update translations for LibreOffice 4.0.2 rc1
Change-Id: I4fa2cfd2c8d8ab6af5b059982ebe74a57b45015f
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361612262.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362683091.0\n"
|
||||
|
||||
#: 13050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>upravit; rozvržení snímku</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>změna; rozvržení snímku</bookmark_value><bookmark_value>rozvržení snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">Seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete také rozdělit <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">Rozdělit</link> ale ztratíte tím originální vlastnosti objektu."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Složí dva a více objektů do jediného tvaru. </ahelp>Na rozdíl od <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"seskupení\">seskupení</link> složené objekty zdědí vlastnosti od nejnižšího objektu v pořadí. Složené objekty můžete <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"rozdělit\">rozdělit</link>, ale ztratíte tím původní vlastnosti objektu."
|
||||
|
||||
#: 13140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vymazání; snímků</bookmark_value><bookmark_value>snímky;vymazání</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>mazání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky;mazání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"5\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Přejmenovat snímek </caseinline><defaultinline>Přejmenovat Stránku</defaultinline></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Přejmenovat snímek </caseinline><defaultinline>Přejmenovat stránku</defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#: 02130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"6\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přejmenovat vybrané <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">snímky </caseinline><defaultinline>stranu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Přejmenuje <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">vybraný snímek</caseinline><defaultinline>vybranou stranu</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 13050500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit;předloha snímku</bookmark_value><bookmark_value>předloha snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení; pozadí</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; normální zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku;zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4526200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to rename the slide master.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte předlohu a klepnutím na tuto ikonu ji odstraníte.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vyberte předlohu a klepnutím na tuto ikonu ji přejmenujete.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 03150100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímků</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>rozšiřování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; rozšiřování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04130000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložení poznámek</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vložení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky; přidávání ke snímkům</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání poznámek přednášejícího</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153246\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spuštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončení interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončení prezentace klepnutím na objekt</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>interakce; objekty v interaktivních prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>programy spouštěné klepnutím myši v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>spouštění maker či programů v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>makra; spouštění v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; ukončování interakcí</bookmark_value><bookmark_value>ukončování; prezentace klepnutím na objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3356,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, where you apply a master page (background) to all slides (left-click) or to the selected slides (right-click).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře předlohu stránky, kde vyberete zda jí chcete použít celou, nebo jen pozadí, na všechny snímky (klepnutím levého tlačítka) nebo jen na vybrané snímky (klepnutím pravého tlačítka).</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře předlohu stránky, kde vyberete, zda použijete předlohu (pozadí) na všechny snímky (klepnutí levým tlačítkem), nebo jen na vybrané snímky (klepnutí pravým tlačítkem).</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: taskpanel.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146976\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložit; objekty ze souboru</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vložit ze souboru</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložit jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vložit; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; odstranit nepoužívané</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; objekty ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; vkládání ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky jako odkazy</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; mazání nepoužívaných</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04110100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id4083986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>předloha stránky se záhlavím a zápatím</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>záhlaví a zápatí;předlohy stránky</bookmark_value><bookmark_value>předlohy stránky se záhlavím a zápatím</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03151000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; smazání</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; mazání</bookmark_value><bookmark_value>mazání; vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; pole</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; úpravy</bookmark_value><bookmark_value>úpravy; pole</bookmark_value><bookmark_value>pole; formátování</bookmark_value><bookmark_value>formátování; pole</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 02160000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datum; neměnné</bookmark_value><bookmark_value>pole; datum (neměnné)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>data; neměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (neměnná)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4507,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>mluvené poznámky;výchozí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>poznámky;výchozí formátování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí;poznámky</bookmark_value><bookmark_value>poznámky přednášejícího;výchozí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03150300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>souhrny </bookmark_value><bookmark_value>úprava;tituly snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>souhrny</bookmark_value><bookmark_value>úpravy;tituly snímku</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální pohled;prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>normální zobrazení;prezentace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148837\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animací</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznam</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvuky; efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; formáty</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; pořadí efektů</bookmark_value><bookmark_value>seznamy; animace</bookmark_value><bookmark_value>animace; seznamy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5939,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"27\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sloučí objekty do jednoho, takže mohou být posouvány jako skupina. Jednotlivé objekty můžete i nadále libovolně upravovat, poklepáním na skupinu ve snímku.