update translations for master/6.3

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I04bf6657f97cf2dc94f272f401bc961a60d2fc54
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2019-06-11 13:06:42 +02:00
parent 81e9e1864e
commit ceca6b42c9
957 changed files with 54622 additions and 53452 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-13 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-02 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1544722687.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559509185.000000\n"
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Bandexa de papel"
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Desde a configuración de impresora]"
msgstr "[Desde a configuración da impresora]"
#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556470470.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593428.000000\n"
#: extensions/inc/command.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Selección predeterminada"
#: extensions/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON"
msgid "Default button"
msgstr "Botón predeterminada"
msgstr "Botón predeterminado"
#: extensions/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 23:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547506934.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593028.000000\n"
#: ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019"
msgstr "Word 20072019"
msgid "Word 2007365"
msgstr "Word 2007365"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -481,8 +481,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 Template"
msgstr "Modelo do Word 20072019"
msgid "Word 2007365 Template"
msgstr "Modelo do Word 2007365"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -490,8 +490,8 @@ msgctxt ""
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 VBA"
msgstr "VBA do Word 2007-2019"
msgid "Word 2007365 VBA"
msgstr "Word 2007365 VBA"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1291,8 +1291,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 20072019 (macros activadas)"
msgid "Excel 2007365 (macro-enabled)"
msgstr "Excel 2007365 (macros activadas)"
#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019"
msgstr "Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1309,8 +1309,8 @@ msgctxt ""
"Calc MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 Template"
msgstr "Modelo do Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Modelo do Excel 2007365"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -1588,8 +1588,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr "PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 2007365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 AutoPlay"
msgstr "Presentación automática do PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 AutoPlay"
msgstr "Reprodución automática do PowerPoint 2007365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -1606,8 +1606,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template"
msgstr "Modelo do PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 Template"
msgstr "Modelo do PowerPoint 2007365"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgctxt ""
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA"
msgstr "VBA do PowerPoint 2007-2019"
msgid "PowerPoint 2007365 VBA"
msgstr "PowerPoint 2007365 VBA"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 19:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528140086.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593115.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -31,8 +31,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 VBA XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007-2016 VBA XML"
msgstr "XML con VBA do Excel 2007-2016 da Microsoft"
msgid "Microsoft Excel 2007365 VBA XML"
msgstr "XML con VBA do Excel 2007365 da Microsoft"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -40,8 +40,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019"
msgstr "Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365"
msgstr "Excel 2007365"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -49,8 +49,8 @@ msgctxt ""
"MS Excel 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 20072019 Template"
msgstr "Modelo do Excel 20072019"
msgid "Excel 2007365 Template"
msgstr "Modelo do Excel 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr "PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
@@ -67,8 +67,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019"
msgstr "PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365"
msgstr "PowerPoint 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -76,8 +76,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 Template"
msgstr "Modelo do PowerPoint 20072019"
msgid "PowerPoint 2007365 Template"
msgstr "Modelo do PowerPoint 2007365"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -85,8 +85,8 @@ msgctxt ""
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 20072019 VBA"
msgstr "VBA do PowerPoint 2007-2019"
msgid "PowerPoint 2007365 VBA"
msgstr "PowerPoint 2007365 VBA"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Presentación automática Office Open XML"
msgstr "Presentación automática en Office Open XML"
#: math8.xcu
msgctxt ""
@@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019"
msgstr "Word 20072019"
msgid "Word 2007365"
msgstr "Word 2007365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 Template"
msgstr "Modelo do Word 20072019"
msgid "Word 2007365 Template"
msgstr "Modelo do Word 2007365"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
@@ -319,8 +319,8 @@ msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 20072019 VBA"
msgstr "VBA do Word 2007-2019"
msgid "Word 2007365 VBA"
msgstr "Word 2007365 VBA"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-12 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -56013,7 +56013,7 @@ msgctxt ""
"func_switch.xhp\n"
"par_id361556242313793\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_value is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: func_switch.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-12 19:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518465571.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559858871.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147628\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fmtarg\">Choose <emph>Format - Align</emph></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"fmtarg\">Escolla <emph>Formato - Aliñar</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030001.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559859152.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Plus Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icona de máis</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Minus Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icona de menos</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Plus/Minus Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icona de máis/menos</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Minus/Plus Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icona de menos/máis</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Addition (plus) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icona de adición (suma)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Multiplication (dot) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icona de multiplicación (punto)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Multiplication (x) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icona de multiplicación (x)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Multiplication (*) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icona de multiplicación (*)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Subtraction Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icona de subtracción (resta)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Division (Fraction) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icona de división (fracción)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Division Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icona de división</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Division (Slash) Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icona de división (barra)</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Boolean NOT Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icona de NON lóxico</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Boolean AND Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icona de E lóxico</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Boolean OR Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icona de OU lóxico</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Concatenate Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icona de concatenar</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Limit Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icona de límite</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Summation Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icona de sumatorio</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Product Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icona de produto</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Coproduct Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icona de coproduto</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Upper and Lower Limit Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.svg\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icona de límite superior e inferior</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Integral Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icona de integral</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Double Integral Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.svg\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icona de integral dupla</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196810.