update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 01:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
|
||||
@@ -2464,14 +2464,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Python : Programming with Python"
|
||||
msgstr "Python: programació amb el Python"
|
||||
|
||||
#. bG2BP
|
||||
#. g4R9j
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_programming.xhp\n"
|
||||
"N0218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Python;programació</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CU6JS
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-16 00:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ca/>\n"
|
||||
@@ -2186,6 +2186,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
|
||||
msgstr "Un cop hàgiu declarat que una variable és d'un cert tipus, no podeu tornar a declarar la variable sota el mateix nom a un tipus diferent."
|
||||
|
||||
#. V5Csc
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id421619551219763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FzKND
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id321619555442706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCE7F
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id451619555463988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fsaNa
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id161619555482237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uQD9L
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id521619551687371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RENXG
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2542,6 +2587,114 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "dob = #2010-09-28#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pCPWV
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bm_id601619552599885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mPKPe
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"VariantTypeH2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Variant type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gnP2t
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id1001619552129323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kKQzr
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id631619552417188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTswL
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id751619554900163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3mWEB
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id181619554965451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vEpTz
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id371619554853094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDFED
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id631619552417343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. smtqw
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id141619553442668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aervF
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id541619552755706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 74VtP
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id711619622934043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in function calls are not checked for their types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFpUB
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id141619552837486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" is a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGGKi
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7917,31 +8070,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Displays a dialog box containing a message."
|
||||
msgstr "Mostra un quadre de diàleg que conté un missatge."
|
||||
|
||||
#. 6pAvx
|
||||
#. rXKix
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010101.xhp\n"
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
|
||||
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wNFv5
|
||||
#. oK5f6
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
|
||||
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aC93y
|
||||
#. HPRQD
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
|
||||
msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xuEUm
|
||||
@@ -8510,58 +8663,58 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
|
||||
msgstr "L'expressió <emph>InputBox</emph> és un còmode mètode d'introduir text a través d'un diàleg. Confirmeu l'entrada fent clic a D'acord o prement Retorn. L'entrada es torna com a valor de retorn de la funció. Si tanqueu el diàleg amb Cancel·la, <emph>InputBox</emph> torna a la cadena de longitud zero (\"\")."
|
||||
|
||||
#. G7eXr
|
||||
#. fcMCj
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
|
||||
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 66zGG
|
||||
#. kqAw6
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
|
||||
msgstr "<emph>Títol</emph>: Expressió de cadena que es mostra a la barra de títol del quadre de diàleg."
|
||||
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7vFT
|
||||
#. 4qoJn
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
|
||||
msgstr "<emph>Per defecte</emph>: Expressió de cadena que es mostra al quadre de text com a valor per defecte si no s'introdueix cap altra entrada."
|
||||
msgid "<emph>default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cs49h
|
||||
#. w5QhP
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>xPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QyymW
|
||||
#. CannW
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>yPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8pC7C
|
||||
#. m6iBC
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>xPosTwips</emph> and <emph>yPosTwips</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
|
||||
msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>yPosTwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mh8Z6
|
||||
@@ -9386,32 +9539,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameter:"
|
||||
msgstr "Paràmetre:"
|
||||
|
||||
#. pP9x5
|
||||
#. QM73e
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3152597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr "<emph>Vermell</emph>: Qualsevol expressió d'enter que representa el component vermell (0-255) del color compost."
|
||||
msgid "<emph>red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pbFvi
|
||||
#. H7yGv
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr "<emph>Verd</emph>: Qualsevol expressió d'enter que representa el component verd (0-255) del color compost."
|
||||
msgid "<emph>green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XG6FB
|
||||
#. t8P2M
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr "<emph>Blau</emph>: Qualsevol expressió d'enter que representa el component blau (0-255) del color compost."
|
||||
msgid "<emph>blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFpDD
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
@@ -13164,69 +13317,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
|
||||
msgstr "Torna un valor de data d'una cadena de data. La cadena de data és una data completa en un únic valor numèric. També podeu utilitzar aquest número de sèrie per a determinar la diferència entre dues dates."
|
||||
|
||||
#. QJz7y
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxi:"
|
||||
|
||||
#. 3FsEa
|
||||
#. PxEGo
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DateValue [(date)]"
|
||||
msgstr "DateValue [(date)]"
|
||||
msgid "DateValue(date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B7CrF
|
||||
#. vxxyq
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150870\n"
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de retorn:"
|
||||
msgid "<emph>Date</emph>: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4G37B
|
||||
#. KmwFZ
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. NHYd9
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Paràmetres:"
|
||||
|
||||
#. ghsyA
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
|
||||
msgstr "<unk>GA Data</emph> Expressió de cadena que conté la data que voleu calcular. En contrast amb la funció DateSerial que passa anys mesos i dies com a valors numèrics separats la funció DateValue sol·licita que la cadena de data sigui d'acord amb un dels patrons d'acceptació de dates definits per a la configuració regional (vegeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><caseinline select=\"MAC\">XYGX</defaultinline></switchinline> <menuitem>) o al format de data ISO (momentalment només s'accepta el format ISO amb guions p. ex. «2012-12-31»)."