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_RBT_GROUP\">Sloučí objekty do jednoho, takže mohou být posouvány jako skupina. Jednotlivé objekty můžete i nadále libovolně upravovat poklepáním na skupinu ve snímku.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 06050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojení</bookmark_value><bookmark_value>rozpojení spojeného objektu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; rozpojování</bookmark_value><bookmark_value>rozpojování spojeného objektu</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 13170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6781,7 +6781,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory; vložit</bookmark_value><bookmark_value>vložit; soubory</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vložit soubory</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>soubory; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; soubory</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vkládání souborů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6824,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; jejich vlastnosti</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; vlastnosti</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod snímku; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechod snímku; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodu snímku</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody mezi snímky; ruční</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; zvuky</bookmark_value><bookmark_value>zvuky; při přechodech mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 06040000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10785\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pokud chcete vidět přechody snímků v dokumentu automaticky.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte, pokud chcete v dokumentu automaticky zobrazovat přechody mezi snímky.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#: 04990200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7392,7 +7392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>datum; proměnný</bookmark_value><bookmark_value>pole; datum (proměnný)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>data; proměnná</bookmark_value><bookmark_value>pole; data (proměnná)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154319\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; číslo strany</bookmark_value><bookmark_value>číslo strany pole</bookmark_value><bookmark_value>číslo snímku</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímku v</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pole; čísla stránek</bookmark_value><bookmark_value>pole číslo stránky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; číslování snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04990500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7810,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154011\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přehození objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehodit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přehazování objektů</bookmark_value><bookmark_value>objekty; přehazování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 05250700.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vodící čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body;vložit</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vložit</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vodící čáry, též vodítka</bookmark_value><bookmark_value>přichytávací body;vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vodítka; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>magnetické čáry v prezentaci</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153142\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit černobíle</bookmark_value><bookmark_value>zobrazit v odstínech šedi</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barevné nastavení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>barvy; zobrazení prezentací</bookmark_value><bookmark_value>černobílé zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení v odstínech šedi</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 03180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9251,7 +9251,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>složení; odstranění</bookmark_value><bookmark_value>rozdělení; složení</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>skládání; odstraňování</bookmark_value><bookmark_value>rozdělování; složení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 13150000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9269,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"2\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledný objekt má ty samé vlastnosti pro výplň a čáru jako měl složený objekt."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Rozdělí <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"složený\">složený</link> objekt na jednotlivé části.</ahelp> Výsledné objekty mají stejné vlastnosti pro výplň a čáru, jako měl složený objekt."
|
||||
|
||||
#: 13050600.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Slide / Page"
|
||||
msgstr "Vložit snímek / stránku"
|
||||
msgstr "Vložit snímek/stránku"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159155\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložit; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vložit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; vkládání</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9346,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vložit snímek / Stránku\">Vložit snímek / Stránku</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Vložit snímek/stránku\">Vložit snímek/stránku</link>"
|
||||
|
||||
#: 04010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361610913.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765131.0\n"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159204\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vložení</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vložení</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vložení; obdélníky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>obdélníky; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>útvary; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>geometrické útvary</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; obdélníky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10060000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150208\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kresba;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty;3D objekty</bookmark_value> <bookmark_value>3D objekty; vkládání</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;3D objekty</bookmark_value><bookmark_value>krychle</bookmark_value> <bookmark_value>koule</bookmark_value><bookmark_value>válce</bookmark_value> <bookmark_value>kužely</bookmark_value><bookmark_value>jehlany</bookmark_value> <bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>pláště</bookmark_value> <bookmark_value>polokoule</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;3D objekty</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149050\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vložení</bookmark_value> <bookmark_value>vložení; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>nástrojové lišty; křivky</bookmark_value> <bookmark_value>křivky;nástrojová lišta</bookmark_value><bookmark_value>mnohoúhelníky;vkládání</bookmark_value> <bookmark_value>vkládání; mnohoúhelníky</bookmark_value><bookmark_value>čáry od ruky;kreslení</bookmark_value><bookmark_value>kreslení; čáry od