update translations for LibreOffice 4.0.2 rc2

Change-Id: Ie521a385e5ab9faeda332b57215da38d38eb869f
This commit is contained in:
Andras Timar
2013-03-24 11:06:20 +01:00
parent 406bf47905
commit d3a0a08f6d
1074 changed files with 8197 additions and 9184 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-18 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-16 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1362944273.0\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363420145.0\n"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8256,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Clears the current selection of special characters that you want to insert.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/delete\">Limpia la selección actual de caracteres especiales que quiere insertar.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -10133,7 +10133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Corner and cap styles"
msgstr ""
msgstr "Estilos de esquina y extremos"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10157,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154585\n"
"help.text"
msgid "Cap style"
msgstr ""
msgstr "Estilo del extremo"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10454,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152543\n"
"help.text"
msgid "$ on its own matches the end of a paragraph. This way it is possible to search and replace paragraph breaks."
msgstr ""
msgstr "$ por sí solo coincide con el final de un párrafo. De esta manera, es posible buscar y reemplazar saltos de párrafo."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -10596,7 +10596,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "\\b"
msgstr ""
msgstr "\\b"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -18533,7 +18533,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
msgstr ""
msgstr "Pulse la casilla <emph>Enlazar</emph> si quiere que se cree un enlace al archivo original. Si no la marca, el archivo multimedia se incrustará (no es compatible con todos los formatos de archivo)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -26110,7 +26110,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/outlinecb\">Muestra el contorno de los caracteres seleccionados. Este efecto no funciona con todos los tipos de letra.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26128,7 +26128,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/shadowcb\">Añade una sombra en la parte inferior derecha de los caracteres seleccionados.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -26154,7 +26154,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Makes the selected characters blink. You cannot change the blink frequency.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/blinkingcb\">Hace que los caracteres seleccionados parpadeen. No puede cambiar la frecuencia del parpadeo.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -27604,7 +27604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"hochtext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/superscript\">Reduce el tamaño de letra del texto seleccionado y lo eleva por encima de la línea base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27640,7 +27640,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduce el tamaño de letra del texto seleccionado y lo coloca por debajo de la línea base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27695,7 +27695,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Automatically sets the amount by which the selected text is raised or lowered in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/automatic\">Define automáticamente el valor por el que se ha de bajar o elevar el texto seleccionado en relación con la línea base.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27767,7 +27767,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Rotates the selected text to the right by 90 degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/270deg\">Gira el texto seleccionado 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27785,7 +27785,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Stretches or compresses the selected text so that it fits between the line that is above the text and the line that is below the text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fittoline\">Extiende o comprime el texto seleccionado de manera que éste quepa entre la línea situada encima de él y la línea situada debajo de él.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27803,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Enter the percentage of the font width by which to horizontally stretch or compress the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/scalewidthsb\">Escriba el porcentaje de la anchura de letra por el que se ha de extender o comprimir el texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -27885,7 +27885,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerninged\">Escriba la cantidad por la que se ha de expandir o reducir el espacio entre caracteres para el texto seleccionado.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -41249,7 +41249,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "Aligns the contents of the cell to the top and to the bottom cell borders."
msgstr ""
msgstr "Alinea el contenido de la celda a los bordes superior e inferior de ésta."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""