update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I38c7510b87b7a3c20132436d66132832d214b4b2
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
|
||||
|
||||
#. naSFZ
|
||||
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creating the handler"
|
||||
msgstr "Crea el controlador"
|
||||
msgstr "Creació del gestor"
|
||||
|
||||
#. BN7Lo
|
||||
#: python_handler.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 20:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 11:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562337011.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ViEWM
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id901528999850603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "• Basic macros require to load <literal>ScriptForge</literal> library using the following statement:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Python scripts require an import from <literal>scriptforge</literal> module:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "• Per a carregar macros BASIC cal fer servir la biblioteca <literal>ScriptForge</literal> mitjançant aquesta expressió:<br/><literal>GlobalScope.BasicLibraries.loadLibrary(\"ScriptForge\")</literal><br/><br/>• Els scripts Python requereixen una importació del mòdul <literal>scriptforge</literal>:<br/><literal>from scriptforge import CreateScriptService</literal>"
|
||||
|
||||
#. MmFGR
|
||||
#: lib_ScriptForge.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551190063.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id501698515563475\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icon Functions</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_dbviewfunctions.svg\" id=\"img_id471698515563476\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611698515563477\">Icona Funcions</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. bzGD6
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441698515563479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funcions"
|
||||
|
||||
#. uPcsy
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -1673,33 +1673,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Format Menu"
|
||||
msgstr "Menú Format"
|
||||
|
||||
#. Jmsgx
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id181698927976688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9z6Gx
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id301698928319097\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Home</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bv4Qv
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id721698928559289\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Access the <menuitem>Number Format</menuitem> deck of the <menuitem>Properties Panel</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TmWCz
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2913,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401698842094889\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icon Pivot Table</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_datadatapilotrun.svg\" id=\"img_id691698842094890\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id81698842094891\">Icona Taula dinàmica</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. YpCZZ
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
@@ -2922,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id301698842094893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pivot Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taula dinàmica"
|
||||
|
||||
#. 6GiyL
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 13:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560441763.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Headers and Footers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\">Capçaleres i peus de pàgina</link>"
|
||||
|
||||
#. H63aE
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150768\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for the page style in use.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defineix o formata una capçalera o un peu de pàgina per a l'estil de pàgina en ús.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. zcpzd
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3159266\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon Text Attributes</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"cmd/sc_text.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icona d'atributs de text</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. c5Sg3
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150369\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon Folder</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"cmd/sc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150518\">Carpeta d'icones</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. USNCP
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon Sheet Name</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icona Nom del full</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pVkuG
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"cmd/sc_insertpagenumberfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icona</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. j9siN
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon Pages</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"cmd/sc_insertpagecountfield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155757\">Pàgines d'icones</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mgBTS
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon Date</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"cmd/sc_datefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icona Data</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jETp9
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon Time</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"cmd/sc_timefield.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icona Hora</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iSmFZ
|
||||
#: 02120100.xhp
|
||||
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Select Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\">Seleccioneu els fulls</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. AvaHe
|
||||
#: 02210000.xhp
|
||||
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156024\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">View Headers</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\">Mostra les capçaleres</link>"
|
||||
|
||||
#. 5Cdt5
|
||||
#: 03070000.xhp
|
||||
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Salt de pàgina</link>"
|
||||
|
||||
#. BCmmc
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150792\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Mostra els salts de pàgina i els intervals d'impressió al full.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. PEkUD
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711698358957046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu<menuitem>Mostra - Normal</menuitem> per a desactivar aquest mode."
|
||||
|
||||
#. USJHW
|
||||
#: 03100000.xhp
|
||||
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145173\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">The twelve functions in the Database category help you to analyze a simple database that occupies a rectangular spreadsheet area comprising columns and rows, with the data organized as one row for each record.</variable> The header cell of each column displays the name of the column and that name usually reflects the contents of each cell in that column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Les dotze funcions de la categoria Base de dades us ajuden a analitzar una base de dades senzilla que ocupa una àrea rectangular del full de càlcul que comprèn columnes i files, amb les dades organitzades com una fila per a cada registre.</variable> La cel·la de capçalera de cada columna mostra el nom de la columna i aquest nom sol reflectir el contingut de cada cel·la d'aquesta columna."
|
||||
|
||||
#. 8NQZ9
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761615842549780\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Database</emph>. The cell range of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Base de dades</emph>. L'interval de cel·les de la base de dades."
