veriañ"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:160
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:154
|
||||
msgctxt "versionscmis|datetime"
|
||||
msgid "Date and time"
|
||||
msgstr "Deiziad hag eur"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:172
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:166
|
||||
msgctxt "versionscmis|savedby"
|
||||
msgid "Saved by"
|
||||
msgstr "Enrollet gant"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:184
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:178
|
||||
msgctxt "versionscmis|comments"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Askelennoù"
|
||||
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:221
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:215
|
||||
msgctxt "versionscmis|label2"
|
||||
msgid "Existing Versions"
|
||||
msgstr "Handelvoù ez eus anezho"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1968,27 +1968,27 @@ msgctxt "dockingelements|DockingElements"
|
||||
msgid "Elements"
|
||||
msgstr "Elfennoù"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:25
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:24
|
||||
msgctxt "fontdialog|FontDialog"
|
||||
msgid "Fonts"
|
||||
msgstr "Nodrezhoù"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:179
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:178
|
||||
msgctxt "fontdialog|formulaL"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Nodrezh"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:215
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:214
|
||||
msgctxt "fontdialog|bold"
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "_Tev"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:230
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:229
|
||||
msgctxt "fontdialog|italic"
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr "_Stouet"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:251
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:250
|
||||
msgctxt "fontdialog|formulaL1"
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Doareennoù"
|
||||
@@ -2138,37 +2138,37 @@ msgctxt "printeroptions|title"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titl"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:49
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:48
|
||||
msgctxt "printeroptions|formulatext"
|
||||
msgid "Formula text"
|
||||
msgstr "Testenn ar reollun"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:66
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:64
|
||||
msgctxt "printeroptions|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Riblennoù"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:89
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:86
|
||||
msgctxt "printeroptions|label4"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Endalc'had"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:122
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:119
|
||||
msgctxt "printeroptions|originalsize"
|
||||
msgid "Original size"
|
||||
msgstr "Ment a-orin"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:141
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:137
|
||||
msgctxt "printeroptions|fittopage"
|
||||
msgid "Fit to page"
|
||||
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar bajenn"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:164
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:159
|
||||
msgctxt "printeroptions|scaling"
|
||||
msgid "Scaling:"
|
||||
msgstr "Skeuliadañ :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:206
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:200
|
||||
msgctxt "printeroptions|label5"
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ment "
|
||||
@@ -2498,42 +2498,42 @@ msgctxt "symdefinedialog|EditSymbols"
|
||||
msgid "Edit Symbols"
|
||||
msgstr "Embann an arouezioù"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:102
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:99
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolSetText"
|
||||
msgid "O_ld symbol set:"
|
||||
msgstr "Spletad Arouezioù k_ozh :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:147
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:144
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|oldSymbolText"
|
||||
msgid "_Old symbol:"
|
||||
msgstr "Arouez _kozh :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:245
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:242
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|modify"
|
||||
msgid "_Modify"
|
||||
msgstr "_Daskemmañ"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:300
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:297
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|symbolText"
|
||||
msgid "_Symbol:"
|
||||
msgstr "_Arouez :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:314
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:311
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|symbolSetText"
|
||||
msgid "Symbol s_et:"
|
||||
msgstr "Spletad aroue_zioù :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:328
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:325
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|fontText"
|
||||
msgid "_Font:"
|
||||
msgstr "_Nodrezh :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:342
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:339
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|styleText"
|
||||
msgid "S_tyle:"
|
||||
msgstr "S_til :"
|
||||
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:356
|
||||
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:353
|
||||
msgctxt "symdefinedialog|fontsSubsetFT"
|
||||
msgid "S_ubset:"
|
||||
msgstr "Iss_pletad :"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 16:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -330,16 +330,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id4571672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
|
||||
msgstr "Grit gant boestad emziviz MediaWiki a-benn ouzhpennañ pe embann arventennoù ho kont MediaWiki."
|
||||
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id7631458\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enankit an URLeus un dafariad MediaWiki, a grog gant http://</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -367,13 +367,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password betw
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gweredekait a-benn kadaviñ ho kerioù-tremen etre an estezioù. Gweredekaet e rank bezañ ur ger-tremen mestr, lennit <item type=\"menuitem\">Ostilhoù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME - Diogelroez</item>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id3112582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “http://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
|
||||
msgstr "Enankit ar chomlec'h internet evit un dafariad Wiki en un doare evel http://wiki.documentfoundation.org pe eilit an URL diouzh ur merdeer web."
|
||||
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiaccount.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -389,8 +388,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wikiaccount.xhp\n"
|
||||
"par_id9046601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
|
||||
msgstr "Mard eo bet gweredekaet ar c'heweriuster evit ar ger-tremen war pajenn an ivinell Diogelroez eus ar voestad emziviz <item type=\"menuitem\">Ostilhoù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME</item>, ez eo barrek ar meziant da gadaviñ ho ker-tremen hag enlakaat ent emgefreek ar roadennoù pa vez ezhomm. Gweredekaat ar voestad kevaskañ \"Enrollañ ar ger-tremen\" evit kadaviñ ho ker-tremen."