ruky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3159153\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvětšení velikosti pohledu</bookmark_value><bookmark_value>pohled;velikost</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšení velikosti pohledu</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentaci</bookmark_value><bookmark_value>pohled;posun</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro pohyb snímků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zvětšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;velikosti</bookmark_value> <bookmark_value>zmenšování velikostí pohledů</bookmark_value><bookmark_value>lupa;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>pohledy;funkce posunu</bookmark_value> <bookmark_value>ikona ruky pro přesouvání snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10020000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazování</bookmark_value><bookmark_value>zobrazování; úrovně</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>úrovně; zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; úrovně</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>převrácení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úprava objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy objektů</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>převracení; podle čáry</bookmark_value><bookmark_value>zrcadlení objektů</bookmark_value><bookmark_value>3D rotační objekty; převádění na</bookmark_value><bookmark_value>zkosení;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty; efekty</bookmark_value><bookmark_value>deformace;objekty</bookmark_value> <bookmark_value>úpravy objektů</bookmark_value><bookmark_value>průhlednost; objektů</bookmark_value><bookmark_value>přechody; průhlednost</bookmark_value><bookmark_value>barvy; interaktivní určení přechodu</bookmark_value><bookmark_value>přechody; určení barev</bookmark_value><bookmark_value>kruhy; objektů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10030000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vložení; elipsy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vkládání; elipsy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 10070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podbody; skrýt</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;podbody</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>podbody; skrývání</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;podbody</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: 11080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1361610932.0\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1362765211.0\n"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kresba;čáry</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>čáry; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>křivky; kreslení</bookmark_value><bookmark_value>řídící body;definice</bookmark_value><bookmark_value>rohové body</bookmark_value><bookmark_value>kreslení;čáry</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_draw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změnit;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>snímky; uspořádání</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; uspořádání snímků</bookmark_value><bookmark_value>změna;pořadí snímků</bookmark_value><bookmark_value>uspořádání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>pořadí;snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: arrange_slides.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod tvarů; vytváření přechodu tvarů</bookmark_value><bookmark_value>Obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; vytváření přechodů tvarů</bookmark_value><bookmark_value>obrázky GIF; animace</bookmark_value><bookmark_value>animované GIFy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_gif_create.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznam; doba zobrazení snímků</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>časování; vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>automatické změny snímků;vyzkoušet časování</bookmark_value><bookmark_value>záznamy; doba zobrazení snímků</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: rehearse_timings.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -588,7 +588,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zápatí;předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>předloha stránky; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předloha stránky</bookmark_value><bookmark_value>přidání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>číslo snímku na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>číslo stránky na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zápatí;předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; záhlaví a zápatí</bookmark_value><bookmark_value>záhlaví a zápatí; předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;záhlaví/zápatí pro všechny snímky</bookmark_value><bookmark_value>čísla snímků na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čísla stránek na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>datum na všech snímcích</bookmark_value><bookmark_value>čas a datum na všech snímcích</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: footer.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly čar;načtení</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání styly šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načtení;styly šipek a čar</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>styly čar;načítání</bookmark_value><bookmark_value>konce čar</bookmark_value><bookmark_value>šipky;načítání stylů šipek</bookmark_value><bookmark_value>styly;styly šipek a čar</bookmark_value><bookmark_value>načítání;styly šipek a čar</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: line_arrow_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstev</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>výběr;vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy;práce s</bookmark_value><bookmark_value>zamykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>odemykání vrstev</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>vybírání;vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: layer_tipps.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154492\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; výběr</bookmark_value><bookmark_value>výběr; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>převedené objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; vybírání</bookmark_value><bookmark_value>vybírání; skryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>zakryté objekty</bookmark_value><bookmark_value>objekty vespod</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: select_object.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načtení;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>barvy;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>přechody;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>šrafování;načítání seznamů</bookmark_value><bookmark_value>načítání;barvy/přechody/šrafování</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: palette_files.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>začít; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>začít;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrytí;snímků</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skrytí snímků</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazit</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prezentace; vlastní</bookmark_value><bookmark_value>vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>spouštění; vždy s aktuálním snímkem</bookmark_value><bookmark_value>spouštění;vlastní prezentace</bookmark_value><bookmark_value>skrývání;snímky</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení;skryté snímky</bookmark_value><bookmark_value>skryté stránky;zobrazení</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"71\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
|
||||
msgstr "Je možné použít vaše snímky a tím zvýšit zájem posluchačů o vaší prezentaci."