|
||||
|
||||
#. nw3ya
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601615842657372\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>DatabaseField</emph>. The column containing the data to be used in the function’s calculations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>DatabaseField</emph>. La columna que conté les dades que s'utilitzaran en els càlculs de la funció."
|
||||
|
||||
#. D5P4G
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101615842794525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "These arguments are described more fully below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aquests arguments es descriuen més detalladament a baix."
|
||||
|
||||
#. ykxDt
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241615842810077\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "All functions have the same outline concept of operation. The first logical step is to use the specified <emph>SearchCriteria</emph> to identify the subset of records in the <emph>Database</emph> that are to be used during subsequent calculations. The second step is to extract the data values and perform the calculations associated with the specific function (average, sum, product, and so on). The values processed are those in the <emph>DatabaseField</emph> column of the selected records."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totes les funcions tenen el mateix concepte d'operació d'esquema. El primer pas lògic és utilitzar el <emph> SearchCriteria </emph> especificat per identificar el subconjunt de registres de la <emph>Base de dades</emph> que s'han d'utilitzar durant càlculs posteriors. El segon pas és extreure els valors de les dades i realitzar els càlculs associats a la funció específica (mitjana, suma, producte, etc.). Els valors processats són els de la columna <emph>DatabaseField</emph> dels registres seleccionats."
|
||||
|
||||
#. oErum
|
||||
#: 04060101.xhp
|
||||
@@ -53715,7 +53715,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951698859859564\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del full"
|
||||
|
||||
#. ziXv8
|
||||
#: FieldMenu.xhp
|
||||
@@ -55561,13 +55561,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uUnUT
|
||||
#. vtUUF
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id211674498160040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Default number formats."
|
||||
msgid "Default number formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PddvV
|
||||
@@ -55588,15 +55588,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AE9V7
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id701698931147179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - General</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. acBdB
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55615,15 +55606,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number Format: General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qraYt
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id41698931229411\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 6</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. E7GxE
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55642,15 +55624,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applies the default decimal number format to the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHE9g
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id631698936613282\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Number</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hbYJM
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55669,15 +55642,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number format: Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Uq97
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id781698936664807\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 1</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. w2Sfo
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55696,15 +55660,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VLkoL
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id91698936822420\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Percent</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WJkBh
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55723,15 +55678,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number Format: Percent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qQYYN
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id311698936803456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 5</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P67mA
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55750,15 +55696,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LPjD3
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id241698937039687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Currency</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wNvKY
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55777,15 +55714,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number Format: Currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LBG9L
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id231698937034449\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 4</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VmqXg
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55804,15 +55732,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applies the default date format to the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SpPj2
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id781698937156995\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Date</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LLviv
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55831,15 +55750,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number Format : Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. n7D8Y
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id111698937176318\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 3</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gx3sL
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55858,15 +55768,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applies the default time format to the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zCtGD
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id971698937239126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Time</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o3DWb
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55903,15 +55804,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applies the default scientific format to the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ntySr
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id451698937503910\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Scientific</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gCjsN
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -55930,60 +55822,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Number Format: Scientific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e3cfe
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id221698937519539\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + 2</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 58fR5
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"hd_id561698937896512\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/default_number_formats.xhp\">Number Format: Thousands Separator</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uutvg
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id171698938218575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Applies the thousand separator to the number in the selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YNCMi
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id541698938166667\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Number Format - Thousands Separator</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NN4JJ
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id741698938025705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_numberformatthousands.svg\" id=\"img_id71698938025706\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781698938025708\">Icon Number Format: Thousands Separator</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kkACB
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"default_number_formats.xhp\n"
|
||||
"par_id971698938025711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number Format: Thousands Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SFQkA
|
||||
#: default_number_formats.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -76778,7 +76616,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41678230455376\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "20% is the minimum zoom factor. 400% is the maximum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El factor d'escala mínim és del 20%. El màxim és del 400%."