|
||||
|
||||
#. EWVzU
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemple:"
|
||||
msgid "The computed date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wDviP
|
||||
#: 03030103.xhp
|
||||
@@ -14983,22 +15099,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>date1, date2</emph> - The two date values to be compared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yVo8Q
|
||||
#. e7hMm
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>firstDayOfWeek</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
|
||||
msgid "<emph>firstdayofweek</emph>: An optional parameter that specifies the starting day of a week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dDoRU
|
||||
#. wpCoP
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "firstDayOfWeek value"
|
||||
msgid "firstdayofweek value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gmaR8
|
||||
@@ -15154,22 +15270,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Dissabte"
|
||||
|
||||
#. BLhqf
|
||||
#. E5nqv
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN106EB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>firstWeekOfYear</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
|
||||
msgid "<emph>firstweekofyear</emph>: An optional parameter that specifies the starting week of a year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KGncd
|
||||
#. e3gQd
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN106FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "firstWeekOfYear value"
|
||||
msgid "firstweekofyear value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zAFFS
|
||||
@@ -16512,14 +16628,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "constants del <bookmarkvalue>Basic</bookmarkvalue>"
|
||||
|
||||
#. NMCZ2
|
||||
#. ev3DS
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id051620171022255424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Constants del Basic</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicconstantsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K6sdH
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
@@ -26747,14 +26863,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>expressió Dim</bookmark_value> <bookmark_value>matrius; redimensionament</bookmark_value> <bookmark_value>redimensionament de matrius</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4Usmk
|
||||
#. HnQSe
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Expressió Dim\">Expressió Dim</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9gRSS
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
@@ -31299,50 +31415,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Funció Format\">Funció Format</link>"
|
||||
|
||||
#. ZAitp
|
||||
#. AfW2N
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3156042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
||||
msgstr "Converteix un número en una cadena i, a continuació, el formata segons el format que especifiqueu."
|
||||
msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wp4Ae
|
||||
#. arnAa
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format (Number [, Format As String])"
|
||||
msgstr "Format (Number [, Format As String])"
|
||||
msgid "Format(expression [, format As String]) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gddga
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Cadena"
|
||||
|
||||
#. 6Dyxg
|
||||
#. v2BdG
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3149415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
|
||||
msgstr "<emph>Nombre:</emph> Qualsevol expressió numèrica que vulgueu convertir en una cadena formatada."
|
||||
msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G3TNy
|
||||
#. p5nFg
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
|
||||
msgstr "<emph>Format:</emph> Cadena que especifica el codi de format per al nombre. Si s'omet <emph>Format</emph>, la funció Format funciona com la funció <emph>Str</emph>."
|
||||
msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mh6xN
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DmPW
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31353,59 +31469,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting Codes"
|
||||
msgstr "Codis formatadors"
|
||||
|
||||
#. j9pBf
|
||||
#. 4TDkj
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
|
||||
msgstr "A la llista següent es descriuen els codis que podeu utilitzar per donar format a un número:"
|
||||
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AA4AR
|
||||
#. LJGi5
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
|
||||
msgstr "<emph>0:</emph> Si <emph>Nombre</emph> té un dígit en la posició de 0 al codi de format, el dígit es mostra, si no, es mostra un zero."
|
||||
msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6hoDN
|
||||
#. MRyQ7
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
|
||||
msgstr "Si <emph>Nombre</emph> té menys dígits que el nombre de zeros del codi de format (en ambdós costats del decimal), es mostren zeros inicials o posteriors. Si el nombre té més dígits a l'esquerra del separador decimal que la quantitat de zeros al codi de format, els dígits addicionals es mostren sense formatar."
|
||||
msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EDBbq
|
||||
#. bYkcA
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3151176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
|
||||
msgstr "Els llocs decimals al número s'arrodoneixen segons el nombre de zeros que apareixen després del separador decimal al codi <emph>Format</emph>."
|
||||
msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ucKaQ
|
||||
#. Cypxj
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
|
||||
msgstr "<emph>#:</emph> Si <emph>Nombre</emph> conté un dígit en la posició del marcador # al codi <emph>Format</emph>, es mostra el dígit, si no, no es mostra res en aquesta posició."
|
||||
msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EKGPx
|
||||
#. Mst5g
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
|
||||
msgstr "Aquest símbol funciona com el 0, excepte que els zeros inicials o posteriors no es mostren si hi ha més caràcters # al codi de format que dígits a la xifra. Només es mostren els dígits rellevants de la xifra."
|
||||
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the <literal>format</literal> code than digits in the <literal>expression</literal>. Only the relevant digits of the <literal>expression</literal> are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cnq7B
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31416,32 +31532,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
|
||||
msgstr "<emph>,:</emph> El marcador decimal determina el nombre de llocs decimals a l'esquerra i a la dreta del separador decimal."
|
||||
|
||||
#. tWDUe
|
||||
#. ehB5x
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
|
||||
msgstr "Si el codi de format només conté marcadors # a l'esquerra d'aquest símbol, els números inferiors a 1 comencen amb un separador decimal. Per mostrar sempre un zero inicial amb els números fraccionaris, utilitzeu 0 com a marcador per al primer dígit a l'esquerra del separador decimal."