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559684604.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154763\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Parágrafo - Maiúsculas capitulares</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> abra o menú de contexto, lapela <emph>Modificar/Novo - Maiúsculas capitulares</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154697\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Parágrafo - Fluxo de texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos -</emph>, abra o menú de contexto <emph>Modificar/Novo - Fluxo de texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Editar - Atopar e substituír - Formato - Fluxo de texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph with style <item type=\"literal\">Text body</item>. Choose <emph>Edit Paragraph Style - Condition</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Prema co botón dereito do rato nun parágrafo co estilo <item type=\"literal\">Corpo do texto</item>. Escolla a lapela <emph>Editar estilo de parágrafo - Condición</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formatar - Páxina</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de páxina)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Parágrafo - Esquema e numeración</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formato - Estilos</emph> e abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar - Esquema e numeración</emph> (para Estilos de parágrafo)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Escolla o botón <emph>Formato - Seccións - Opcións</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Páxina - Columnas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149687\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Columns</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades - Columnas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph>, abra no menú de contexto, a lapela <emph>Modificar/Novo - Columnas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151336\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Columns</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Marco - Marco - Columnas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143276\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir/Formato - Sección(s) - Columnas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Páxina - Nota ao pé de páxina</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph>, abra no menú de contexto a lapela <emph>Modificar/Novo - Nota a rodapé</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148970\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Section - Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Sección - Notas ao pé de páxina/Notas ao final</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147094\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/Endnotes</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla o botón <emph>Formato - Seccións - Opcións</emph>, lapela <emph>Notas a rodapé/Notas ao final</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de parágrafo)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de carácter)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de marco)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de lista)."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eingabe\">Escolla <emph>Ferramentas - Corrección automática - Ao teclear</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Escolla <emph>Ferramentas - Corrección automática</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Escolla <emph>Ferramentas - Corrección automática - Aplicar</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Escolla <emph>Ferramentas - Corrección automática - Aplicar e editar cambios</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Escolla <emph>Táboa - Formato automático</emph> (co cursor nunha táboa).</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147484\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147504\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button."
msgstr ""
msgstr "Escolla o botón <emph>Inserir - Imaxe - Do ficheiro - Propiedades</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145256\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolla <emph>Inserir - Imaxe - Dun ficheiro</emph> (cando hai imaxes seleccionadas).</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149562\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
msgstr ""
msgstr "Na barra <emph>Imaxe</emph> (cando hai imaxes seleccionadas), prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146337\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Type</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formato - Imaxe - Propiedades - Tipo</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Type</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades - Tipo</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra no menú de contexto a lapela <emph>Modificar/Novo - Tipo</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147067\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Type</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Marco - Marco - Tipo</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151082\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Imaxe - Propiedades - Axustar</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148437\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades - Axustar</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150169\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Marco - Marco - Axustar </emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153299\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formato - Axustar - Editar - Axustar</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150454\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Escolla <emph>Formato - Axustar - Editar contorno</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153984\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Imaxe - Propiedades - Hiperligazón</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156130\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades - Hiperligazón</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145337\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Marco - Marco - Hiperligazón</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a laplea <emph>Formato - Imaxe - Propiedades - Opcións</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145636\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Options</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades - Opcións</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> -open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Ver - Estilos</emph> - abra o menú de contexto <emph>Novo/Modificar - Opcións</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir - Marco - Marco - Opcións</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Escolla a lapela<emph>Formato - Imaxe - Propiedades - Imaxe</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146938\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Inserir/Formato - Imaxe - Propiedades - Macro</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades - Macro</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Editar - Texto automático - Texto automático (botón) - Macro</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148792\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Editar - Mapa de imaxe</emph> e abra o menú de contexto<emph> Macro</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150039\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Carácter - Hiperligazón</emph> - botón <emph> Eventos</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155114\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattabelle\">Choose <emph>Table - Properties</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"formattabelle\">Escolla <emph>Táboa - Propiedades</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Escolla <emph>Táboa - Dividir táboa</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Escolla <emph>Táboa - Combinar táboa</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Properties - Table</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tabformat\">Escolla a lapela <emph>Táboa - Propiedades - Táboa</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Properties - Columns</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Escolla a lapela <emph>Táboa - Propiedades - Columnas</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153140\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Properties - Text Flow</emph> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Escolla a lapela<emph>Táboa - Propiedades - Fluxo de texto</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148823\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"zelle\">Prema co botón dereito do rato nunha táboa e escolla <emph>Cela</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154351\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Combinar celas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154370\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154024\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Dividir celas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154042\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149617\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"schtzenze\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Cela - Protexer</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150786\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
msgstr ""
msgstr "No menú contextual dunha cela, escolla <emph>Cela - Desprotexer</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145656\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables."
