update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c4f0ade9a824ffd6a41dacf9bbd531ef12c69ab
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-09-09 14:29:54 +02:00
parent 4d74cfca3b
commit cb76d397fb
1690 changed files with 163835 additions and 146297 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:40+0000\n"
"Last-Translator: aefgh39622 <aefgh39622@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Aefgh3962 <aefgh3962@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516048800.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_6\n"
"property.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่ต้องการ<BR>กรุณาเรียกโปรแกรมติดตั้ง %PRODUCTNAME และเลือก 'ซ่อมแซม'"
msgstr "ไม่พบไฟล์ที่ต้องการ<BR>กรุณาเรียกโปรแกรมติดตั้ง %PRODUCTNAME และเลือก 'ซ่อมแซม'"
#. BFtze
#: resources_en_US.properties
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_7\n"
"property.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "แฟ้ม '<PATH>' มีอยู่แล้ว<BR><BR>คุณต้องการเขียนทับแฟ้มเดิมหรือไม่?"
msgstr "ไฟล์ '<PATH>' มีอยู่แล้ว<BR><BR>คุณต้องการเขียนทับไฟล์เดิมหรือไม่?"
#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_19\n"
"property.text"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "แฟ้มนี้มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับแฟ้มเดิมหรือไม่?"
msgstr "ไฟล์นี้มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับไฟล์เดิมหรือไม่?"
#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_21\n"
"property.text"
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "ตัวช่วยสร้างไม่สามารถทำงานได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้มสำคัญบางแฟ้ม\\nกรุณาไปที่ 'เครื่องมือ - ตัวเลือก - %PRODUCTNAME - พาธ' แล้วคลิกปุ่ม 'ค่าริยาย' เพื่อล้างค่าพาธให้เป็นค่าริยายดั้งเดิม\\nแล้วจึงเรียกตัวช่วยสร้างนี้อีกครั้ง"
msgstr "ตัวช่วยสร้างไม่สามารถทำงานได้ เนื่องจากไม่พบไฟล์สำคัญบางไฟล์\\nกรุณาไปที่ 'เครื่องมือ - ตัวเลือก - %PRODUCTNAME - พาธ' แล้วคลิกปุ่ม 'ค่าริ่มต้น' เพื่อล้างค่าพาธให้เป็นค่าริ่มต้นดั้งเดิม\\nแล้วจึงเรียกตัวช่วยสร้างนี้อีกครั้ง"
#. GohbP
#: resources_en_US.properties
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_100\n"
"property.text"
msgid "Default"
msgstr "ค่าริยาย"
msgstr "ค่าริ่มต้น"
#. Bca59
#: resources_en_US.properties
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_116\n"
"property.text"
msgid "Default"
msgstr "ค่าริยาย"
msgstr "ค่าริ่มต้น"
#. 927HM
#: resources_en_US.properties
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_36\n"
"property.text"
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "พาธของแฟ้มที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
msgstr "พาธของไฟล์ที่ป้อนไม่ถูกต้อง"
#. kPABE
#: resources_en_US.properties
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"FileExists\n"
"property.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "มีแฟ้ม '<1>' อยู่ก่อนแล้ว<CR>คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
msgstr "มีไฟล์ '<1>' อยู่ก่อนแล้ว<CR>คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"
#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"CreateLogfile\n"
"property.text"
msgid "Create log file"
msgstr "สร้างแฟ้มปูม"
msgstr "สร้างไฟล์ปูม"
#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"LogfileHelpText\n"
"property.text"
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "จะสร้างแฟ้มปูมในไดเรกทอรีทำงานของคุณ"
msgstr "จะสร้างไฟล์ปูมในไดเรกทอรีทำงานของคุณ"
#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"ShowLogfile\n"
"property.text"
msgid "Show log file"
msgstr "แสดงแฟ้มปูม"
msgstr "แสดงไฟล์ปูม"
#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties