update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5b89ae56a22a53d2975d3f3f34f7b854b5a0151a
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
|
||||
@@ -2445,13 +2445,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Python : Programming with Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bG2BP
|
||||
#. g4R9j
|
||||
#: python_programming.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"python_programming.xhp\n"
|
||||
"N0218\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext()</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext()</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CU6JS
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-02 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
|
||||
@@ -2185,6 +2185,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
|
||||
msgstr "Tenga en cuenta qu'en cuanto declarara una variable como d'un tipu concretu yá nun pue declarala col mesmu nome y un tipu distintu."
|
||||
|
||||
#. V5Csc
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id421619551219763\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FzKND
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id321619555442706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NCE7F
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id451619555463988\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fsaNa
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id161619555482237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uQD9L
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id521619551687371\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RENXG
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2536,6 +2581,114 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "dob = #2010-09-28#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pCPWV
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bm_id601619552599885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mPKPe
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"VariantTypeH2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Variant type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gnP2t
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id1001619552129323\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kKQzr
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id631619552417188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZTswL
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id751619554900163\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3mWEB
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id181619554965451\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vEpTz
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id371619554853094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PDFED
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id631619552417343\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. smtqw
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id141619553442668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aervF
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id541619552755706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 74VtP
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id711619622934043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in function calls are not checked for their types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qFpUB
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"bas_id141619552837486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" is a Variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kGGKi
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7873,31 +8026,31 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Displays a dialog box containing a message."
|
||||
msgstr "Amuesa un cuadru de diálogu que contién un mensaxe."
|
||||
|
||||
#. 6pAvx
|
||||
#. rXKix
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010101.xhp\n"
|
||||
"par_id3148798\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
|
||||
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wNFv5
|
||||
#. oK5f6
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010101.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
|
||||
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aC93y
|
||||
#. HPRQD
|
||||
#: 03010101.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010101.xhp\n"
|
||||
"par_id3147228\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
|
||||
msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xuEUm
|
||||
@@ -8458,58 +8611,58 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
|
||||
msgstr "La instrucción <emph>InputBox</emph> ye un métodu cómodu pa introducir testu al traviés d'un diálogu. Confirme la entrada calcando Aceutar o la tecla Retorno. La entrada devuélvese como valor de torna de la función. Si zarra'l diálogu con Encaboxar, <emph>InputBox</emph> devuelve una cadena de longitud cero (\"\")."
|
||||
|
||||
#. G7eXr
|
||||
#. fcMCj
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153311\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
|
||||
msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 66zGG
|
||||
#. kqAw6
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
|
||||
msgstr "<emph>Títulu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa na barra de títulu del cuadru de diálogu."
|
||||
msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7vFT
|
||||
#. 4qoJn
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3154307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
|
||||
msgstr "<emph>Predetermináu</emph>: Espresión de cadena que s'amuesa nel cuadru de testu como valor predetermináu si nun s'introduz nada."
|
||||
msgid "<emph>default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cs49h
|
||||
#. w5QhP
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3147573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>xPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QyymW
|
||||
#. CannW
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>yPosTwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8pC7C
|
||||
#. m6iBC
|
||||
#: 03010201.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010201.xhp\n"
|
||||
"par_id3153897\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>xPosTwips</emph> and <emph>yPosTwips</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
|
||||
msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>yPosTwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mh8Z6
|
||||
@@ -9331,32 +9484,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Parameter:"
|
||||
msgstr "Parámetros:"
|
||||
|
||||
#. pP9x5
|
||||
#. QM73e
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3152597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr "<emph>Coloráu</emph>: Una espresión entera que representa'l componente coloráu (0-255) d'el color compuestu."
|
||||
msgid "<emph>red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pbFvi
|
||||
#. H7yGv
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3146974\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr "<emph>Verde</emph>: Una espresión entera que representa'l componente verde (0-255) d'el color compuestu."
|
||||
msgid "<emph>green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XG6FB
|
||||
#. t8P2M
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03010305.xhp\n"
|
||||
"par_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr "<emph>Azul</emph>: Una espresión entera que representa'l componente azul (0-255) d'el color compuestu."
