fix of damaged files from beta1
Change-Id: Ic4113a05d443dddc9e9420e460579efd8e8e79a4
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4198,3 +4198,71 @@ msgctxt ""
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "図のスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr "プレゼンテーションのスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "使用したスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "ユーザー定義のスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "すべてのスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "すべてのスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "使用したスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "ユーザー定義のスタイル"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "すべてのスタイル"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4662,3 +4662,283 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "カーニング"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manual kerning"
|
||||
msgstr "手動でカーニング"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No underline for spaces"
|
||||
msgstr "空白は下線なし"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tabulator"
|
||||
msgstr "タブ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optional line break"
|
||||
msgstr "任意改行"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-convertible character"
|
||||
msgstr "変換不可能な文字"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "フィールド"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "赤色の割合"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "緑色の割合"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "青色の割合"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "明度"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "コントラスト"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "ガンマ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "透過性"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "逆転"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics mode"
|
||||
msgstr "図モード"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFCROP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "トリミング"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media object"
|
||||
msgstr "メディアオブジェクト"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media objects"
|
||||
msgstr "メディアオブジェクト"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_ATTR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply table attributes"
|
||||
msgstr "表の属性の適用"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoFormat table"
|
||||
msgstr "オートフォーマット 表"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_INSCOL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert column"
|
||||
msgstr "列の挿入"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_INSROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert row"
|
||||
msgstr "行の挿入"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "列の削除"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "行の削除"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SPLIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Split cells"
|
||||
msgstr "セルの分割"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "セルの結合"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format cell"
|
||||
msgstr "セルの書式設定"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distribute rows"
|
||||
msgstr "行の均等分割"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distribute columns"
|
||||
msgstr "列の均等分割"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table style"
|
||||
msgstr "テーブルスタイル"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table style settings"
|
||||
msgstr "テーブルスタイルの設定"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulTable\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "表"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralTable\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "表"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "font work"
|
||||
msgstr "フォントワーク"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "font works"
|
||||
msgstr "フォントワーク"
|
||||
|
||||
@@ -1786,3 +1786,144 @@ msgctxt ""
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date Time Author"
|
||||
msgstr "日付 時刻 作成者"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "書式(~O)"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "内容の固定(~F)"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"STR_DOKINF_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "情報"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "ドキュメント情報"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "フィールドタイプ(~T)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "選択(~E)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "書式(~O)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "O~ffset"
|
||||
msgstr "修正(~F)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "内容の固定(~F)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKDATEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in days"
|
||||
msgstr "日の修正(~E)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKTIMEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in minutes"
|
||||
msgstr "分の修正(~E)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "ドキュメント"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"ED_LABEL\n"
|
||||
"edit.text"
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "入力"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"FL_EDIT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編集"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"PB_NEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Next"
|
||||
msgstr "次へ(~N)"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Input Field"
|
||||
msgstr "入力フィールド"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user