|
||||
msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L7ry6
|
||||
#. yMgJz
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
|
||||
msgstr "<emph>%:</emph> Multiplica el número per 100 i insereix el signe de percentatge (%) on el número apareix en el codi de format."
|
||||
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5A2Kp
|
||||
#. prkKA
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3149481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
|
||||
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Si el codi de format conté com a mínim un marcador de dígit (0 o #) a la dreta del símbol E-, E+, e- o e+, el número es formata en format científic o exponencial. La lletra E o e s'insereix entre el número i l'exponent. El nombre de marcadors per a dígits a la dreta del símbol determina el nombre de dígits a l'exponent."
|
||||
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jhCb5
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31452,14 +31568,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
|
||||
msgstr "Si l'exponent és negatiu, un signe menys es mostra directament al davant de l'exponent amb E-, E+, e-, e+. Si l'exponent és positiu, un signe més només es mostra abans dels exponents amb E+ o e+."
|
||||
|
||||
#. shj6y
|
||||
#. WTvZT
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
|
||||
msgstr "El delimitador de milers es mostra si el codi de format conté el delimitador envoltat per marcadors de dígit (0 o #)."
|
||||
msgid "The thousands delimiter is displayed if the <literal>format</literal> code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A8QmE
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31470,14 +31586,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
|
||||
msgstr "L'ús d'un punt com a separador de milers i decimal depèn de la configuració regional. Quan introduïu un número directament al codi font del Basic, utilitzeu sempre un punt com a delimitador decimal. El caràcter real que es mostra com a separador decimal depèn del format numèric dels paràmetres del sistema."
|
||||
|
||||
#. 5EMgE
|
||||
#. sxDcc
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3152887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
|
||||
msgstr "<emph>- + $ ( ) espai:</emph> Un signe més (+), menys (-), dòlar ($), espai o parèntesi introduït directament en el codi de format es mostra com a caràcter literal."
|
||||
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PyKZq
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31488,23 +31604,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
|
||||
msgstr "Per mostrar caràcters diferents dels que es llisten aquí, cal que vagi precedit per una barra inversa (\\), o envoltat entre cometes (\"\")."
|
||||
|
||||
#. 2VEmR
|
||||
#. SqAeG
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
|
||||
msgstr "\\ : La barra inversa mostra el caràcter següent en el codi de format."
|
||||
msgid "<emph>\\ :</emph> The backslash displays the next character in the <literal>format</literal> code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UFfdk
|
||||
#. CBbYy
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
|
||||
msgstr "Els caràcters al codi de format que tenen un significat especial només es poden visualitzar com a caràcters especials si van precedits per una barra inversa. La mateixa barra inversa no es mostra, a menys que introduïu una barra inversa doble (\\\\) al codi de format."
|
||||
msgid "Characters in the <literal>format</literal> code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L4LbT
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31515,23 +31631,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
|
||||
msgstr "Els caràcters que han d'anar precedits per una barra inversa al codi de format per tal que es mostrin com a caràcters literals són els caràcters de formatació de la data - i de l'hora- (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), els caràcters de formatació numèrica (#, 0, %, E, e, coma, punt), i caràcters de formatació de cadenes (@, &, <, >, !)."
|
||||
|
||||
#. NN8eT
|
||||
#. BCQqy
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
|
||||
msgstr "També podeu utilitzar els formats numèrics predefinits següents. Excepte \"Número general\", tots els codis de format predefinits tornen el número com a decimal amb dos llocs decimals."
|
||||
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fkPvC
|
||||
#. MDb3h
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
|
||||
msgstr "Si utilitzeu formats predefinits, el nom del format s'ha d'incloure entre cometes."
|
||||
msgid "If you use predefined formats, the name of the <literal>format</literal> must be enclosed in quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GT9Rs
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31596,14 +31712,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
|
||||
msgstr "<emph>Científic:</emph> Mostra números en format científic (per exemple, 1.00E+03 per a 1000)."
|
||||
|
||||
#. cMtWm
|
||||
#. AAj9K
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
|
||||
msgstr "Un codi de format es pot dividir en tres seccions que estan separades per punts i coma. La primera part defineix el format per a valors positius, la segona part per a valors negatius i la tercera per a zero. Si només especifiqueu un codi de format, s'aplica a tots els números."