msgstr ""
msgstr "Abre no navegador o menú de contexto no <emph>Navegador</emph> para táboas."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"zeile\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Fila</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"hoehez\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Fila - Altura</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Altura ideal de fila</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153569\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Distribuír filas uniformemente</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Escolla <emph>Táboa - Seleccionar - Filas</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149573\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Eliminar - Filas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149591\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spalte\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Columna</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149406\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"breites\">No menú de contexto dunha cela, escolla <emph>Columna - Largura</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Largura ideal de columna</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159219\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Axustar automaticamente - Distribuír columnas uniformemente</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Abra a barra de ferramentas <emph>Optimizar</emph> da barra <emph>Táboa</emph> e prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Escolla <emph>Táboa - Seleccionar - Columna</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156296\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Inserir - Columnas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150794\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Inserir - Filas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150813\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155310\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Delete - Columns</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Táboa - Eliminar - Columnas</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155328\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Na barra <emph>Táboa</emph>, prema en"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156355\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <emph>Formato - Marco e obxecto - Propiedades</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ses\">Escolla <emph>Estilos - Editar estilos...</emph></variable>."
#: stylesmenu.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-15 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547592508.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559684363.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Envía o esquema do documento activo a un novo documento de presentación.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481537444644102\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>send;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>outline;outline to clipboard</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;outline to clipboard</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>enviar;esquema a portatapeis</bookmark_value><bookmark_value>esquema;esquema a portapapeis</bookmark_value><bookmark_value>portapapaie;esquema a portapapeis</bookmark_value>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents.</ahelp> You can specify the number of outline levels as well as the number of paragraphs displayed therein. All levels and paragraphs under the respective settings are hidden.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"autoabstracttext\"><ahelp hid=\".uno:CreateAbstract\">Copia os títulos e unha serie de apartados posteriores no documento activo a un novo documento de texto de resumo automático. Un resumo automático é útil para obter unha visión xeral de documentos longos.</ahelp> Pode especificar o número de niveis de destaque, así como o número de parágrafos contidos neles. Todos os niveis e parágrafos baixo os seus axustes están ocultos.</variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Abre o documento actual como presentación do Impress do $[officename]. O documento actual debe conter, polo menos, un estilo de parágrafo de título predefinido.</ahelp>"
#: 01160400.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Garda o ficheiro como documento en HTML para que poida ser visto nun navegador web. Pódese escoller crear unha páxina separada cando se atope un estilo de título que vostede indique no documento.</ahelp> Se escolle esta opción, tamén se crea unha páxina separada con ligazóns a todas as páxinas que se xeren.</variable>"
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione o estilo de parágrafo de título que desexe utilizar para indicar unha nova páxina en HTML.</ahelp> Para usar esta opción, aplique un dos estilos de parágrafo de título aos parágrafos en que desexe iniciar unha páxina nova no documento."