|
||||
msgid "<emph>blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFpDD
|
||||
#: 03010305.xhp
|
||||
@@ -13075,68 +13228,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
|
||||
msgstr "Devuelve un valor de fecha d'una cadena de fecha. La cadena de fecha ye una fecha completa nun valor numbéricu únicu. Tamién pue usar esti númberu de serie pa determinar la diferencia ente dos feches."
|
||||
|
||||
#. QJz7y
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Syntax:"
|
||||
msgstr "Sintaxis:"
|
||||
|
||||
#. 3FsEa
|
||||
#. PxEGo
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"par_id3154910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "DateValue [(date)]"
|
||||
msgstr "DateValue [(fecha)]"
|
||||
msgid "DateValue(date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B7CrF
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Return value:"
|
||||
msgstr "Valor de torna:"
|
||||
|
||||
#. 4G37B
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. NHYd9
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Parameters:"
|
||||
msgstr "Parámetros:"
|
||||
|
||||
#. ghsyA
|
||||
#. vxxyq
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"par_id3153770\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
|
||||
msgid "<emph>Date</emph>: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EWVzU
|
||||
#. KmwFZ
|
||||
#: 03030102.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030102.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153142\n"
|
||||
"par_id3153194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Example:"
|
||||
msgstr "Exemplu:"
|
||||
msgid "The computed date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wDviP
|
||||
#: 03030103.xhp
|
||||
@@ -14893,22 +15010,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>date1, date2</emph> - The two date values to be compared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yVo8Q
|
||||
#. e7hMm
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN1066A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>firstDayOfWeek</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
|
||||
msgid "<emph>firstdayofweek</emph>: An optional parameter that specifies the starting day of a week."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dDoRU
|
||||
#. wpCoP
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN1067A\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "firstDayOfWeek value"
|
||||
msgid "firstdayofweek value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gmaR8
|
||||
@@ -15064,22 +15181,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sábadu"
|
||||
|
||||
#. BLhqf
|
||||
#. E5nqv
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN106EB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>firstWeekOfYear</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
|
||||
msgid "<emph>firstweekofyear</emph>: An optional parameter that specifies the starting week of a year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KGncd
|
||||
#. e3gQd
|
||||
#: 03030120.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03030120.xhp\n"
|
||||
"par_idN106FB\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "firstWeekOfYear value"
|
||||
msgid "firstweekofyear value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zAFFS
|
||||
@@ -16414,13 +16531,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Basic constants</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NMCZ2
|
||||
#. ev3DS
|
||||
#: 03040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03040000.xhp\n"
|
||||
"hd_id051620171022255424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"basicconstantsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K6sdH
|
||||
@@ -26494,13 +26611,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Dim;instrucción</bookmark_value><bookmark_value>matrices;dimensionamiento</bookmark_value><bookmark_value>dimensionamiento;matrices</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 4Usmk
|
||||
#. HnQSe
|
||||
#: 03102100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03102100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9gRSS
|
||||
@@ -30985,50 +31102,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZAitp
|
||||
#. AfW2N
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3156042\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
||||
msgstr "Convierte un númberu nuna cadena y dempués da-y formatu acordies coles especificaciones indicaes."
|
||||
msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wp4Ae
|
||||
#. arnAa
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Format (Number [, Format As String])"
|
||||
msgstr "Format (Númberu [, Formatu As String])"
|
||||
msgid "Format(expression [, format As String]) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gddga
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "String"
|
||||
msgstr "Cadena"
|
||||
|
||||
#. 6Dyxg
|
||||
#. v2BdG
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3149415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
|
||||
msgstr "<emph>Númberu:</emph> Espresión numbérica que se deseye convertir en cadena con formatu."
|
||||
msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G3TNy
|
||||
#. p5nFg
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147531\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
|
||||
msgstr "<emph>Formatu:</emph> Cadena qu'especifica'l códigu de formatu pal númberu. Si omítese <emph>Formatu:</emph>, la función Format actúa como la función <emph>Str</emph>."