|
||||
msgid "A <literal>format</literal> code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one <literal>format</literal> code, it applies to all numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZsNPC
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 15:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 20:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -10495,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "I(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#logical2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "I(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. 3exzA
|
||||
#: 04060105.xhp
|
||||
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150469\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "OEX(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#logical2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "OEX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. qpsgo
|
||||
#: 04060105.xhp
|
||||
@@ -12528,13 +12528,12 @@ msgstr "El màxim comú divisor és l'enter positiu més gran que divideix, sens
|
||||
|
||||
#. 84G6i
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3154524\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#integer2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. EeAKi
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -12583,13 +12582,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">El resultat és el màxim comú divisor
|
||||
|
||||
#. gQ2S4
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3156205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "GCDEXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "GCDEXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. wNE9S
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -12629,13 +12627,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Retorna el mínim comú múltiple d'un enter
|
||||
|
||||
#. BeETS
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3147279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#integer2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. gzLdr
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -12676,13 +12673,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">El resultat d'aquesta funció és el mí
|
||||
|
||||
#. ZVaoq
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3154395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "LCMEXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "LCMEXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. dNCeM
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -13200,13 +13196,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Retorna el factorial de la suma
|
||||
|
||||
#. sRmYD
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3155660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. YLFwC
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -13419,13 +13414,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplica tots els nombres que s'han in
|
||||
|
||||
#. Lsojw
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3144446\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "<unk>(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "<unk>(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. D5DEG
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -13466,13 +13460,12 @@ msgstr "<unk>GA Calcula la suma dels quadrats d'un conjunt de nombres.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2gNvN
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3160402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. ANvo3
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -14246,13 +14239,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Suma un conjunt de nombres.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. NavGZ
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060106.xhp\n"
|
||||
"par_id3163656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. VRBzD
|
||||
#: 04060106.xhp
|
||||
@@ -20745,13 +20737,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combina diverses cadenes de text en un
|
||||
|
||||
#. DA2oR
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060110.xhp\n"
|
||||
"par_id3155954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#string2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. GCUtY
|
||||
#: 04060110.xhp
|
||||
@@ -26842,13 +26833,12 @@ msgstr "<unk>GA El resultat és el producte d'un conjunt de nombres complexos."
|
||||
|
||||
#. RDe9u
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3149027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#complex2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. x58Ur
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -27029,13 +27019,12 @@ msgstr "<unk>GA El resultat és la suma d'un conjunt de nombres complexos.</ahel
|
||||
|
||||
#. dY4UY
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060116.xhp\n"
|
||||
"par_id3152930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#complex2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. CNtPR
|
||||
#: 04060116.xhp
|
||||
@@ -31499,13 +31488,12 @@ msgstr "Si els pagaments tenen lloc a intervals irregulars utilitzeu la funció
|
||||
|
||||
#. ZxBQz
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060119.xhp\n"
|
||||
"par_id3153321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "NPV(Taxa; <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2541\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "NPV(Taxa; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. EEL34
|
||||
#: 04060119.xhp
|
||||
@@ -33023,13 +33011,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Compta quants nombres hi ha en una llista
|
||||
|
||||
#. AWuDZ
|
||||
#: 04060181.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060181.xhp\n"
|
||||
"par_id3148585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "<unk>(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "<unk>(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. VBCGA
|
||||
#: 04060181.xhp
|
||||
@@ -33078,13 +33065,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Compta quants valors hi ha a la llista d
|
||||
|
||||
#. eEkCJ
|
||||
#: 04060181.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060181.xhp\n"
|
||||
"par_id3153111\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "<unk>A(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "COMPTAA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. QKY5C
|
||||
#: 04060181.xhp
|
||||
@@ -36664,13 +36650,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Retorna la mitjana geomètrica d'una m
|
||||
|
||||
#. YBnZG
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id3153720\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. EGwom
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
@@ -36921,13 +36906,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Retorna la mitjana harmònica d'un gru
|
||||
|
||||
#. EKBXf
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060182.xhp\n"
|
||||
"par_id3149287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "HARMEAN( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "HARMEAN( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. DMCH7
|
||||
#: 04060182.xhp
|
||||
@@ -37865,13 +37849,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Retorna la curtosi d'un grup de dades (es r
|
||||
|
||||
#. VpSiM
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060183.xhp\n"
|
||||
"par_id3154508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "KURT( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "KURT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. qFqj4
|
||||
#: 04060183.xhp
|
||||
@@ -38265,13 +38248,12 @@ msgstr "Retorna 0 si no es troba cap valor numèric ni cap error a l'interval o
|
||||
|
||||
#. gTV5V
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3147340\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. giyJK
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38330,13 +38312,12 @@ msgstr "Les funcions MINA() i MAXA() retornen 0 si no s'ha trobat cap valor (num
|
||||
|
||||
#. X7jxS
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3166431\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. ZxXLp
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38386,13 +38367,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Retorna la mediana d'un grup de nombres.