|
||||
|
||||
#. DpeBz
|
||||
#: zoom.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 21:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -8676,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61684763266822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icona Full nou</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. d9kqg
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547842627.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31695910499529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Eines</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. vLYDy
|
||||
#: mediaplay_toolbar.xhp
|
||||
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Media Playback Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barra d'eines Reproducció multimèdia"
|
||||
|
||||
#. 8f3GM
|
||||
#: mediaplay_toolbar.xhp
|
||||
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id701655505104052\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Media Playback Toolbar</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/mediaplay_toolbar.xhp\">Barra d'eines Reproducció multimèdia</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. ELZkF
|
||||
#: mediaplay_toolbar.xhp
|
||||
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821655505104055\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the Media Playback toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obriu la barra d'eines Reproducció multimèdia"
|
||||
|
||||
#. GpFS2
|
||||
#: mediaplay_toolbar.xhp
|
||||
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411655505224585\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Media Playback</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Barres d'eines ▸ Reproducció multimèdia</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. NJGJa
|
||||
#: need_help.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-10 20:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441684934473786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the menu bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des de la barra de menús:"
|
||||
|
||||
#. t8dFS
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id441684932173786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the context menu:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des del menú contextual:"
|
||||
|
||||
#. 4mWze
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101684936253402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From toolbars:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Des de les barres d'eines:"
|
||||
|
||||
#. GBzN2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101544936253402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the keyboard:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amb el teclat:"
|
||||
|
||||
#. doJHm
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -8650,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id931698695421115\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom & Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala i desplaçament"
|
||||
|
||||
#. wJE7K
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
@@ -10183,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icon Chart</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153739\" src=\"cmd/lc_drawchart.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153739\">Icona Diagrama</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ge7Bf
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 18:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565199637.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icona Document de text</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DaHW6
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -48341,7 +48341,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom & Pan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escala i desplaçament"
|
||||
|
||||
#. BYs6q
|
||||
#: ZoomMode.xhp
|
||||
@@ -48350,7 +48350,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id271698694591484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Zoom & Pan</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomMode.xhp\">Escala i desplaçament</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. FTGv6
|
||||
#: ZoomMode.xhp
|
||||
@@ -48503,7 +48503,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom Percent Factors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factors percentuals d'escala"
|
||||
|
||||
#. 9X4GC
|
||||
#: ZoomPercent.xhp
|
||||
@@ -48512,7 +48512,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id481698571786244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Zoom Percent Factors</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/ZoomPercent.xhp\">Factors percentuals d'escala</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 75qfa
|
||||
#: ZoomPercent.xhp
|
||||
@@ -48548,7 +48548,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id531698696138294\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retorna la visualització de la diapositiva al factor d'escala que heu aplicat anteriorment."
|
||||
|
||||
#. qQPR5
|
||||
#: about_meta_tags.xhp
|
||||
@@ -51790,13 +51790,12 @@ msgstr "Quan veieu una presentació de l'Impress, el so o el vídeo incrustats a
|
||||
|
||||
#. 8eEPJ
|
||||
#: moviesound.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"moviesound.xhp\n"
|
||||
"par_idN106D0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the <emph>Media Playback</emph> bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
|
||||
msgstr "També podeu utilitzar la barra <emph>Media Playback</emph> per a fer una pausa per aturar el bucle així com per a ajustar el volum o silenciar la reproducció del fitxer. La posició actual de reproducció al fitxer s'indica al control lliscant esquerre. Utilitzeu el control lliscant dret per ajustar el volum de reproducció. Per als fitxers de pel·lícula la barra també conté un quadre de llista on podeu seleccionar el factor de zoom per a la reproducció."
|
||||
msgstr "També podeu utilitzar la barra <emph>Reproducció multimèdia</emph> per a pausar, aturar, fer un bucle, ajustar el volum o silenciar la reproducció del fitxer. La posició de reproducció actual del fitxer s'indica al control lliscant esquerre. Utilitzeu el control lliscant dret per a ajustar el volum de reproducció. Per als fitxers de pel·lícula, la barra també conté un quadre de llista on podeu seleccionar el factor d'escala de la reproducció."