|
||||
msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Mh6xN
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148474\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text string."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8DmPW
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31039,59 +31156,59 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Formatting Codes"
|
||||
msgstr "Códigos de formatu"
|
||||
|
||||
#. j9pBf
|
||||
#. 4TDkj
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
|
||||
msgstr "La llista siguiente describe los códigos que dexen dar formatu a un númberu:"
|
||||
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AA4AR
|
||||
#. LJGi5
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
|
||||
msgstr "<emph>0:</emph> Si <emph>Númberu</emph> tien un díxitu na posición del 0 nel códigu de formatu, amuésase aquél, en casu contrariu amuésase'l valor cero."
|
||||
msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6hoDN
|
||||
#. MRyQ7
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
|
||||
msgstr "Si la espresión <emph>Númberu</emph> tien menos díxitos que'l númberu de ceros del códigu de formatu (a cualquier llau del decimal), amuésense ceros de rellenu de primeres o a la fin. Si'l númberu tien más díxitos a la izquierda del separador decimal que la cantidá de ceros qu'hai nel códigu de formatu, los díxitos adicionales amosar ensin modificar."
|
||||
msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EDBbq
|
||||
#. bYkcA
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3151176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
|
||||
msgstr "Les posiciones decimales del númberu arredóndiense acordies col númberu de ceros qu'apaecen dempués del separador decimal nel códigu de <emph>Format</emph>."
|
||||
msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ucKaQ
|
||||
#. Cypxj
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3154123\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
|
||||
msgstr "<emph>#:</emph> Si <emph>Númberu</emph> contién un díxitu na posición del comodín # del códigu de <emph>Format</emph>, el díxitu amuésase, en casu contrariu nun s'amuesa nada nesa posición."
|
||||
msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EKGPx
|
||||
#. Mst5g
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148452\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
|
||||
msgstr "Esti símbolu funciona como 0, sacante porque los ceros de rellenu anteriores o posteriores nun s'amuesen si hai más caráuteres # nel códigu de formatu que díxitos tien el númberu. Namái s'amuesen los díxitos pertinentes del númberu."
|
||||
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the <literal>format</literal> code than digits in the <literal>expression</literal>. Only the relevant digits of the <literal>expression</literal> are displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Cnq7B
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31102,32 +31219,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
|
||||
msgstr "<emph>.:</emph> El comodín pa decimales determina'l númberu d'espacios decimales a esquierda y derecha del separador decimal."
|
||||
|
||||
#. tWDUe
|
||||
#. ehB5x
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3159252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
|
||||
msgstr "Si'l códigu de formatu namái contién comodinos # a la izquierda d'esti símbolu, los númberos menores que 1 empiecen con un separador decimal. Por que s'amuese siempres un cero de rellenu con númberos fraccionarios, use 0 como comodín pal primer díxitu de la esquierda del separador decimal."
|
||||
msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L7ry6
|
||||
#. yMgJz
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
|
||||
msgstr "<emph>%:</emph> Multiplica'l númberu por 100 y inxerta el signu de porcentaxe (%) na posición en qu'ésti apaez nel códigu de formatu."
|
||||
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5A2Kp
|
||||
#. prkKA
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3149481\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
|
||||
msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Si'l códigu de formatu contién a lo menos un comodín de díxitu (0 o #) a la derecha del símbolu E- E+ e- o e+, al númberu aplícase-y el formatu científicu o esponencial. Les lletres E o e inxertense ente'l númberu y l'esponente. El númberu d'acutos pa díxitos a la derecha del símbolu determina'l númberu de díxitos nel esponente."
|
||||
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jhCb5
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31138,14 +31255,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
|
||||
msgstr "Si l'esponente ye negativu, amuésase un signu menos xustu enantes d'un esponente con Y-, Y+, y-, y+. Si l'esponente ye positivu, namái s'amuesa un signu más enantes d'esponentes con Y+ o y+."
|
||||
|
||||
#. shj6y
|
||||
#. WTvZT
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3148617\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
|
||||
msgstr "L'allindiador de miles amuésase si'l códigu de formatu contién l'allindiador incluyíu polos comodinos de díxitos (0 o #)."
|
||||
msgid "The thousands delimiter is displayed if the <literal>format</literal> code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A8QmE
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31156,14 +31273,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
|
||||
msgstr "L'usu d'un puntu como separador de miles y decimal depende del valor de configuración rexonal. El caráuter real que s'amuesa como separador decimal depende del formatu numbéricu de la configuración del sistema. Los exemplos que s'amuesen equí asumen que la configuración rexonal ye \"US\"."
|
||||
|
||||
#. 5EMgE
|
||||
#. sxDcc
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3152887\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
|
||||
msgstr "<emph>- + $ ( ) espaciu:</emph> Los signos más (+), menos (-), dólar ($), espaciu o paréntesis que s'introducen direutamente nel códigu del formatu amuésense como caráuteres lliterales."
|
||||
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PyKZq
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31174,23 +31291,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
|
||||
msgstr "Pa que s'amuesen caráuteres distintos de los que se llisten equí, ye necesariu precedelos por una barra oblicua inversa (\\) o incluyilos ente comines (\" \")."
|
||||
|
||||
#. 2VEmR
|
||||
#. SqAeG
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
|
||||
msgstr "\\ : La barra oblicua inversa amuesa'l caráuter siguiente del códigu del formatu."
|
||||
msgid "<emph>\\ :</emph> The backslash displays the next character in the <literal>format</literal> code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UFfdk
|
||||
#. CBbYy
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
|
||||
msgstr "Los caráuteres del códigu de formatu que tienen un significáu especial namái puen amosase como lliterales si tán precedíos por una barra oblicua inversa. La mesma barra oblicua inversa nun pue amosase nun siendo que se introduza dos vegaes (\\\\) nel códigu de formatu."
|
||||
msgid "Characters in the <literal>format</literal> code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L4LbT
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31201,23 +31318,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
|
||||
msgstr "Los caráuteres que tienen de precedese por una barra oblicua inversa nel códigu de formatu por que se amuesen como caráuteres lliterales son: caráuteres de formatu d'hora y fecha (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), caráuteres de formatu numbéricu (#, 0, %, Y, y, coma, puntu) y caráuteres de formatu de cadena (@, &, <, >, !)."
|
||||
|
||||
#. NN8eT
|
||||
#. BCQqy
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3145749\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
|
||||
msgstr "Tamién pue usase los formatos numbéricos predefiníos siguientes. Sacante pa \"Xeneral Number\" tolos códigos de formatu predefiníos devuelven el númberu con dos espacios decimales."
|
||||
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fkPvC
|
||||
#. MDb3h
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3150113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
|
||||
msgstr "Si usen formatos predefiníos, el nome del formatu tien d'incluyise ente comines."
|
||||
msgid "If you use predefined formats, the name of the <literal>format</literal> must be enclosed in quotation marks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GT9Rs
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -31282,14 +31399,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
|
||||
msgstr "<emph>Cientificu:</emph> Amuesa los númberos en formatu científicu (por exemplu, 1,00E+03 pa 1000)."
|
||||
|
||||
#. cMtWm
|
||||
#. AAj9K
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120301.xhp\n"
|
||||
"par_id3153707\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
|
||||
msgstr "Un códigu de formatu pue estremase en tres seiciones que se dixebren por caráuteres de puntu y coma. La primer parte define'l formatu pa valores positivos, la segunda pa valores negativos y la tercera pa cero. Si namái s'especifica un códigu de formatu, aplicar a tolos númberos."
|
||||
msgid "A <literal>format</literal> code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one <literal>format</literal> code, it applies to all numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZsNPC
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||
@@ -57563,22 +57563,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fyEW6
|
||||
#. jbwVT
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_countifs.xhp\n"
|
||||
"par_id27421466710275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
|
||||
msgid "COUNTIFS(Range; Criterion[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BB8K
|
||||
#. KTAXW
|
||||
#: func_countifs.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"func_countifs.xhp\n"
|
||||
"par_id14734320631377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Range1, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion1, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
|
||||
msgid "<emph>Range, Range2, ...</emph> and <emph>Criterion, Criterion2, ...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZuFZj
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -3507,13 +3507,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Format example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V3i6o
|
||||
#. CrqiQ
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code to assign to the field value that you can select with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays a sample of the format code of the field by applying it to the default value. Select the format code with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A2jGQ
|
||||
@@ -4011,22 +4011,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The update and delete options are only available if they are supported by the database used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BDC5P
|
||||
#. gdhcZ
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155341\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgid "Tables involved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BAGsd
|
||||
#. P78bc
|
||||
#: 05020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153880\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/relationdialog/table2\">This is where the two related tables are listed.</ahelp> If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4UCC7
|
||||
@@ -5253,6 +5253,771 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jpgRA
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data sources in $[officename]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w4Ehh
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HwcVW
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PNBCF
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting the Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GeoEc
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3153049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hdhBt
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Data Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C7ppK
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qiyEE
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 884eA
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODBC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GCT7W
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kyqcm
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dbr2C
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WBXTJ
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DpZgn
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HaYKD
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QWAfC
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Driver Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FFBSB
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ETNaE
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SCzpp
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xBEZv
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. REocx
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Retrieve generated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ToEkf
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aokLy
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto-increment statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HFuC7
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5Mvn
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4YsG
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2pPyd
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wyFqp
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cFjbY
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query of generated values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EnHXJ
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KdqAK
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UcUfT
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nvCRa
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9BNi4
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BaWgu
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RBCN4
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dBASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jQexT
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EFxxW
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bSnXm
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. irtxH
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display inactive records"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Y4AnV
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7vpRc
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZYefW
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5LBSi
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id0904200811094971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gmun9
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BjWsR
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3161656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vMA8w
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x4TDi
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DmGsN
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aj5Uz
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bzzGv
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eyouE
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hyCqp
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. scWXw
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Free Indexes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mtGqS
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U4FQh
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sxDJi
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FPRFh
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 45Vrm
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ba8Z9
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EP9GN
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sAASQ
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t2gbA
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LQcMC
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Execute SQL statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GDjji
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JsqKF
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BtQ2b
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jhBMm
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JZmCZ
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ck9G4
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHLbE
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5DFEP
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XDWsR
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LjEvw
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BQmT9
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hkxBT
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AvXck
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yhCpt
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BUpxX
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qDYRx
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 93Xfs
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bG74E
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NLCCV
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. axsoU
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFbZd
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cLmBi
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
|
||||
@@ -2248,13 +2248,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Direct and Style Formatting"
|
||||
msgstr "Formatos manuales y automáticos"
|
||||
|
||||
#. DCSZA
|
||||
#. QaB9M
|
||||
#: 00000005.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000005.xhp\n"
|
||||
"par_id431619103899855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A style is a set of formatting atributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
|
||||
msgid "A style is a set of formatting attributes, grouped and identified by a name (the style name). When you apply a style to an object, the object is formatted with the set of attributes of the style. Several objects of same nature can have the same style. As consequence, when you change the set of formatting attributes of the style, all objects associated with the style also change their formatting attributes accordingly. Use styles to uniformly format a large set of paragraphs, cells, and objects and better manage the formatting of documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GDMrG
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -4804,13 +4804,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "From which"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8bGAj
|
||||
#. tHVZf
|
||||
#: 01130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01130000.xhp\n"
|
||||
"par_id35\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible valuer are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source of sheet content to be printed.</ahelp> Possible values are <emph>Print all sheets</emph> and <emph>Print selected sheets</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fGCJk
|
||||
@@ -15523,13 +15523,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press <keycode>Shift+Ctrl+X</keycode>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BsVyF
|
||||
#. uGgku
|
||||
#: 05010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05010000.xhp\n"
|
||||
"par_id91619108534060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Togle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
|
||||
msgid "Bullets and numbering are properties of lists. <emph>Clear Direct Formatting</emph> does not clear directly formatted bullets and numbering found in a paragraph. To remove the bullet and numbering applied directly to a paragraph, use the <emph>Toggle Unordered List</emph>, the <emph>Toggle Ordered List</emph> or the <emph>No List</emph> icons on the Formatting toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rQFC8
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,774 +13,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028595.000000\n"
|
||||
|
||||
#. jpgRA
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data sources in $[officename]"
|
||||
msgstr "Oríxenes de datos en $[officename]"
|
||||
|
||||
#. w4Ehh
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"bm_id3155449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>bases de datos;abasnar y asitiar (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. AqvhY
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3151299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Fontes de datos en $[officename].</link>"
|
||||
|
||||
#. PNBCF
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting the Address Book"
|
||||
msgstr "Escoyer la Llibreta de direiciones"
|
||||
|
||||
#. GeoEc
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3153049\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Tools - Address Book Source</emph></link>."