|
||||
|
||||
#. CGf4S
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3155264\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. bDCXJ
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38451,13 +38431,12 @@ msgstr "Retorna 0 si no es troba cap valor numèric ni cap error a l'interval o
|
||||
|
||||
#. YtBaP
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3146964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. yutoe
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38507,13 +38486,12 @@ msgstr "Les funcions MINA() i MAXA() retornen 0 si no s'ha trobat cap valor (num
|
||||
|
||||
#. AG7MH
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3153336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MINA( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MINA( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. TrF9C
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38563,13 +38541,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Retorna la mitjana de les desviacions
|
||||
|
||||
#. sAUCf
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3145636\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. UA5P6
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38610,13 +38587,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Retorna la mitjana dels arguments.</a
|
||||
|
||||
#. K8QCj
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3154679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. AjUyH
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38657,13 +38633,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Retorna la mitjana dels arguments. E
|
||||
|
||||
#. opsEb
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3149734\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "AVERAGEA( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "AVERAGEA( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. sxYNi
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38723,13 +38698,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Retorna el valor més comú en un grup
|
||||
|
||||
#. DFEQv
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id3155950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. VYNy2
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38769,13 +38743,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Retorna el valor més freqüent,
|
||||
|
||||
#. Y5cCt
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id2955950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. BGawC
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -38825,13 +38798,12 @@ msgstr "<unk>GA Retorna una matriu vertical dels modes estadístics (els valors
|
||||
|
||||
#. zDERD
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060184.xhp\n"
|
||||
"par_id2855950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. nrjtV
|
||||
#: 04060184.xhp
|
||||
@@ -40630,13 +40602,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Retorna el grau d'asimetria d'una distri
|
||||
|
||||
#. EndQD
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3151191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. BmsyE
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -40829,13 +40800,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Calcula la desviació estàndard a partir
|
||||
|
||||
#. 2b5hp
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3149946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. H3V9F
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -40885,13 +40855,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calcula la desviació estàndard d'una es
|
||||
|
||||
#. JfwF6
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3147422\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEVA( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEVA( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. iK7Ch
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -40940,13 +40909,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calcula la desviació estàndard a partir
|
||||
|
||||
#. zoiE5
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3154392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEVP( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEVP( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. ADXhB
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -40986,13 +40954,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calcula la desviació estàndard a p
|
||||
|
||||
#. J5bPQ
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id2954392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. 9PAi8
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -41032,13 +40999,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calcula la desviació estàndard a part
|
||||
|
||||
#. dG9nh
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id2854392\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. fPUck
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -41087,13 +41053,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calcula la desviació estàndard basada
|
||||
|
||||
#. gqtD3
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3146851\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. DL6D2
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -41584,13 +41549,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Retorna la suma dels quadrats de les
|
||||
|
||||
#. pg3Aq
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3146790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. tETcx
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -42254,13 +42218,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estima la variància a partir d'una most
|
||||
|
||||
#. NGDxF
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3153054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. qsPg5
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -42309,13 +42272,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estima la variància a partir d'una mostra
|
||||
|
||||
#. Y2B8P
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id2953054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. GGJFX
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -42364,13 +42326,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estima una variància a partir d'una mo
|
||||
|
||||
#. mrEpZ
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3149999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. KSAnB
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -42419,13 +42380,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calcula una variància basada en tota
|
||||
|
||||
#. ArDPU
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3147282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. PGCgC
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -42465,13 +42425,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calcula una variància basada en tota l
|
||||
|
||||
#. t4tND
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id2947282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. zF5Ys
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -42511,13 +42470,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calcula la variància basada en tota
|
||||
|
||||
#. cAGPm
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060185.xhp\n"
|
||||
"par_id3149967\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. Fa9Jj
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -48351,7 +48309,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protegeix les cel·les del full actual de ser modificades.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. YZ3HB
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
@@ -58158,13 +58116,12 @@ msgstr "Quan s'utilitzen intervals les cel·les es travessen fila per fila (de d
|
||||
|
||||
#. fJEF4
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_concat.xhp\n"
|
||||
"par_id911556226813412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )"
|
||||
msgstr "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#string2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. aTwgH
|
||||
#: func_concat.xhp
|
||||
@@ -58224,24 +58181,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA<variable id=\"countifsdes\">retorna el nombre de cel·les que compleixen els criteris en múltiples intervals.</variable></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fyEW6
|
||||
#. jbwVT
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_countifs.xhp\n"
|
||||
"par_id27421466710275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
|
||||
msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BB8K
|
||||
#. KTAXW
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_countifs.xhp\n"
|
||||
"par_id14734320631377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
|
||||
msgstr "<unk>GA Range1 Range2 </emph> i <emph>Criterion1 Criterion2 </emph> han de tenir la mateixa mida en cas contrari la funció retorna err502 - Argument invàlid."
