update translations for LibreOffice 4.0.2 rc2
Change-Id: Ie521a385e5ab9faeda332b57215da38d38eb869f
This commit is contained in:
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 12:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 18:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1363373681.0\n"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"app_name\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Impress Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impress Remote"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"presentation_blank_screen\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Blank Screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prazan zaslon"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -60,7 +62,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mogućnosti"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76,7 +78,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"actionbar_timerformat\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "mm:ss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mm:ss"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_start\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_pause\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pauziraj"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_restart\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ponovno pokreni"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_reset\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrati na početak"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"clock_timer_resume\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_autodecline\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Decline Calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odbij pozive"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_description\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Automatically decline all incoming calls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatski odbij sve dolazne pozive."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_volumeswitching\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Volume Switching"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prebacivanje pomoću tipki za glasnoću"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -148,7 +150,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_volumeswitching_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Change slides using volume buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promjena slajda tipkama za glasnoću"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_enablewifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Enable wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omogući bežičnu vezu"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -164,7 +166,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_enablewifi_descripton\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokušaj se bežićno povezati s računalom"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"options_switchcomputer\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Switch computer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Promijeni računalo"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -180,7 +182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"blankscreen_return\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Return to Slide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vrati na slajd"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -188,15 +190,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"bluetooth\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"wifi\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "WI-FI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Wi-Fi"
|
||||
msgstr "Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -204,15 +206,15 @@ msgctxt ""
|
||||
"selector_noservers\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Searching for computers…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Traženje računala..."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"selector_delete\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remove server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Remove computer"
|
||||
msgstr "Ukloni računalo"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -252,7 +254,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_1\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U Impressu odaberite \"Prikaz prezentacije\", a zatim \"Impress Remote\"."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -260,7 +262,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odaberi uređaj \"{0}\"."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pairing_instructions_3\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Then input this PIN:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unesite PIN:"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -276,7 +278,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startpresentation_instruction\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "No presentation is currently running."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nema aktivnih prezentacija."
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startpresentation_button\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni prezentaciju"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -292,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"startpresentation_title\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Start Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokreni prezentaciju"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -308,7 +310,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"about_close\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zatvori"
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -354,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Add Server"
|
||||
msgid "Add Wi-Fi Computer Manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
@@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_entername\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server name:"
|
||||
msgid "Computer name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
@@ -370,7 +372,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_enteraddress\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Server address as IP or hostname:"
|
||||
msgid "Computer IP address or hostname:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
@@ -378,7 +380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"strings.xml\n"
|
||||
"addserver_remember\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Remember this server next time"
|
||||
msgid "Remember this computer next time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: strings.xml
|
||||
@@ -411,4 +413,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"reconnect_description2\n"
|
||||
"string.text"
|
||||
msgid "Attempting to reconnect…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokušaj ponovnog spajanja..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user