update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c4f0ade9a824ffd6a41dacf9bbd531ef12c69ab
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-09-09 14:29:54 +02:00
parent 4d74cfca3b
commit cb76d397fb
1690 changed files with 163835 additions and 146297 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Aefgh3962 <aefgh3962@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516031925.000000\n"
#. fniWp
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "แฟ้มนี้ไม่มีไลบรารี BASIC ใดๆ"
msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีไลบรารี BASIC ใดๆ"
#. 3UEnC
#: basctl/inc/strings.hrc:29
@@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "คำค้นถูกแทนที่ XX ครั้ง"
#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มได้"
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ได้"
#. VSAAi
#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์ได้"
#. qgd4b
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไลบรารีริยายได้"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไลบรารีริ่มต้นได้"
#. EobDV
#: basctl/inc/strings.hrc:47
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "กำลังสร้างซอร์ส"
#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
msgstr "ชื่อไฟล์:"
#. zYyVi
#: basctl/inc/strings.hrc:49
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดหน้าต่างขณะโ
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "ไม่สามารถแทนที่ไลบรารีริยายได้"
msgstr "ไม่สามารถแทนที่ไลบรารีริ่มต้นได้"
#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "<ไม่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น>"
#: basctl/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[ภาษาที่ปริยาย]"
msgstr "[ภาษาเริ่มต้น]"
#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:85
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณอาจเพิ่มภาษาดังกล่าวเข้าในไลบรารีเพื่อเก็บทรัพยากรภาษาเพิ่มเติมที่จัดเตรียมมาในกล่องโต้ตอบ หรือละเว้นภาษาดังกล่าวแล้วใช้เฉพาะภาษาที่มีในไลบรารีปัจจุบันก็ได้\n"
"\n"
"หมายเหตุ: สำหรับภาษาที่กล่องโต้ตอบไม่รองรับ ก็จะใช้ทรัพยากรของภาษาริยายของกล่องโต้ตอบ\n"
"หมายเหตุ: สำหรับภาษาที่กล่องโต้ตอบไม่รองรับ ก็จะใช้ทรัพยากรของภาษาริ่มต้นของกล่องโต้ตอบ\n"
" "
#. FcvDu
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "เลือกหลายรายการ"
#: basctl/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[ภาษาริยาย]"
msgstr "[ภาษาริ่มต้น]"
#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:111
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: basctl/inc/strings.hrc:122
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "ปริยาย"
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
#. q4Gvv
#: basctl/inc/strings.hrc:123
@@ -921,13 +921,13 @@ msgstr "แนวการใช้สี"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "ตั้งภาษาริยายสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
msgstr "ตั้งภาษาริ่มต้นสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "ภาษาริยาย:"
msgstr "ภาษาริ่มต้น:"
#. C9ruF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226
@@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "ภาษาที่มี:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "เลือกภาษาเพื่อกำหนดภาษาริยายของส่วนติดต่อผู้ใช้ ข้อความทั้งหมดที่ปรากฏอยู่ในปัจจุบันจะถูกกำหนดให้ใช้ทรัพยากรที่สร้างขึ้นสำหรับภาษาที่เลือก"
msgstr "เลือกภาษาเพื่อกำหนดภาษาริ่มต้นของส่วนติดต่อผู้ใช้ ข้อความทั้งหมดที่ปรากฏอยู่ในปัจจุบันจะถูกกำหนดให้ใช้ทรัพยากรที่สร้างขึ้นสำหรับภาษาที่เลือก"
#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "เลือกภาษาที่ต้องการเพิ่ม ภาษาเหล่านี้จะได้รับการสร้างทรัพยากรให้ในไลบรารี โดยจะคัดลอกข้อความภาษาริยายปัจจุบันของส่วนติดต่อผู้ใช้ไปให้กับทรัพยากรใหม่เหล่านี้โดยปริยาย"
msgstr "เลือกภาษาที่ต้องการเพิ่ม ภาษาเหล่านี้จะได้รับการสร้างทรัพยากรให้ในไลบรารี โดยจะคัดลอกข้อความภาษาริ่มต้นปัจจุบันของส่วนติดต่อผู้ใช้ไปให้กับทรัพยากรใหม่เหล่านี้เป็นค่าเริ่มต้น"
#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "แทรกเป็นการอ้างอิง (อ่านอ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite."
msgstr "เพิ่มไลบรารีที่เลือกเป็นแฟ้มที่อ่านได้อย่างเดียว ซึ่งจะถูกโหลดใหม่ทุกครั้งที่ชุดออฟฟิศเริ่มทำงาน"
msgstr "เพิ่มไลบรารีที่เลือกเป็นไฟล์ที่อ่านได้อย่างเดียว ซึ่งจะถูกโหลดใหม่ทุกครั้งที่ชุดออฟฟิศเริ่มทำงาน"
#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "ภาษาที่รองรับ:"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "จะใช้ภาษาริยายถ้าไม่ปรากฏว่ามีการแปลส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับท้องถิ่น นอกจากนี้ เมื่อมีการเพิ่มภาษาใหม่ ก็จะคัดลอกข้อความจากภาษาริยายมาใช้เป็นค่าเริ่มต้น"
msgstr "จะใช้ภาษาริ่มต้นถ้าไม่ปรากฏว่ามีการแปลส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับท้องถิ่น นอกจากนี้ เมื่อมีการเพิ่มภาษาใหม่ ก็จะคัดลอกข้อความจากภาษาริ่มต้นมาใช้เป็นค่าเริ่มต้น"
#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:125
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "เพิ่ม..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:153
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "ค่าริยาย"
msgstr "ค่าริ่มต้น"
#. aMjkJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41