#: 01160500.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document. Navigator is also available as a deck of the Sidebar. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra ou oculta o navegador, onde pode ir rapidamente a diferentes partes do documento. Tamén pode usar o Navegador para inserir elementos do documento actual ou doutros documentos abertos e organizar documentos principais.</ahelp> Para editar un elemento no Navegador, prema co botón dereito no elemento e, a seguir, seleccione unha orde desde o menú de contexto. Se quere, pode <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">ancorar</link> o Navegador no bordo do espazo de traballo."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Escriba o número da páxina á que desexe ir e despois prema Intro.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Alterna entre o texto da nota a rodapé e sua áncora.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149849\n"
"help.text"
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
msgstr ""
msgstr "Para cambiar o formato dunha nota a rodapé ou áncora de texto, seleccióneo e escolla <item type=\"menuitem\">Formato - Carácter</item>. Pode premer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Orde + T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> para abrir a xanela <emph>Estilos</emph> e modificar o estilo da nota ao pé de páxina ou nota final."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147517\n"
"help.text"
msgid "Show or hide the horizontal ruler and if activate, the vertical ruler. The horizontal ruler can be used to adjust page horizontal margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page."
msgstr ""
msgstr "Mostrar o agochar a regra horizontal e, de estar activa, a regra vertical. A regra horizontal pode empregarse para axustar as marxes horizontais da páxina, os tabuladores, os sangrados, os bordos, as celas das táboas e para dispor obxectos na páxina."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides shadings around fields in your document like non-breaking spaces, soft hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra ou agocha os sombreados arredor dos campos do documento, como espazos sen quebra, guións opcionais, índices e notas a rodapé.</ahelp>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alterna entre mostrar os campos como nomes de campo ou cos valores do campo.</ahelp> Ao estar activado móstranse os nomes dos campos e ao estar desactivado móstranse os valores dos campos. É posíbel que o contido dalgún campo non se poda mostrar."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-04 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542030004.000000\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559683458.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -16884,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "Word and character count is shown in the status bar, and is kept up to date as you edit."
msgstr "Palabra e conta de caracteres móstrase na barra de estado, e mantense ata a data, como editar."
msgstr "A conta de palabras e de caracteres móstrase na barra de estado, e mantense actualizada automaticamente."
#: words_count.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558525488.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559427800.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgstr "Á páxina anterior"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regenerate Diagram"
msgstr ""
msgstr "Rexerar o diagrama"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25702,7 +25702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tabbed Compact"
msgstr ""
msgstr "Lapelas compactas"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
msgstr ""
msgstr "Contextual simple"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -29977,7 +29977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
msgstr "Continuar no número anterior"
msgstr "Continuar a numeración anterior"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-16 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558014855.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559428920.000000\n"
#: sc/inc/compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -13663,7 +13663,7 @@ msgstr "Filtro estándar..."
#: sc/inc/strings.hrc:36
msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER"
msgid "Top 10"
msgstr "10 primeiros"
msgstr "10 maiores"
#: sc/inc/strings.hrc:37
msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY"
@@ -15220,7 +15220,7 @@ msgstr "(acceso exclusivo)"
#: sc/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE"
msgid "No named ranges available in the selected document"
msgstr ""
msgstr "Non existen intervalos con nome no documento seleccionado"
#: sc/inc/subtotals.hrc:27
msgctxt "subtotalgrppage|liststore1"
@@ -15781,7 +15781,7 @@ msgstr "Intervalo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149
msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION"
msgid "First Condition"
msgstr ""
msgstr "Primeira condición"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175
msgctxt "condformatmanager|add"
@@ -17686,7 +17686,7 @@ msgstr "Da_ta"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268
msgctxt "filldlg|autofill"
msgid "_AutoFill"
msgstr "_Autorrecheo"
msgstr "Recheo _automático"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292
msgctxt "filldlg|label2"
@@ -18751,7 +18751,7 @@ msgstr "Resultados para:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187
msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check"
msgid "Trim input range to actual data content"
msgstr ""
msgstr "Restrinxir o intervalo de entrada ao contido real de datos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211
msgctxt "movingaveragedialog|label3"
@@ -21564,12 +21564,12 @@ msgstr "Resultados da busca"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "_Show this dialog"
msgstr ""
msgstr "Mo_strar este diálogo"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40
msgctxt "searchresults|ShowBox"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View"
msgstr ""
msgstr "Active o diálogo de novo en Ferramentas > Opcións > Calc > Ver"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:102
msgctxt "searchresults|sheet"
@@ -23454,7 +23454,7 @@ msgstr "Símb_olos de esquema"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:283
msgctxt "tpviewpage|summary"
msgid "Summary o_n search"
msgstr ""
msgstr "Resu_mo da busca"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:307
msgctxt "tpviewpage|label5"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-28 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556470790.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559329928.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME (Modo seguro)"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351938.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559329993.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and full-text search."
