update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I38c7510b87b7a3c20132436d66132832d214b4b2
This commit is contained in:
Xisco Fauli
2023-11-21 12:50:19 +01:00
parent 836a089516
commit d0fb14adc6
904 changed files with 47372 additions and 53354 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-01 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/id/>\n"
@@ -13407,14 +13407,23 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
#. n9yuo
#. qYWYQ
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menggunakan <emph>Internet</emph>halaman <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Pranala</emph> dialog</link> untuk mengedit hyperlink dengan <emph>WWW</emph>atau <emph>FTP</emph> alamat.</ahelp>"
#. T2DCR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3147291\n"
"help.text"
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
msgstr "Ruas untuk nama login, kata sandi dan pengguna anonim hanya tersedia untuk alamat FTP."
#. bDHXN
#: 09070100.xhp
@@ -13443,6 +13452,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Buat sebuah pranala \"<emph>http://</emph>\".</ahelp>"
#. 2HJFk
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153683\n"
"help.text"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#. Cq35W
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Buat sebuah pranala \"<emph>FTP://</emph>\".</ahelp>"
#. AJC9F
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13488,6 +13515,60 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Setelah pranala selesai dimasukkan, klik <emph>Tutup</emph> untuk mengatur tautan dan meninggalkan dialog.</ahelp>"
#. 9rG9A
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3153320\n"
"help.text"
msgid "Login name"
msgstr "Login name"
#. byBAR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Tentukan nama login Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP.</ahelp>"
#. w6BD3
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3148944\n"
"help.text"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#. ANGGA
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3145069\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Tentukan kata sandi Anda, jika Anda bekerja dengan alamat FTP.</ahelp>"
#. nGHkf
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3149046\n"
"help.text"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Pengguna anonim"
#. tXn4B
#: 09070100.xhp
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"par_id3152771\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Memperbolehkan anda untuk masuk ke alamat FTP sebagai pengguna anonim.</ahelp>"
#. TBSuR
#: 09070100.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/id/>\n"
@@ -4993,6 +4993,24 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ketik nama server proxy untuk HTTPS. Ketik port di kolom sebelah kanan.</ahelp>"
#. DFjVB
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
"help.text"
msgid "FTP proxy"
msgstr "Proxy FTP"
#. wZpCz
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Ketik nama server proxy untuk<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Ketik port di kolom sebelah kanan."
#. 2XBfa
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5020,14 +5038,14 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
msgstr "Anda juga dapat menggunakan pengganti nama-nama untuk host dan domain. Sebagai contoh, ketik *. sun.com untuk mengatasi semua host di sun.com domain tanpa proksi."
#. pgv7r
#. sFv3y
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Ketik port untuk server proksi yang sesuai.</ahelp> Nilai maksimum nomor port ditetapkan pada 65535."
#. 7oGRX
#: 01020300.xhp