|
||||
msgstr "Pa seleicionar la llibreta de direcciones que quiera usar, escueya <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Tools - Address Book Source\"><emph>Ferramientes - Orixe de la llibreta de direiciones</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. hdhBt
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opening a Data Source"
|
||||
msgstr "Abrir una fonte de datos"
|
||||
|
||||
#. C7ppK
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3154143\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To open the data source view, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Shift+F4</keycode> in a text, spreadsheet or form document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qiyEE
|
||||
#: 11000002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11000002.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
|
||||
msgstr "Pa ver el conteníu d'una base de datos, faiga clic nel signu más (+) qu'hai delantre del nome de la vista d'orixe de datos."
|
||||
|
||||
#. 884eA
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "ODBC"
|
||||
msgstr "ODBC"
|
||||
|
||||
#. QkyCA
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
|
||||
|
||||
#. kyqcm
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica la configuración pa les bases de datos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Inclúi los datos d'accesu del usuariu, la configuración del controlador y les definiciones de tipos de lletra.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Dbr2C
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148642\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "User Name"
|
||||
msgstr "Nome d'usuariu"
|
||||
|
||||
#. WBXTJ
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the user name for accessing the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba'l nome d'usuariu p'aportar a la base de datos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DpZgn
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password required"
|
||||
msgstr "Ríquese una contraseña"
|
||||
|
||||
#. HaYKD
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Prevents an unauthorized user from accessing the database. You only need to enter the password once per session.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Torga que los usuarios ensin autorizar apuerten a la base de datos. La contraseña namái tien d'especificase una vegada por sesión.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QWAfC
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Driver Settings"
|
||||
msgstr "Opciones del controlador"
|
||||
|
||||
#. FFBSB
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3143271\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\" visibility=\"visible\">Nesti cuadru de testu definen opciones adicionales del controlador nel casu de qu'esto seya necesariu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ETNaE
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152472\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Character Set"
|
||||
msgstr "Xuegu de caráuteres"
|
||||
|
||||
#. SCzpp
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Escueye'l códigu de conversión que se va usar pa ver la base de datos in $[officename]. Esto nun va afectar la base de datos.</ahelp> Escueya \"Sistema\" pa usar el xuegu de caráuteres per defeutu del sistema operativu. Les bases de datos de Testu y dBASE tán acutaes pal usu de xuegos de caráuteres con llargor de campu afita, onde tolos caráuteres tán codificados col mesmu númberu de bytes."
|
||||
|
||||
#. xBEZv
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xeneral"
|
||||
|
||||
#. REocx
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147265\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Retrieve generated values"
|
||||
msgstr "Recuperar los valores xeneraos"
|
||||
|
||||
#. ToEkf
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\" visibility=\"visible\">Dexa a $[officename] almitir campos de datos de medría automática pa la fonte de datos ODBC o JDBC actual.</ahelp> Escueya esta opción si la base de datos nun incorpora la función de medría automática na so capa SDBCX. Polo xeneral, la opción de medría automática sueli tar acomuñada al campu de llave primaria."
|
||||
|
||||
#. aokLy
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Auto-increment statement"
|
||||
msgstr "Instrucción de medría automática"
|
||||
|
||||
#. HFuC7
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\" visibility=\"visible\">Escriba una espresión SQL qu'indique a la fonte de datos qu'amonte automáticamente el campu de datos de tipu Enteru especificáu.</ahelp> Por exemplu, una espresión SQL típica pa crear un campu de datos sería:"
|
||||
|
||||
#. C5Mvn
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
|
||||
msgstr "CREATE TABLE \"tabla1\" (\"díi\" INTEGER)"
|
||||
|
||||
#. M4YsG
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147084\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To auto-increment the \"id\" data field in a MySQL database, change the statement to:"
|
||||
msgstr "P'amontar automáticamente el campu de datos \"díi\" nuna base de datos MySQL, camude la espresión por:"
|
||||
|
||||
#. 2pPyd
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
|
||||
msgstr "CREATE TABLE \"tabla1\" (\"díi\" INTEGER AUTU_INCREMENT)"
|
||||
|
||||
#. wyFqp
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
|
||||
msgstr "Esto ye, escriba AUTU_INCREMENT nel cuadru <emph>Instrucción de medría automática</emph>."