|
||||
msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZuFZj
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
@@ -61360,13 +61316,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> retorna -6.58066304055116-7.5815527
|
||||
|
||||
#. 5EWnx
|
||||
#: func_imcos.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imcos.xhp\n"
|
||||
"par_id25412646522614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMCOS(2)</item><br/> retorna -0416146836547142 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/> retorna -0416146836547142 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. C3EAr
|
||||
#: func_imcosh.xhp
|
||||
@@ -61444,13 +61399,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/> retorna -270349456030742-385153333
|
||||
|
||||
#. GCKE9
|
||||
#: func_imcosh.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imcosh.xhp\n"
|
||||
"par_id152561887112896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMCOSH(2)</item><br/> retorna 3.76219569108363 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">IMCOSH(2)</item><br/> retorna 3.76219569108363 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. 4bYUH
|
||||
#: func_imcot.xhp
|
||||
@@ -61527,13 +61481,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMCOT(\"4-3i\")</item><br/> retorna 000490118239430447+0.999266
|
||||
|
||||
#. mMYen
|
||||
#: func_imcot.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imcot.xhp\n"
|
||||
"par_id18472284929530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMCOT(2)</item><br/> retorna -157657554360286 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/> retorna -157657554360286 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. tzbDs
|
||||
#: func_imcsc.xhp
|
||||
@@ -61610,13 +61563,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMCSC(\"4-3i\")</item><br/> retorna -00754898329158637-00647747
|
||||
|
||||
#. BouPt
|
||||
#: func_imcsc.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imcsc.xhp\n"
|
||||
"par_id32572967420710\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMCSC(2)</item><br/> retorna 1.9975017029462 com a cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">IMCSC(2)</item><br/> retorna 1.9975017029462 com a cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. uQfzu
|
||||
#: func_imcsch.xhp
|
||||
@@ -61693,13 +61645,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/> retorna -0036275889628626+00051744
|
||||
|
||||
#. sgm9V
|
||||
#: func_imcsch.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imcsch.xhp\n"
|
||||
"par_id2395211576789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMCSCH(2)</item><br/> retorna 0275720564771783 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/> retorna 0275720564771783 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. eiF7c
|
||||
#: func_imsec.xhp
|
||||
@@ -61776,13 +61727,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMSEC(\"4-3i\")</item><br/> retorna -00652940278579471+0.075224
|
||||
|
||||
#. tCStV
|
||||
#: func_imsec.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imsec.xhp\n"
|
||||
"par_id2395211576789\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMSEC(2)</item><br/> retorna -2.40299796172238 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/> retorna -2.40299796172238 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. 44osd
|
||||
#: func_imsech.xhp
|
||||
@@ -61859,13 +61809,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMSECH(\"4-3i\")</item><br/> retorna -003625349691158689+000516
|
||||
|
||||
#. ogXFD
|
||||
#: func_imsech.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imsech.xhp\n"
|
||||
"par_id247492030016627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMSECH(2)</item><br/> retorna 02658022883408 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/> retorna 02658022883408 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. TFFZg
|
||||
#: func_imsin.xhp
|
||||
@@ -61943,13 +61892,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMSIN(\"4-3i\")</item><br/> retorna -7.61923172032141+6.5481200
|
||||
|
||||
#. DKh3t
|
||||
#: func_imsin.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imsin.xhp\n"
|
||||
"par_id1527387141125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMSIN(2)</item><br/> retorna 0.9992974268256882 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/> retorna 0.9992974268256882 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. Ht2Tp
|
||||
#: func_imsinh.xhp
|
||||
@@ -62027,13 +61975,12 @@ msgstr "<unk>GA =SINH(\"4-3i\")</item><br/> retorna -27.0168132580039-3.85373803
|
||||
|
||||
#. WAgPF
|
||||
#: func_imsinh.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imsinh.xhp\n"
|
||||
"par_id1527387141125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =SINH(2)</item><br/> retorna 3.62686040784702 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(2)</item><br/> retorna 3.62686040784702 com una cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. C2DmY
|
||||
#: func_imtan.xhp
|
||||
@@ -62110,13 +62057,12 @@ msgstr "<unk>GA =IMTAN(\"4-3i\")</item><br/> retorna 000490825806749606-10000700
|
||||
|
||||
#. q7Zeh
|
||||
#: func_imtan.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_imtan.xhp\n"
|
||||
"par_id1527387141125\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
msgstr "<unk>GA =IMTAN(2)</item><br/> retorna -2.18503986326152 com a cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#funcimagzero\"/>"
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/> retorna -2.18503986326152 com a cadena. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
|
||||
|
||||
#. 8YaMz
|
||||
#: func_isoweeknum.xhp
|
||||
@@ -64498,13 +64444,12 @@ msgstr "<unk>GA Calcula l'asimetria d'una distribució utilitzant la població d
|
||||
|
||||
#. FCmqL
|
||||
#: func_skewp.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_skewp.xhp\n"
|
||||
"par_id27421466710275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/fulfunc.xhp#number2551\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
msgstr "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
|
||||
|
||||
#. Af6Mq
|
||||
#: func_skewp.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2265,13 +2265,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Direct and Style Formatting"
|
||||
msgstr "Formatació directa i d'estils"
|
||||
|
||||
#. DCSZA
|
||||
#. QaB9M
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id431619103899855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A style is a set of formatting atributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
|
||||
msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GDMrG
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -4860,13 +4860,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "From which"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8bGAj
|
||||
#. tHVZf
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130000.xhp\n"
|
||||
"par_id35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible valuer are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fGCJk
|
||||
@@ -15802,13 +15802,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsVyF
|
||||
#. uGgku
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id91619108534060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Togle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
|
||||
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rQFC8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n"
|
||||
@@ -13,777 +13,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551190404.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jpgRA
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data sources in $[officename]"
|
||||
msgstr "Fonts de dades al $[officename]"
|
||||
|
||||
#. w4Ehh
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bases de dades;arrossegar i deixar anar (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. AqvhY
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Fonts de dades al $[officename]\">Fonts de dades al $[officename]</link>"
|
||||
|
||||
#. PNBCF
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting the Address Book"
|
||||
msgstr "Selecció de la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#. GeoEc
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3153049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
|
||||
msgstr "Per a seleccionar la llibreta d'adreces que voleu utilitzar, trieu <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Eines ▸ Font de la llibreta d'adreces\"><emph>Eines ▸ Font de la llibreta d'adreces</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. hdhBt
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Data Source"
|
||||
msgstr "Obrir una font de dades"
|
||||
|
||||
#. C7ppK
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qiyEE
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
|
||||
msgstr "Per a visualitzar els continguts d'una base de dades, feu clic al signe de més (+) que hi ha davant del nom a la vista de la font de dades."