|
||||
msgstr "Pokud chcete splnit určité požadavky posluchačů na prezentaci, můžete vytvořit vlastní prezentaci složenou ze snímků z aktuální prezentace."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"62\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>New</emph> and enter a name for your slide show in the <emph>Name </emph>box."
|
||||
msgstr "Klepněte na <emph>Nový</emph> a zadejte jméno pro svou prezentaci do pole <emph>Jméno </emph>."
|
||||
msgstr "Klepněte na <emph>Nový</emph> a zadejte jméno pro svou prezentaci do pole <emph>Jméno</emph>."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"73\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Under <emph>Existing Slides</emph>, select the slides you want to add to your slide show, and click the <emph>>></emph> button. Hold down Shift to select a range of slides, or Ctrl to select multiple slides."
|
||||
msgstr "Pod <emph>Existující snímky</emph> vyberte snímky, které si přejete přidat, a potom klepněte na tlačítko <emph>>></emph>. Podržte Shift k vybrání více snímků za sebou, nebo Ctrl pro vybrání více snímků po jednom."
|
||||
msgstr "Pod <emph>Existující snímky</emph> vyberte snímky, které si přejete přidat, a potom klepněte na tlačítko <emph>>></emph>. Pomocí klávesy Shift vyberete více snímků za sebou, pomocí Ctrl vyberete více snímků po jednom."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"74\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To start a custom slide show:"
|
||||
msgstr "Ke spuštění vlastní prezentace:"
|
||||
msgstr "Pro spuštění vlastní prezentace:"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"76\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the show you want to start from the list."
|
||||
msgstr "Vyberte místo, odkud si přejete začít prezentaci."
|
||||
msgstr "Vyberte místo, odkud si přejete prezentaci spustit."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"56\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want the selected custom slide show to start when you click the <emph>Slide Show</emph> icon on the<emph> Presentation</emph> toolbar, or when you press F5, select <emph>Use Custom Slide Show</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete začít vlastní prezentaci klepnutím na ikonu <emph>Prezentace</emph> na liště <emph>Prezentace</emph> nebo stisknutím F5, zvolte <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>."
|
||||
msgstr "Pokud si přejete spustit vlastní prezentaci klepnutím na ikonu <emph>Prezentace</emph> na liště <emph>Prezentace</emph> nebo stisknutím F5, zvolte <emph>Použít vlastní prezentaci</emph>."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"69\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide a slide:"
|
||||
msgstr "Ke skrytí snímku:"
|
||||
msgstr "Pro skrytí snímku:"
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id883150344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
|
||||
msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klikněte na tlačítko Skrýt snímek."
|
||||
msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klepněte na tlačítko Skrýt snímek."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"58\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The slide is not removed from your document."
|
||||
msgstr "Snímek není odstraněn z vašeho dokumentu."
|
||||
msgstr "Snímek není z dokumentu odstraněn."