|
||||
|
||||
#. FiWwJ
|
||||
#: moviesound.xhp
|
||||
@@ -55516,13 +55515,12 @@ msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#. 4hDXM
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
|
||||
"par_id822168\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA Selecciona per generar un fitxer PDF que mostra el contingut de la pàgina sense fer zoom. Si el programari del lector està configurat per utilitzar un factor de zoom per defecte la pàgina es mostra amb aquest factor de zoom.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu aquesta opció per a generar un fitxer PDF que mostri el contingut de la pàgina sense haver de canviar l'escala. Si el programari lector està configurat per a utilitzar un factor d'escala, la pàgina es mostra amb aquest factor.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DoxvC
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
@@ -55586,23 +55584,21 @@ msgstr "<unk>GA Selecciona per generar un fitxer PDF que mostri el text i els gr
|
||||
|
||||
#. qETwo
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
|
||||
"hd_id7296975\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Zoom factor"
|
||||
msgstr "Factor de zoom"
|
||||
msgstr "Factor d'escala"
|
||||
|
||||
#. azkEb
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"ref_pdf_export_initial_view.xhp\n"
|
||||
"par_id371715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<unk>GA Selecciona un factor de zoom donat quan el lector obri el fitxer PDF.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccioneu un factor d'escala donat quan el lector obri el fitxer PDF.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. MRYkB
|
||||
#: ref_pdf_export_initial_view.xhp
|
||||
@@ -58017,7 +58013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id931686938115440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comments</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/view_comments.xhp\">Comentaris</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. GtTFR
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
@@ -58053,7 +58049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21686939238276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <menuitem>Comments</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feu clic a <menuitem>Comentaris</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5fhGK
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
@@ -58062,7 +58058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921686939507900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Show Comment</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trieu <menuitem>Mostra el comentari</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. GBzGr
|
||||
#: view_comments.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 05:35+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id671646965582973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icon Form Design Tools</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_formdesigntools.svg\" id=\"img_id1001646965582975\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id641646965582976\">Icona Eines de disseny de formularis</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. vxxz2
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon Label Field</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icona Camp de l'etiqueta</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. xAedG
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148534\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un camp per mostrar text.</ahelp> Aquestes etiquetes només serveixen per mostrar text predefinit. No es poden fer entrades en aquests camps."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Crea un camp per a mostrar text.</ahelp> Aquestes etiquetes només serveixen per a mostrar text predefinit. No es poden fer entrades en aquests camps."
|
||||
|
||||
#. gpFGz
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3163665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon Text Box</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/lc_edit.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icona Quadre de text</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. p3BAw
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon Check Box</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/lc_checkbox.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icona Casella de selecció</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. fbJjh
|
||||
#: 01170000.xhp
|
||||
@@ -13567,14 +13567,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\">Internet</link>"
|
||||
|
||||
#. n9yuo
|
||||
#. qYWYQ
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154230\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu la pàgina <emph>Internet</emph> del <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">diàleg <emph>Enllaç</emph></link> per a editar enllaços amb adreces <emph>WWW</emph> o <emph>FTP</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. T2DCR
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3147291\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
|
||||
msgstr "Els camps per al nom d'inici de sessió, contrasenya i usuari anònim només estan disponibles per a adreces FTP."
|
||||
|
||||
#. bDHXN
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
@@ -13603,6 +13612,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Crea un enllaç <emph>http://</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2HJFk
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FTP"
|
||||
msgstr "FTP"
|
||||
|
||||
#. Cq35W
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Crea un enllaç <emph>ftp://</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AJC9F
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -13648,6 +13675,63 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmarkdialog/close\" visibility=\"hidden\">Un cop s'ha introduït l'enllaç, feu clic a <emph>Tanca</emph> per definir l'enllaç i sortir del diàleg.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9rG9A
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153320\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Login name"
|
||||
msgstr "Nom d'entrada"
|
||||
|
||||
#. byBAR
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3151384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Specifies your login name, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/login\">Indica el nom d'inici de sessió si esteu treballant amb adreces FTP.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. w6BD3
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Contrasenya"
|
||||
|
||||
#. ANGGA
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3145069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Specifies your password, if you are working with FTP addresses.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/password\">Especifica la contrasenya si esteu treballant amb adreces FTP.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nGHkf
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Anonymous user"
|
||||
msgstr "Usuari anònim"
|
||||
|
||||
#. tXn4B
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"09070100.xhp\n"
|
||||
"par_id3152771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Allows you to log in to the FTP address as an anonymous user.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/anonymous\">Us permet iniciar sessió a l'adreça FTP com a un usuari anònima.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. TBSuR
|
||||
#: 09070100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -18333,13 +18417,12 @@ msgstr "Feu clic en aquest camp per a obrir el diàleg <link href=\"text/shared/
|
||||
|
||||
#. fyWyi
|
||||
#: 20030000.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"20030000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click to open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret per obrir el menú contextual en aquest camp per veure una selecció dels factors de zoom disponibles."