|
||||
|
||||
#. cFjbY
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Query of generated values"
|
||||
msgstr "Consulta de los valores xeneraos"
|
||||
|
||||
#. EnHXJ
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/query\" visibility=\"visible\">Escriba una espresión SQL que devuelva l'últimu valor autoincrementado del campu de datos llave primaria.</ahelp> Por exemplu:"
|
||||
|
||||
#. KdqAK
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
msgstr "SELECT LAST_INSERT_D();"
|
||||
|
||||
#. UcUfT
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3157892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||||
msgstr "Utilizar les restricciones del nome SQL92"
|
||||
|
||||
#. nvCRa
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\" visibility=\"visible\">Dexa namái l'usu de nomes con caráuteres que cumplan les restricciones de nomes SQL92 na fonte de datos. El restu de caráuteres refúguense.</ahelp> Tolos nomes tienen d'empezar por una lletra mayúscula o minúscula o un guión baxu ( _ ). El restu de caráuteres puen ser lletres ASCII, guiones baxos o númberos."
|
||||
|
||||
#. 9BNi4
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Catalog for file-based databases"
|
||||
msgstr "Usar catálogu con bases de datos basaes n'ficheru"
|
||||
|
||||
#. BaWgu
|
||||
#: 11020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11020000.xhp\n"
|
||||
"par_id3148618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Usa l'orixe de datos actual del Catálogu. Esto ye útil cuando l'orixe de datos ODBC ye un sirvidor. Si l'orixe de datos ODBC ye un driver dBASE, dexe ensin escoyer el caxellu de verificación.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. RBCN4
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "dBASE"
|
||||
msgstr "dBASE"
|
||||
|
||||
#. bWmM9
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
|
||||
|
||||
#. EFxxW
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"\">Especifica les opciones pa una base de datos dBASE.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. bSnXm
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
|
||||
msgstr "Pa poder definir relaciones ente tables, utilice JDBC o ODBC en $[officename]."
|
||||
|
||||
#. irtxH
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Display inactive records"
|
||||
msgstr "Amosar los rexistros inactivos"
|
||||
|
||||
#. Y4AnV
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/showDelRowsCheckbutton\">Amuesa tolos rexistros d'un ficheru, incluyíos los marcaos como desaniciaos. Si escueye esta opción, nun va poder desaniciar rexistros.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 7vpRc
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
|
||||
msgstr "En formatu dBASE, los rexistros desaniciaos remanecen nel ficheru."
|
||||
|
||||
#. ZYefW
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To view any changes that you make to the database, close the connection to the database, and then reconnect the database."
|
||||
msgstr "Pa ver los cambeos efeutuaos na base de datos, zarru la conexón con ella y vuelva coneutar."
|
||||
|
||||
#. 5LBSi
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id0904200811094971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escueya'l codigo de conversion que quiera usar pa ver la base de datos dientro de $[officename]. Esto non afeca la base de datos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Gmun9
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149047\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Índices"
|
||||
|
||||
#. wh2wn
|
||||
#: 11030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3161656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> dialog, where you can organize the table indexes in the current dBASE database.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbasepage/indiciesButton\">Abri el diálogu <link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indices,</emph></link> onde pue entamar la tabla d'índices na actual base de datos dBASE.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. vMA8w
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Indexes"
|
||||
msgstr "Índices"
|
||||
|
||||
#. aznJb
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indexes</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\">Indices</link>"
|
||||
|
||||
#. DmGsN
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150247\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dexa entamar los índices de base de datos dBASE.</ahelp> Un índiz dexa l'accesu a la base de datos rápido, cuando la consulta de los datos seya através de los campos definíos nel índiz. Cuando se diseña la tabla, pue definir los índices na Ficha <emph>Indices </emph>."
|
||||
|
||||
#. Aj5Uz
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155339\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#. bzzGv
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\" visibility=\"visible\">Escueya la tabla de base de datos que deseye indexar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. eyouE
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3159233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Indexes"
|
||||
msgstr "Indices de la tabla"
|
||||
|
||||
#. hyCqp
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\" visibility=\"visible\">Numbera los índices actuales pa la tabla de base de datos escoyida.</ahelp> Pa desaniciar un índiz de la llista, calque nél y depués na flecha derecha."