|
||||
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikiformats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -646,21 +645,20 @@ msgid "Send to MediaWiki"
|
||||
msgstr "Kas da vMediaWiki"
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"par_id1743827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current wiki upload."
|
||||
msgstr "Gant ar voestad emziviz 'Kas da vMediaWiki', erspizit an arventennoù evit ho kas da vMediaWiki bremanel."
|
||||
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"par_id664082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diuzit an dafariad evit MediaWiki ma fell deoc'h embann ho teul gantañ. Klikit war Ouzhpennañ a-benn ouzhpennañ un dafariad nevez war ar roll.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -676,8 +674,8 @@ msgctxt ""
|
||||
"wikisend.xhp\n"
|
||||
"par_id2486342\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enankit ur verradenn verr pe un askelenn.</ahelp> Lennit <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wikisend.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-22 13:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -801,12 +801,12 @@ msgctxt "logindialog|errorft"
|
||||
msgid "Message from server:"
|
||||
msgstr "Kemennadenn a-berzh an dafariad :"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:8
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME - Kemenn diogelroez"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:14
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document contains document macros.\n"
|
||||
@@ -814,27 +814,27 @@ msgid ""
|
||||
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:28
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
|
||||
msgid "_Disable Macros"
|
||||
msgstr "_Diweredekaat ar makroioù"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:44
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
|
||||
msgid "_Enable Macros"
|
||||
msgstr "Gweredekaat ar _makroioù"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:89
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
|
||||
msgid "The document contains document macros signed by:"
|
||||
msgstr "En teul-mañ ez eus makroioù teul sinet gant :"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:98
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
|
||||
msgid "_Always trust macros from this source"
|
||||
msgstr "_Bepred lakaat e/he fiziañs er makroioù o tont eus an tarzh-mañ"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:129
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
|
||||
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
|
||||
msgid "_View Signatures…"
|
||||
msgstr "_Gwelout ar sinadurioù..."
|
||||
@@ -884,12 +884,12 @@ msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
|
||||
msgid "File Exists"
|
||||
msgstr "Ar restr zo anezhi"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:43
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
|
||||
msgctxt "simplenameclash|replace"
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Amsaviñ"
|
||||
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:57
|
||||
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
|
||||
msgctxt "simplenameclash|rename"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Adenvel"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
#. extracted from vcl/inc/font
|
||||
#. extracted from vcl/inc
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -13,391 +13,6 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
|
||||
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
|
||||
msgid "Ancient Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
|
||||
msgid "Capitals to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
|
||||
msgid "Capitals to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
|
||||
msgid "Contextual Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
|
||||
msgid "Case-Sensitive Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
|
||||
msgid "Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
|
||||
msgid "Centered CJK Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
|
||||
msgid "Capital Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
|
||||
msgid "Contextual Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
|
||||
msgid "Character Variant %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
|
||||
msgid "Discretionary Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
|
||||
msgid "Denominators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
|
||||
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
|
||||
msgid "Expert Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
|
||||
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
|
||||
msgid "DIagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
|
||||
msgid "Diagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
|
||||
msgid "Nut Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
|
||||
msgid "Full Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
|
||||
msgid "Alternate Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
|
||||
msgid "Historical Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
|
||||
msgid "Horizontal Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
|
||||
msgid "Historical Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
|
||||
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
|
||||
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
|
||||
msgid "Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
|
||||
msgid "Italics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
|
||||
msgid "Justification Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
|
||||
msgid "JIS2004 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
|
||||
msgid "JIS78 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
|
||||
msgid "JIS83 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
|
||||
msgid "JIS90 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
|
||||
msgid "Horizontal Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
msgid "Lining Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
|
||||
msgid "Mathematical Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
|
||||
msgid "Alternate Annotation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
|
||||
msgid "NLC Kanji Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
msgid "Oldstyle Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
|
||||
msgid "Optical Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
|
||||
msgid "Ornaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
|
||||
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
|
||||
msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
|
||||
msgid "Proportional Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
|
||||
msgid "Proportional Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
|
||||
msgid "Quarter Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
|
||||
msgid "Ruby Notation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
|
||||
msgid "Stylistic Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
|
||||
msgid "Scientific Inferiors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
|
||||
msgid "Lowercase to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
|
||||
msgid "Simplified Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
|
||||
msgid "Stylistic Set %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
msgid "Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
|
||||
msgid "Titling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
|
||||
msgid "Traditional Name Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
|
||||
msgid "Tabular Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
|
||||
msgid "Traditional Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
|
||||
msgid "Third Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
|
||||
msgid "Unicase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
|
||||
msgid "Vertical Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
|
||||
msgid "Vertical Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
|
||||
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
|
||||
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names
|
||||
#: vcl/inc/print.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
|
||||