|
||||
|
||||
#. 884eA
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODBC"
|
||||
msgstr "ODBC"
|
||||
|
||||
#. QkyCA
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
||||
|
||||
#. kyqcm
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indica la configuració per a les bases de dades <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Aquesta configuració inclou les vostres dades d'accés d'usuari, els paràmetres del controlador i les definicions de tipus de lletra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Dbr2C
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Nom d'usuari"
|
||||
|
||||
#. WBXTJ
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduïu el nom d'usuari per accedir a la base de dades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DpZgn
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Es requereix una contrasenya"
|
||||
|
||||
#. HaYKD
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Impedeix que un usuari no autoritzat accedeixi a la base de dades. Només cal introduir la contrasenya una vegada per sessió.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QWAfC
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Driver Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres del controlador"
|
||||
|
||||
#. FFBSB
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Utilitzeu aquest camp de text per introduir paràmetres addicionals per al controlador en cas que sigui necessari.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ETNaE
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Set"
|
||||
msgstr "Joc de caràcters"
|
||||
|
||||
#. SCzpp
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta acció no afectarà la base de dades.</ahelp> Trieu «Sistema» per a utilitzar el joc de caràcters per defecte del vostre sistema operatiu. Les bases de dades dBASE i de text només poden utilitzar jocs de caràcters de longitud fixa, en què tots els caràcters estiguin codificats amb el mateix nombre de bytes."
|
||||
|
||||
#. xBEZv
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#. REocx
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Retrieve generated values"
|
||||
msgstr "Recupera els valors generats"
|
||||
|
||||
#. ToEkf
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Habilita la compatibilitat del $[officename] amb els camps de dades incrementats automàticament per a la font de dades ODBC o JDBC actual.</ahelp> Activeu aquesta casella de selecció si la base de dades no admet la característica d'increment automàtic a la seva capa SDBCX. En general, l'increment automàtic se selecciona per al camp de clau primària."
|
||||
|
||||
#. aokLy
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto-increment statement"
|
||||
msgstr "Expressió d'increment automàtic"
|
||||
|
||||
#. HFuC7
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Introduïu l'especificador d'ordre SQL que indica a la font de dades que ha d'incrementar automàticament un camp de dades INTEGER determinat.</ahelp> Per exemple, una expressió SQL habitual per a la creació d'un camp de dades seria:"
|
||||
|
||||
#. C5Mvn
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
|
||||
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
|
||||
|
||||
#. M4YsG
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
|
||||
msgstr "Per incrementar automàticament el camp de dades \"id\" en una base de dades MySQL, canvieu l'expressió a:"
|
||||
|
||||
#. 2pPyd
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
|
||||
#. wyFqp
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
|
||||
msgstr "És a dir, introduïu AUTO_INCREMENT en el quadre <emph>Expressió d'increment automàtic</emph>."
|
||||
|
||||
#. cFjbY
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query of generated values"
|
||||
msgstr "Consulta dels valors generats"
|
||||
|
||||
#. EnHXJ
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Introduïu una expressió SQL que torni el darrer valor incrementat automàticament per al camp de dades de clau primària.</ahelp> Per exemple:"
|
||||
|
||||
#. KdqAK
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
|
||||
#. UcUfT
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr "Utilitza les restriccions de noms SQL92"
|
||||
|
||||
#. nvCRa
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Només admet noms formats amb els caràcters admesos per la restricció de noms SQL92 a la font de dades. Es rebutjarà qualsevol altre caràcter.</ahelp> Cada nom ha de començar per una lletra en majúscula o en minúscula, o bé per una ratlla baixa (_), mentre que la resta de caràcters poden ser lletres ASCII, ratlles baixes o nombres."
|
||||
|
||||
#. 9BNi4
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr "Utilitza el catàleg per a bases de dades basades en fitxers"
|
||||
|
||||
#. BaWgu
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Utilitza la font de dades actual del catàleg. Aquesta opció és útil si la font de dades ODBC és un servidor de bases de dades. No activeu aquesta casella de selecció si la font de dades ODBC és un controlador dBASE.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RBCN4
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dBASE"
|
||||
msgstr "dBASE"
|
||||
|
||||
#. bWmM9
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
|
||||
|
||||
#. EFxxW
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indiqueu els paràmetres per a una base de dades dBASE.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bSnXm
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
|
||||
msgstr "Per poder definir les relacions entre taules, utilitzeu JDBC o ODBC des del $[officename]."
|
||||
|
||||
#. irtxH
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display inactive records"
|
||||
msgstr "Mostra els registres inactius"
|
||||
|
||||
#. Y4AnV
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Mostra tots els registres d'un fitxer, inclosos els que han estat marcats com a suprimits. Si activeu aquesta casella de selecció no podreu suprimir cap registre.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7vpRc
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
|
||||
msgstr "En el format dBASE els registres suprimits continuen apareixent en el fitxer."