msgstr ""
msgstr "Permite que o Explorer do Windows da Microsoft mostre información sobre documentos de %PRODUCTNAME, como por exemplo visualizacións en miniatura e busca de texto completo."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 11:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:51+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558525531.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559595102.000000\n"
#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Nome de ficheiro sen extensión"
#: sd/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW"
msgid "New Custom Slide Show"
msgstr "Nova presentación personalizada de diapositivas"
msgstr "Nova presentación de diapositivas personalizada"
#: sd/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW"
@@ -2586,7 +2586,7 @@ msgstr "Faga clic para abrir a hiperligazón: "
#: sd/inc/strings.hrc:492
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Ligazón"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
msgctxt "breakdialog|BreakDialog"
@@ -3086,12 +3086,12 @@ msgstr "~Inserir"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560
msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
msgstr "_Disposición"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398
msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Disposición"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428
msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton"
@@ -3194,22 +3194,22 @@ msgstr "Fo~rmulario"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
msgstr "3_d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
msgstr "3~d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000
msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
msgstr "_Principal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480
msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
msgstr "~Principal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513
msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton"
@@ -3224,167 +3224,167 @@ msgstr "Ferramen~tas"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "_Ficheiro"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr ""
msgstr "~Ficheiro"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr ""
msgstr "_Inicio"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337
msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr ""
msgstr "~Inicio"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton"
msgid "Fiel_d"
msgstr ""
msgstr "Ca_mpo"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr ""
msgstr "_Inserir"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266
msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr ""
msgstr "~Inserir"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Disposición"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004
msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Disposición"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr ""
msgstr "Vista p_revia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr ""
msgstr "Vista p~revia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "_Ver"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr ""
msgstr "~Ver"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton"
msgid "T_ext"
msgstr ""
msgstr "T_exto"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel"
msgid "T~ext"
msgstr ""
msgstr "T~exto"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr ""
msgstr "_Táboa"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581
msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr ""
msgstr "~Táboa"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Imaxe"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr ""
msgstr "Ima~xe"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr ""
msgstr "Debuxa_r"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr ""
msgstr "~Debuxar"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr ""
msgstr "Obxecto"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr ""
msgstr "~Obxecto"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr ""
msgstr "_Multimedia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572
msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr ""
msgstr "~Multimedia"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr ""
msgstr "Fo_rmulario"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr ""
msgstr "Fo~rmulario"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535
msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton"
msgid "_Master"
msgstr ""
msgstr "_Principal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "~Master"
msgstr ""
msgstr "~Principal"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton"
msgid "3_d"
msgstr ""
msgstr "3_d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel"
msgid "3~d"
msgstr ""
msgstr "3~d"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr ""
msgstr "Ferramen_tas"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr ""
msgstr "~Ferramentas"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Disparar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:16
msgctxt "customslideshows|CustomSlideShows"
msgid "Custom Slide Shows"
msgstr "Presentacións personalizadas de diapositivas"
msgstr "Presentacións de diapositivas personalizadas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48
msgctxt "customslideshows|startshow"
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgstr "_Copiar"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:24
msgctxt "definecustomslideshow|DefineCustomSlideShow"
msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir presentación personalizada de diapositivas"
msgstr "Definir presentación de diapositivas personalizada"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:109
msgctxt "definecustomslideshow|label1"
@@ -4181,12 +4181,12 @@ msgstr "Diapositivas _seleccionadas:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:264
msgctxt "definecustomslideshow|add"
msgid ">>"
msgstr "»"
msgstr ">>"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:277
msgctxt "definecustomslideshow|remove"
msgid "<<"
msgstr "«"
msgstr "<<"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:8
msgctxt "dlgfield|EditFieldsDialog"
@@ -4816,12 +4816,12 @@ msgstr "~Inserir"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929
msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr ""
msgstr "_Disposición"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778
msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr ""
msgstr "~Disposición"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806
msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-08 19:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554753479.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593125.000000\n"
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
@@ -889,9 +889,9 @@ msgid "~Insert"
msgstr "~Inserir"
#: include/sfx2/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL"
msgid "<All formats>"
msgstr "<Todos os formatos>"
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Todas as imaxes>"
#: include/sfx2/strings.hrc:190
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
@@ -1206,22 +1206,22 @@ msgstr "Involucrarse"
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr ""
msgstr "As súas doazóns axudan a nosa comunidade internacional."