|
||||
msgstr "Feu clic amb el botó dret per a obrir el menú contextual en aquest camp i veure una selecció dels factors d'escala disponibles."
|
||||
|
||||
#. ty7UE
|
||||
#: 20040000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 13:57+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-24 15:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ca/>\n"
|
||||
@@ -5020,6 +5020,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriviu el nom del servidor intermediari per a HTTPS. Escriviu el port al camp de la dreta.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. DFjVB
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "FTP proxy"
|
||||
msgstr "Servidor intermediari FTP"
|
||||
|
||||
#. wZpCz
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3154138\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Escriviu el nom del servidor intermediari per a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\">FTP</link>.</ahelp> Escriviu el port al camp de la dreta."
|
||||
|
||||
#. 2XBfa
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -5047,14 +5065,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
|
||||
msgstr "També podeu utilitzar espais reservats per als noms dels amfitrions i els dominis. Per exemple, escriviu *.sun.com per dirigir tots els amfitrions del domini sun.com sense servidor intermediari."
|
||||
|
||||
#. pgv7r
|
||||
#. sFv3y
|
||||
#: 01020100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020100.xhp\n"
|
||||
"par_id3153666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/httpsport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Escriviu el port per al servidor intermediari corresponent.</ahelp> El valor màxim d'un número de port està fixat en 65535."
|
||||
|
||||
#. 7oGRX
|
||||
#: 01020300.xhp
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-04 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841655490311116\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icon Hyphenation</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Hyphenation</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_hyphenate.svg\" id=\"img_id341655490311117\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id771655490311118\">Icona Partició de mots</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. SZQQj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431696026154970\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Insert</menuitem> menu of the <menuitem>Insert</menuitem> tab, choose <menuitem>AutoText</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al menú <menuitem>Insereix</menuitem> de la pestanya <menuitem>Insereix</menuitem>, trieu <menuitem>Text automàtic</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. d3kAc
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon AutoText</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icona Text automàtic</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kqPGC
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AssumptaAn <assumptaanglada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1561340858.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vista de navegació del contingut"
|
||||
|
||||
#. gJtyF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content Navigation View</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icona Canvia la vista de navegació del contingut</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kHFkW
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Switch Content Navigation View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canvia la vista de navegació del contingut"
|
||||
|
||||
#. jPkHa
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Mostra fins al nivell de l'esquema</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. z6hTe
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Feu clic a la icona de la part superior del Navegador o feu clic amb el botó dret del ratolí en una capçalera de la finestra Navegador i seleccioneu quants nivells de capçaleres es mostraran a la secció <emph>Capçaleres</emph> de la finestra Navegador.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. p82Ci
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Per exemple, trieu <emph>1</emph> per a mostrar només les capçaleres amb el nivell d'esquema 1. Trieu <emph>3</emph> per a mostrar les capçaleres fins al nivell d'esquema 3; trieu <emph>10</emph> per a mostrar totes les capçaleres.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. rFyGM
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153588\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icona Mostra fins al nivell d'esquema</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mmCK3
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145554\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Up to Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra fins al nivell d'esquema"
|
||||
|
||||
#. M5VFF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155325\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Mostra o amaga la llista del <emph>Navegador</emph>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ys6tB
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Augmenta el nivell d'esquema</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. YBbij
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icona Augmenta el nivell d'esquema</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. ABsjJ
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Promote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Augmenta el nivell d'esquema"
|
||||
|
||||
#. JMQZN
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Disminueix el nivell d'esquema</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. 62CNE
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icona Disminueix el nivell d'esquema</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Kk8ib
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Demote Outline Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disminueix el nivell d'esquema"
|
||||
|
||||
#. PNB3x
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -33327,7 +33327,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621673471913182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Selection</emph>: the selected content is sent to the DeepL server for translation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Selecció</emph>: el contingut seleccionat s'envia al servidor del DeepL per a la seva traducció."
|
||||
|
||||
#. iGHfy
|
||||
#: translate.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-11 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/ca/>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
||||
"X-Language: ca\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536890914.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the print preview.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina el nivell de zoom de la previsualització d'impressió.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determina el nivell d'escala de la previsualització de la impressió.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. FCDCs
|
||||
#: 10040000.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user