|
||||
|
||||
#. ZYefW
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
|
||||
msgstr "Per a visualitzar els canvis que heu realitzat a la base de dades, tanqueu la connexió a la base de dades i torneu-hi a connectar."
|
||||
|
||||
#. 5LBSi
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id0904200811094971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccioneu la conversió de codi que vulgueu utilitzar per a visualitzar la base de dades al $[officename]. Aquesta configuració no afectarà la base de dades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Gmun9
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Índexs"
|
||||
|
||||
#. wh2wn
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3161656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Obre el diàleg <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Índexs\"><emph>Índexs</emph></link>, on podeu organitzar els índexs de les taules de la base de dades dBASE actual.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vMA8w
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Índexs"
|
||||
|
||||
#. aznJb
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Índexs\">Índexs</link>"
|
||||
|
||||
#. DmGsN
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet organitzar els índexs d'una taula dBASE.</ahelp> Els índexs us permeten accedir a la base de dades ràpidament, sempre que hàgiu consultat les dades a la selecció que s'hagi definit amb l'índex. Quan dissenyeu una taula, en podreu dissenyar els índexs a la pestanya <emph>Índexs</emph>."
|
||||
|
||||
#. Aj5Uz
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Taula"
|
||||
|
||||
#. bzzGv
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Seleccioneu la taula de la base de dades que vulgueu indexar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eyouE
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Indexes"
|
||||
msgstr "Índexs de la taula"
|
||||
|
||||
#. hyCqp
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Llista els índexs actuals per a la taula de la base de dades seleccionada.</ahelp> Per treure un índex de la llista, feu clic a l'índex i a continuació a la fletxa dreta."
|
||||
|
||||
#. scWXw
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Free Indexes"
|
||||
msgstr "Índexs lliures"
|
||||
|
||||
#. mtGqS
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Enumera els índexs disponibles que podeu assignar a una taula.</ahelp> Feu clic a la icona de fletxa esquerra per a assignar un índex a una taula seleccionada. La fletxa esquerra doble assigna tots els índexs disponibles."
|
||||
|
||||
#. U4FQh
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#. sxDJi
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Mou l'índex seleccionat a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FPRFh
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#. 45Vrm
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mou tots els índexs lliures a la llista <emph>Índexs de la taula</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ba8Z9
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#. EP9GN
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mou els índexs de la taula seleccionats a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sAASQ
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#. t2gbA
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Mou tots els índexs de la taula a la llista <emph>Índexs lliures</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LQcMC
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Execute SQL statement"
|
||||
msgstr "Executa una expressió SQL"
|
||||
|
||||
#. GDjji
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL; execució d'expressions SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de dades; administració mitjançant SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Fpgqa
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Executa una expressió SQL\">Executa una expressió SQL</link>"
|
||||
|
||||
#. BtQ2b
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Obre un diàleg on podeu introduir una ordre SQL per administrar una base de dades.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. jhBMm
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
|
||||
msgstr "En aquest diàleg només podeu introduir ordres d'administració com ara GRANT, CREATE TABLE o DROP TABLE, i no hi podeu introduir ordres de filtratge. Les ordres que pugueu introduir dependran de la font de dades. Per exemple, dBASE només pot executar algunes de les ordres SQL que es llisten aquí."
|
||||
|
||||
#. JZmCZ
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
|
||||
msgstr "Per executar una consulta SQL per filtrar dades a la base de dades utilitzeu <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View </link>."
|
||||
|
||||
#. Ck9G4
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr "Ordre per executar"
|
||||
|
||||
#. BHLbE
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Introduïu l'ordre SQL d'administració que vulgueu executar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5DFEP
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
|
||||
msgstr "Per exemple, per a una font de dades «Bibliografia» podeu introduir l'ordre SQL següent:"
|
||||
|
||||
#. XDWsR
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
|
||||
msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
|
||||
|
||||
#. LjEvw
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
|
||||
msgstr "Si necessiteu més informació sobre les ordres SQL, consulteu la documentació proporcionada amb la base de dades."
|
||||
|
||||
#. BQmT9
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous commands"
|
||||
msgstr "Ordres anteriors"
|
||||
|
||||
#. hkxBT
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Llista les ordres SQL que s'han executat anteriorment. Per tornar a executar una ordre feu-hi clic i a continuació feu clic al botó <emph>Executa</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AvXck
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#. yhCpt
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Mostra els resultats, inclosos els errors, de l'ordre SQL que heu executat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BUpxX
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executa"
|
||||
|
||||
#. qDYRx
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Executa l'ordre que heu introduït en el quadre <emph>Ordre per executar</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 93Xfs
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Filter"
|
||||
msgstr "Filtres de la taula"
|
||||
|
||||
#. yA8Tv
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Taules\">Filtre de taula</link>"
|
||||
|
||||
#. NLCCV
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Algunes bases de dades fan un seguiment de cada registre assignant un número de versió als camps que canvien. Aquest número s'incrementa per 1 cada vegada que el camp canvia. Mostra el número de versió interna del registre a la taula de la base de dades.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. axsoU
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Ordre ascendent"
|
||||
|
||||
#. XFbZd
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA Ordena la llista de noms de taula en ordre ascendent començant al començament de l'alfabet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. SaBHA
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user