#: include/sfx2/strings.hrc:249
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Doar"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr ""
msgstr "Está a executar a versión %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME por vez primeira. Desexa coñecer as novidades?"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas de publicación"
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
@@ -2296,22 +2296,22 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr ""
msgstr "Retirar propiedade"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
msgstr ""
msgstr "..."
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Si"
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"

View File

@@ -4,19 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330372.000000\n"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
msgstr ""
msgstr "Abrir documento"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
@@ -27,18 +30,23 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
"Vai abrir o documento\n"
"\n"
" %DOCNAME\n"
"\n"
"Desexa abrilo para velo ou para editalo?"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
msgstr ""
msgstr "Ver"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Editar"
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525786522.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330413.000000\n"
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
msgctxt "RID_UI_SYMBOLSET_NAMES"
@@ -1654,27 +1654,27 @@ msgstr "Exemplos"
#: starmath/inc/strings.hrc:285
msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP"
msgid "Circumference"
msgstr ""
msgstr "Circunferencia"
#: starmath/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP"
msgid "Massenergy equivalence"
msgstr ""
msgstr "Equivalencia masa-enerxía"
#: starmath/inc/strings.hrc:287
msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP"
msgid "Pythagorean theorem"
msgstr ""
msgstr "Teorema de Pitágoras"
#: starmath/inc/strings.hrc:288
msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP"
msgid "A simple series"
msgstr ""
msgstr "Unha serie simple"
#: starmath/inc/strings.hrc:289
msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP"
msgid "Gauss distribution"
msgstr ""
msgstr "Distribución de Gauss"
#: starmath/inc/strings.hrc:291
msgctxt "RID_FONTREGULAR"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgstr "Elementos"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/dockingelements.ui:27
msgctxt "dockingelements|ElementCategories|tooltip_text"
msgid "Element categories"
msgstr ""
msgstr "Categorías de elemento"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:16
msgctxt "fontdialog|FontDialog"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-22 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558525808.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330420.000000\n"
#. To translators: tdf#125447 use no mnemonic in this string
#: include/svtools/strings.hrc:26
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Desfacer: "
#: include/svtools/strings.hrc:28
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
msgstr ""
msgstr "Refacer: "
#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_REPEAT"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558389707.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ObjNameSingulNONE"
@@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "Da esquerda á dereita (vertical)"
#: include/svx/strings.hrc:1669
msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT"
msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)"
msgstr ""
msgstr "De abaixo para riba, da esquerda para a dereita (vertical)"
#: include/svx/svxitems.hrc:33
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgstr "Editor de contorno"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Cor"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-20 15:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558365251.000000\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559593137.000000\n"
#: sw/inc/app.hrc:29
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Cambiar o título do obxecto de $1"
#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a descrición do obxecto de $1"
#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
@@ -7201,116 +7201,121 @@ msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Formato"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Texto automático"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Te_xto automático"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Cat_egorías..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Ruta..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Sistema de _ficheiros"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Gardar as ligazóns relativas a"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Presentar o resto do nome como suxestión ao comezar a teclealo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Atallo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:20
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Novo (só texto)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:28
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:36
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Substituír"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:44
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "_Substituír (só texto)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:52
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Renomear..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:60
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:74
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:88
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Macro..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:102
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Texto automático"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Te_xto automático"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:156
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Cat_egorías..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:170
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Ruta..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Inserir"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:262
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Sistema de _ficheiros"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:277
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:298
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Gardar as ligazóns relativas a"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:326
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Presentar o resto do nome como suxestión ao comezar a teclealo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:351
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:364
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Atallo:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:440
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:475
msgctxt "autotext|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
@@ -9428,7 +9433,7 @@ msgstr "Fin de nota a rodapé"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:463
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Principio da pxima páxina"
msgstr "Inicio da páxina seguinte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:505
msgctxt "footnotepage|label5"
@@ -11375,12 +11380,12 @@ msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X de %Y"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:78
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "_Desde arriba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2.00"
@@ -11390,52 +11395,57 @@ msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Aliñar ao corpo do texto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Desde a _esquerda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:196
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Posición do bloque de enderezos"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:230
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:244
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:256
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "_Arriba"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:269
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "A_baixo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Posición do saúda"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:323
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:338
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Páxina enteira"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:375
msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:402
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Axustar a disposición do bloque de enderezos e do saúdo"
@@ -13373,7 +13383,7 @@ msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en parágr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
msgstr ""
msgstr "Protexer formulario (xa non protexe o documento completo. No canto diso, insira unha sección protexida contra a escrita)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"