|
||||
|
||||
#: individual.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3148797\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a editování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změny; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vrstvy; vkládání a úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; vrstvy</bookmark_value><bookmark_value>změna; vlastnosti vrstvy</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: layer_new.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154022\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tabulky;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání tabulek</bookmark_value><bookmark_value>vložení tabulky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>sešity;v prezentacích</bookmark_value><bookmark_value>prezentace;vkládání sešitů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání sešitů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>import; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; import HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importovat do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vložení snímků</bookmark_value><bookmark_value>vložení;text do prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>importování; prezentace v HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; importování HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importování do prezentace</bookmark_value><bookmark_value>textové dokumenty;vkládání snímků</bookmark_value><bookmark_value>vkládání;text do prezentace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_import.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechod tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; aplikace efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>odebrání; přechodů mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>přechody tvarů; snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; používání efektů</bookmark_value><bookmark_value>animované přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>mazání; efekty při přechodech mezi snímky</bookmark_value><bookmark_value>efekty;animované přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_slidechange.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154702\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>usnadnění; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>zpřístupnění; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: keyboard.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod znaménka na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>text; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>znaky; převádění na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převod nápisů na křivky</bookmark_value><bookmark_value>převádění; text na křivky</bookmark_value><bookmark_value>objekty kresby; převádění textu na</bookmark_value><bookmark_value>křivky;převádění textu na</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: text2curve.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153726\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value> <bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value> <bookmark_value>změny;rozvržení teze</bookmark_value> <bookmark_value>teze tisk</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení;tisk teze</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>tisk; prezentace</bookmark_value> <bookmark_value>snímky; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>poznámky; tisk v prezentacích</bookmark_value> <bookmark_value>osnovy; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>prezentace; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>dlaždicový tisk snímků</bookmark_value> <bookmark_value>změna;rozvržení teze</bookmark_value> <bookmark_value>teze; tisk</bookmark_value> <bookmark_value>rozvržení;tisk tezí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: printing.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150251\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>použití; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;použití na/odstranění z objektů</bookmark_value><bookmark_value>přidání;animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;editace</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>objekty; přesouvání po cestách</bookmark_value><bookmark_value>propojování; cesty a objekty</bookmark_value><bookmark_value>cesty; přesouvání objektů</bookmark_value><bookmark_value>cesty přesunů</bookmark_value><bookmark_value>odstraňování; animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>efekty;používání na/odstraňování z objektů</bookmark_value><bookmark_value>animační efekty</bookmark_value><bookmark_value>animace;úpravy</bookmark_value><bookmark_value>vlastní animace</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: animated_objects.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id5592516\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spuštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spuštění</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spouštění prezentace</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; spouštění</bookmark_value><bookmark_value>zobrazení; prezentace</bookmark_value><bookmark_value>automatické zobrazení prezentace</bookmark_value><bookmark_value>přechody mezi snímky; automatické</bookmark_value><bookmark_value>automatické přechody mezi snímky</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: show.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3156386\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress; instrukce</bookmark_value><bookmark_value>instrukce; $[officename] Impress</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: main.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150199\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pozadí; změnit</bookmark_value> <bookmark_value>hlavní snímek; změnit pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímky;změnit pozadí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>pozadí; změna</bookmark_value> <bookmark_value>předlohy snímku; změna pozadí</bookmark_value> <bookmark_value>snímky;změna pozadí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: background.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; použití</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; použití</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>spojnice; používání</bookmark_value><bookmark_value>spojovací body; používání</bookmark_value><bookmark_value>vývojové diagramy</bookmark_value><bookmark_value>organizační diagramy</bookmark_value><bookmark_value>aktivní body ve vývojových diagramech</bookmark_value><bookmark_value>interakce; aktivní body</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: orgchart.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3152596\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předloha snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>vzorové stránky, viz předloha snímku</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>návrhy snímku</bookmark_value><bookmark_value>předlohy snímku; navrhování</bookmark_value><bookmark_value>pozadí; snímky</bookmark_value><bookmark_value>vzorové stránky, viz předlohy snímku</bookmark_value><bookmark_value>snímky; pozadí</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: masterpage.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3146971\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímků ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímků z jiné prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>kopírování; snímky</bookmark_value><bookmark_value>snímky; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>stránky; kopírování</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky ze souborů</bookmark_value><bookmark_value>vkládání; snímky z jiných prezentací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: page_copy.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportovat; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>uložit;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportovat jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportovat z prezentace</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>exportování; prezentace do HTML</bookmark_value><bookmark_value>ukládání;jako HTML</bookmark_value><bookmark_value>prezentace; exportování do HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exportování z prezentací</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: html_export.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3153415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převod na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převod bitmap</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>vektorizace bitmapy</bookmark_value><bookmark_value>převádění; bitmapy na polygony</bookmark_value><bookmark_value>bitmapy; převádění na vektorovou grafiku</bookmark_value><bookmark_value>vektorová grafika;převádění bitmap</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#: vectorize.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user