|
||||
|
||||
#. scWXw
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148538\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Free Indexes"
|
||||
msgstr "Indices llibres"
|
||||
|
||||
#. mtGqS
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\" visibility=\"visible\">Numbera los índices disponibles que puen asignase a una tabla.</ahelp> P'asignar un índiz a la tabla escoyida, calque nel símbolu de flecha esquierda. El símbolu de flecha esquierda doble asigna tolos índices disponibles."
|
||||
|
||||
#. U4FQh
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156152\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#. sxDJi
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/add\">Mueve l'índiz escoyíu a la llista <emph>Índices de tabla</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FPRFh
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#. 45Vrm
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/addall\">Mueve tolos índices llibres a la llista <emph>Índices de tabla</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. Ba8Z9
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#. EP9GN
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3149795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/remove\">Mueve los índices de tabla escoyíos a la llista <emph>Índices llibres</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. sAASQ
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#. t2gbA
|
||||
#: 11030100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11030100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/removeall\">Mueve tolos índices de tables a la llista <emph>Índices llibres</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. LQcMC
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Execute SQL statement"
|
||||
msgstr "Executar instrucción SQL"
|
||||
|
||||
#. GDjji
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148983\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>SQL;executar instrucciones SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos;alministración por aciu SQL (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. Fpgqa
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Executar instrucción SQL</link>"
|
||||
|
||||
#. BtQ2b
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154288\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Abre un diálogu nel que pue escribise un comandu SQL p'alministrar una base de datos.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. jhBMm
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
|
||||
msgstr "Nesti diálogu pue digitar namái comandos alministrativos, tales como Grant, Create Table, o Drop Table, y non comandos de peneráu. El comandu que digite va depender del orixe de datos, por exemplu, dBASE solo almite dellos comandos SQL de los llistaos equí."
|
||||
|
||||
#. JZmCZ
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/sdatabase/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ck9G4
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Command to execute"
|
||||
msgstr "Comandu a executar"
|
||||
|
||||
#. BHLbE
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147618\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Escriba'l comandu d'alministración de SQL que deseye executar.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5DFEP
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
|
||||
msgstr "Por exemplu, na fonte de datos \"Bibliografía\" pue utilizase la siguiente orde SQL:"
|
||||
|
||||
#. XDWsR
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145673\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
|
||||
msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
|
||||
|
||||
#. LjEvw
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145611\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
|
||||
msgstr "Pa llograr más información alrodiu d'ordes de SQL, consulte la documentación incluyida cola base de datos."
|
||||
|
||||
#. BQmT9
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Previous commands"
|
||||
msgstr "Comandos anteriores"
|
||||
|
||||
#. hkxBT
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sqlhistory\">Numbera los comandos de SQL executaos enantes. Pa volver executar un comandu, faiga clic nél y, de siguío, en <emph>Executar</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AvXck
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estáu"
|
||||
|
||||
#. yhCpt
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151054\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Amuesa les resultancies del comandu SQL executáu, incluyíos los fallos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BUpxX
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154071\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#. qDYRx
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11080000.xhp\n"
|
||||
"par_id3151210\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/execute\">Executa'l comandu especificáu nel cuadru <emph>Comandu qu'executar</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 93Xfs
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table Filter"
|
||||
msgstr "Filtru de tables"
|
||||
|
||||
#. yA8Tv
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Table Filter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\">Filtros de tables</link>"
|
||||
|
||||
#. NLCCV
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149164\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delles bases de datos controlen los cambeos efeutuaos en cada rexistru por aciu l'asignación de númberos de versión a los campos modificaos. Esti númberu amontar en 1 cada vez que se modificar el campu. Amuesa'l númberu de versión internu del rexistru na tabla de la base de datos.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. axsoU
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154923\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sort Ascending"
|
||||
msgstr "Orde ascendente"
|
||||
|
||||
#. XFbZd
|
||||
#: 11090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"11090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SaBHA
|
||||
#: dabaadvprop.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user