fix of damaged files from beta1
Change-Id: Ic4113a05d443dddc9e9420e460579efd8e8e79a4
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4198,3 +4198,71 @@ msgctxt ""
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Graphics Styles"
|
||||
msgstr "গ্রাফিক্স শৈলী"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
|
||||
"#define.text"
|
||||
msgid "Presentation Styles"
|
||||
msgstr "উপস্থাপনা শৈলী"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "প্রয়োগ করা বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "স্বনির্ধারিত বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "সকল শৈলী"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "সকল শৈলী"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"2\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Applied Styles"
|
||||
msgstr "প্রয়োগ করা বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"3\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "Custom Styles"
|
||||
msgstr "স্বনির্ধারিত বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: res_bmp.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"res_bmp.src\n"
|
||||
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
|
||||
"1\n"
|
||||
"filterlist.text"
|
||||
msgid "All Styles"
|
||||
msgstr "সকল শৈলী"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4662,3 +4662,283 @@ msgctxt ""
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Kerning"
|
||||
msgstr "কার্নিং"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Manual kerning"
|
||||
msgstr "নিজ হাতে করা কার্নিং"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No underline for spaces"
|
||||
msgstr "ফাঁকা স্থানের জন্য কোনো নিম্নরেখা নেই"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tabulator"
|
||||
msgstr "সারণিকার"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Optional line break"
|
||||
msgstr "ঐচ্ছিক লাইন বিভাজক"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Non-convertible character"
|
||||
msgstr "অরূপান্তরযোগ্য অক্ষর"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "ক্ষেত্র"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFRED\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "লাল"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "সবুজ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "নীল"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Brightness"
|
||||
msgstr "উজ্জ্বলতা"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "বৈসাদৃশ্য"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "গামা"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "স্বচ্ছতা"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Invert"
|
||||
msgstr "বিপরীত"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Graphics mode"
|
||||
msgstr "গ্রাফিক্স মোড"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"SIP_SA_GRAFCROP\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Crop"
|
||||
msgstr "ছাঁটা"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media object"
|
||||
msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Media objects"
|
||||
msgstr "মিডিয়া অবজেক্ট"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_ATTR\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Apply table attributes"
|
||||
msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য প্রয়োগ করা হবে"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "AutoFormat table"
|
||||
msgstr "সারণি স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_INSCOL\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert column"
|
||||
msgstr "কলাম সন্নিবেশ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_INSROW\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Insert row"
|
||||
msgstr "সারি সন্নিবেশ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete column"
|
||||
msgstr "কলাম মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Delete row"
|
||||
msgstr "সারি মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_SPLIT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Split cells"
|
||||
msgstr "ঘর বিভাজন"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_MERGE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Merge cells"
|
||||
msgstr "ঘর মিলিতকরণ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Format cell"
|
||||
msgstr "ঘর বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distribute rows"
|
||||
msgstr "সারি ছড়ানো"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Distribute columns"
|
||||
msgstr "কলাম ছড়ানো"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_STYLE\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table style"
|
||||
msgstr "সারণির শৈলী"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table style settings"
|
||||
msgstr "সারণি শৈলীর সেটিং"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulTable\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "সারণি"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralTable\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Tables"
|
||||
msgstr "সারণিসমূহ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "font work"
|
||||
msgstr "ফন্টের কাজ"
|
||||
|
||||
#: svdstr.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"svdstr.src\n"
|
||||
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "font works"
|
||||
msgstr "ফন্টের কাজ"
|
||||
|
||||
@@ -1786,3 +1786,144 @@ msgctxt ""
|
||||
"stringlist.text"
|
||||
msgid "Date Time Author"
|
||||
msgstr "তারিখ সময় লেখক"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"FT_DOKINFFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "বিন্যাস (~o)"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "নির্ধারিত বিষয়স্তু (~F)"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"STR_DOKINF_INFO\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "তথ্য"
|
||||
|
||||
#: flddinf.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddinf.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOKINF\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "DocInformation"
|
||||
msgstr "নথির-তথ্য"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKTYPE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "~Type"
|
||||
msgstr "ধরন (~T)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKSELECTION\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "S~elect"
|
||||
msgstr "নির্বাচন (~e)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKFORMAT\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "F~ormat"
|
||||
msgstr "বিন্যাস (~o)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"FT_DOKVALUE\n"
|
||||
"fixedtext.text"
|
||||
msgid "O~ffset"
|
||||
msgstr "অফসেট (~f)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
|
||||
"checkbox.text"
|
||||
msgid "~Fixed content"
|
||||
msgstr "নির্ধারিত বিষয়বস্তু (~F)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKDATEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in days"
|
||||
msgstr "দৈনিক অফসেট (~e)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"STR_DOKTIMEOFF\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Offs~et in minutes"
|
||||
msgstr "মিনিটে অফসেট (~e)"
|
||||
|
||||
#: flddok.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"flddok.src\n"
|
||||
"TP_FLD_DOK\n"
|
||||
"tabpage.text"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "নথি"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"ED_LABEL\n"
|
||||
"edit.text"
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "ইনপুট"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"FL_EDIT\n"
|
||||
"fixedline.text"
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "সম্পাদনা"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"PB_NEXT\n"
|
||||
"pushbutton.text"
|
||||
msgid "~Next"
|
||||
msgstr "পরবর্তী (~N)"
|
||||
|
||||
#: inpdlg.src
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"inpdlg.src\n"
|
||||
"DLG_FLD_INPUT\n"
|
||||
"modaldialog.text"
|
||||
msgid "Input Field"
|
||||
msgstr "ইনপুট ক্ষেত্র"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user