@@ -1244,6 +859,391 @@ msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "me"
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC"
|
||||
msgid "Alternative (Vertical) Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG"
|
||||
msgid "Ancient Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC"
|
||||
msgid "Capitals to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
|
||||
msgid "Capitals to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT"
|
||||
msgid "Contextual Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE"
|
||||
msgid "Case-Sensitive Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG"
|
||||
msgid "Contextual Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT"
|
||||
msgid "Centered CJK Punctuation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
|
||||
msgid "Capital Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH"
|
||||
msgid "Contextual Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX"
|
||||
msgid "Character Variant %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG"
|
||||
msgid "Discretionary Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM"
|
||||
msgid "Denominators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG"
|
||||
msgid "Diphthongs (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT"
|
||||
msgid "Expert Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
|
||||
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC"
|
||||
msgid "DIagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1"
|
||||
msgid "Diagonal Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2"
|
||||
msgid "Nut Fractions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID"
|
||||
msgid "Full Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT"
|
||||
msgid "Alternate Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST"
|
||||
msgid "Historical Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA"
|
||||
msgid "Horizontal Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG"
|
||||
msgid "Historical Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL"
|
||||
msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO"
|
||||
msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID"
|
||||
msgid "Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL"
|
||||
msgid "Italics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT"
|
||||
msgid "Justification Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04"
|
||||
msgid "JIS2004 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78"
|
||||
msgid "JIS78 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83"
|
||||
msgid "JIS83 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90"
|
||||
msgid "JIS90 Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
|
||||
msgid "Horizontal Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD"
|
||||
msgid "Left Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA"
|
||||
msgid "Standard Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM"
|
||||
msgid "Lining Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK"
|
||||
msgid "Mathematical Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT"
|
||||
msgid "Alternate Annotation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK"
|
||||
msgid "NLC Kanji Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR"
|
||||
msgid "Numerators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM"
|
||||
msgid "Oldstyle Figures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD"
|
||||
msgid "Optical Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN"
|
||||
msgid "Ordinals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM"
|
||||
msgid "Ornaments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP"
|
||||
msgid "Lowercase to Petite Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA"
|
||||
msgid "Proportional Kana"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM"
|
||||
msgid "Proportional Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID"
|
||||
msgid "Proportional Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID"
|
||||
msgid "Quarter Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD"
|
||||
msgid "Right Bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
|
||||
msgid "Ruby Notation Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT"
|
||||
msgid "Stylistic Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF"
|
||||
msgid "Scientific Inferiors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
|
||||
msgid "Lowercase to Small Capitals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL"
|
||||
msgid "Simplified Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX"
|
||||
msgid "Stylistic Set %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS"
|
||||
msgid "Subscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS"
|
||||
msgid "Superscript"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH"
|
||||
msgid "Swash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL"
|
||||
msgid "Titling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM"
|
||||
msgid "Traditional Name Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM"
|
||||
msgid "Tabular Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD"
|
||||
msgid "Traditional Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID"
|
||||
msgid "Third Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC"
|
||||
msgid "Unicase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL"
|
||||
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA"
|
||||
msgid "Vertical Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
|
||||
msgid "Vertical Kerning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL"
|
||||
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2"
|
||||
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR"
|
||||
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
|
||||
msgid "Slashed Zero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8
|
||||
msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog"
|
||||
msgid "Authentication Request"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -338,42 +338,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Ar makroioù o tont eus lec'hioù restroù a fiziañs nemeto a c'hello bezañ erounezet.\n"
|
||||
"An holl vakroioù all, sinet pe get, a vo diweredekaet."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:43
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:45
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|viewcert"
|
||||
msgid "_View..."
|
||||
msgstr "_Gwelout..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:86
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:88
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|to"
|
||||
msgid "Issued to"
|
||||
msgstr "Kaset evit "
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:100
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:102
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|by"
|
||||
msgid "Issued by"
|
||||
msgstr "Kaset gant "
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:114
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:116
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|date"
|
||||
msgid "Expiration date"
|
||||
msgstr "Deiziad termen"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:172
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:174
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label3"
|
||||
msgid "Trusted Certificates"
|
||||
msgstr "Testenioù a fiziañs"
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:215
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:217
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label8"
|
||||
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
|
||||
msgstr "Atav e vezo erounezet makroioù an teul mar bezint digoret adalek unan eus al lec'hiadurioù-mañ."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:234
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:236
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|addfile"
|
||||
msgid "A_dd..."
|
||||
msgstr "_Ouzhpennañ ..."
|
||||
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:321
|
||||
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:323
|
||||
msgctxt "securitytrustpage|label4"
|
||||
msgid "Trusted File Locations"
|
||||
msgstr "Lec'hiadurioù ar restroù a fiziañs"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user