update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I38c7510b87b7a3c20132436d66132832d214b4b2
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2023-11-21 12:50:19 +01:00
parent 836a089516
commit d0fb14adc6
904 changed files with 47372 additions and 53354 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 20:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Ming Hua <plateauwolf@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-CN\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566296512.000000\n"
#. oKCHH
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "图示"
#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_COMMENT"
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "批注"
#. CxADu
#: sw/inc/strings.hrc:156
@@ -6181,13 +6181,13 @@ msgstr "切换"
#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold Including Sub Levels"
msgstr ""
msgstr "打开时包含所有子级别"
#. B82B2
#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold Including Sub Levels"
msgstr ""
msgstr "折叠时包含所有子级别"
#. vNEvg
#: sw/inc/strings.hrc:696
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgstr "将标题编号加在题注之前,标题编号取自此前大纲级别
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:264
msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
msgid "Prepend the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. For example, select “2” to display the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
msgstr "将标题编号加在题注之前标题编号取自此前大纲级别小于或等于所选级别且距离最近的标题。例如选择「2」会显示位于此题注之前且距离最近的大纲级别为 1 或 2 的标题的编号。如果选择 [无],则不添加标题编号。"
#. sSGgf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:277
@@ -15792,7 +15792,7 @@ msgstr "样式"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
msgstr ""
msgstr "指定脚注的格式。"
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -15840,7 +15840,7 @@ msgstr "之后: (_E)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox"
msgid "Select the numbering scheme for the footnotes."
msgstr ""
msgstr "选择脚注的编号方案。"
#. 7RJB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
@@ -15936,7 +15936,7 @@ msgstr "之后: (_E)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox"
msgid "Select the numbering scheme for the endnotes."
msgstr ""
msgstr "选择尾注的编号方案。"
#. kWheg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
@@ -23519,7 +23519,7 @@ msgstr "在段落与表格之间加入间距"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at top of first page and page breaks"
msgstr ""
msgstr "在第一页和分页符后页为页面顶端的段落和表格加入间距"
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
@@ -23567,7 +23567,7 @@ msgstr "定位对象时考虑环绕样式"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:112
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Justify lines with a manual line break in justified paragraphs"
msgstr ""
msgstr "在两端对齐的段落中,将含有手动换行符的行也两端对齐"
#. mjaAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
@@ -23585,7 +23585,7 @@ msgstr "与 Word 兼容的尾部空白"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:115
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds"
msgstr ""
msgstr "容忍接受在 PDF 页面背景中可能出现的白色线"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
@@ -23597,7 +23597,7 @@ msgstr "隐藏数值为空的数据库字段 (如邮件合并) 的段落"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:117
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
msgstr ""
msgstr "将不间断空格 (NBSP) 和普通空格一样调整宽度 (关闭则为固定宽度)"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:118
@@ -24615,7 +24615,7 @@ msgstr "未命名 1"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. stM8e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25
@@ -24627,7 +24627,7 @@ msgstr "未命名 2"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:29
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form2"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. Sbvhz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:38
@@ -24639,7 +24639,7 @@ msgstr "未命名 3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:42
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form3"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. Dsuic
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:51
@@ -24651,7 +24651,7 @@ msgstr "未命名 4"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:55
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form4"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. FcNJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:64
@@ -24663,7 +24663,7 @@ msgstr "未命名 5"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:68
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form5"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. RZ5wa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:77
@@ -24675,7 +24675,7 @@ msgstr "未命名 6"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form6"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. 7nVF5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:90
@@ -24687,7 +24687,7 @@ msgstr "未命名 7"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:94
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form7"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. YyuRY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:103
@@ -24699,7 +24699,7 @@ msgstr "未命名 8"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:107
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form8"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. yeNqB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:116
@@ -24711,7 +24711,7 @@ msgstr "未命名 9"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:120
msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form9"
msgid "Select this predefined numbering format to be the numbering format for this document. It will overwrite the current settings."
msgstr ""
msgstr "选择这个预定义的数值格式作为本文档的数值格式。它将覆盖现有设置。"
#. KqFzs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:135
@@ -25381,13 +25381,13 @@ msgstr "自定义"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:474
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr ""
msgstr "更多选项(_M)"
#. SGvTq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:478
msgctxt "pagemargincontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr ""
msgstr "更多选项"
#. DVeaU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:8
@@ -29209,7 +29209,7 @@ msgstr "将书名页放置于:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:165
msgctxt "titlepage|extended_tip|NF_PAGE_COUNT"
msgid "Set the number of title pages to insert."
msgstr ""
msgstr "设置要插入的书名页的页数。"
#. y5Tiz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:196
@@ -29479,37 +29479,37 @@ msgstr "选择要使用的制表符前置字符。"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Heading _info:"
msgstr ""
msgstr "标题信息(_I):"
#. 6sVHf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:356
msgctxt "tocentriespage|tooltip_text|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
msgstr ""
msgstr "选择在索引条目中包含哪些标题信息。"
#. D8Gmo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:360
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number"
msgstr ""
msgstr "编号"
#. fhFJe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:361
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "内容"
#. po8tR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:362
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number and contents"
msgstr ""
msgstr "编号和内容"
#. HC6vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry"
msgid "Select the heading information to include in the index entry."
msgstr ""
msgstr "选择在索引条目中包含哪些标题信息。"
#. ZYqdq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:379
@@ -29659,7 +29659,7 @@ msgstr "插入制表位。要在制表位前添加前置点,请在「填充字
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Heading Info"
msgstr ""
msgstr "标题信息(_H)"
#. iz2AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:664
@@ -30301,7 +30301,7 @@ msgstr "合并且用 f. 或 ff. 标记相同条目(_F)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:873
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff"
msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a “f” or “ff”. For example, the entries “View 10, View 11” are combined as “View 10f”, and “View 10, View 11, View 12” as “View 10ff”. Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language."
msgstr ""
msgstr "当相同的索引条目出现在连续多页上时用单个索引条目替换该条目列出多页中第一页的页码并在后面附上「f」或「ff」。例如条目「视图 10, 视图 11」合并为「视图 10f」条目「视图 10, 视图 11, 视图 12」合并为「视图 10ff」。具体表示方法与区域化设置有关但可在「排序 - 语言」处覆盖现有设定。"
#. Uivc8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:884
@@ -30331,7 +30331,7 @@ msgstr "区分仅有字母大小写不同的索引条目。对于亚洲语言,
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:924
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "条目自动大写(AutoCapitalize)"
msgstr "条目自动首字母大写"
#. CLSou
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:932
@@ -30481,13 +30481,13 @@ msgstr "从另外的段落样式创建"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1261
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useparastyle"
msgid "Include paragraphs that have the selected style applied in the index."
msgstr ""
msgstr "在索引中包含应用了所选样式的段落。"
#. BpagF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1277
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|parastyle"
msgid "Select the paragraph style for which you want to create index entries."
msgstr ""
msgstr "选择段落样式,为该样式的段落创建索引条目。"
#. pj7su
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57
@@ -30990,7 +30990,7 @@ msgstr "不含空格的字符数"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279
msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节"
msgstr "汉字、日本假名和朝鲜谚文"
#. mfBEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231
@@ -31039,7 +31039,7 @@ msgstr "文档"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:232
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "亚洲字符及朝鲜语音节"
msgstr "汉字、日本假名和朝鲜谚文"
#. dZmso
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:274
@@ -31051,7 +31051,7 @@ msgstr "标准化的页面"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:316
msgctxt "wordcount|lbComments"
msgid "Comments"
msgstr ""
msgstr "批注"
#. A2jUj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8