update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c4f0ade9a824ffd6a41dacf9bbd531ef12c69ab
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aefgh3962 <aefgh3962@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/th/>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1516031925.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:28
|
||||
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
|
||||
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
||||
msgstr "แฟ้มนี้ไม่มีไลบรารี BASIC ใดๆ"
|
||||
msgstr "ไฟล์นี้ไม่มีไลบรารี BASIC ใดๆ"
|
||||
|
||||
#. 3UEnC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:29
|
||||
@@ -140,19 +140,19 @@ msgstr "คำค้นถูกแทนที่ XX ครั้ง"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
|
||||
msgid "The file could not be read"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ได้"
|
||||
|
||||
#. VSAAi
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
|
||||
msgid "The file could not be saved"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถบันทึกแฟ้มได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์ได้"
|
||||
|
||||
#. qgd4b
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
|
||||
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไลบรารีปริยายได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไลบรารีเริ่มต้นได้"
|
||||
|
||||
#. EobDV
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:47
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "กำลังสร้างซอร์ส"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:48
|
||||
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
|
||||
msgid "File name:"
|
||||
msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
|
||||
msgstr "ชื่อไฟล์:"
|
||||
|
||||
#. zYyVi
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:49
|
||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "ไม่สามารถปิดหน้าต่างขณะโ
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
|
||||
msgid "The default library cannot be replaced."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถแทนที่ไลบรารีปริยายได้"
|
||||
msgstr "ไม่สามารถแทนที่ไลบรารีเริ่มต้นได้"
|
||||
|
||||
#. eWwfN
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:62
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "<ไม่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น>"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:84
|
||||
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[ภาษาที่ปริยาย]"
|
||||
msgstr "[ภาษาเริ่มต้น]"
|
||||
|
||||
#. PqDTe
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:85
|
||||
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"คุณอาจเพิ่มภาษาดังกล่าวเข้าในไลบรารีเพื่อเก็บทรัพยากรภาษาเพิ่มเติมที่จัดเตรียมมาในกล่องโต้ตอบ หรือละเว้นภาษาดังกล่าวแล้วใช้เฉพาะภาษาที่มีในไลบรารีปัจจุบันก็ได้\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"หมายเหตุ: สำหรับภาษาที่กล่องโต้ตอบไม่รองรับ ก็จะใช้ทรัพยากรของภาษาปริยายของกล่องโต้ตอบ\n"
|
||||
"หมายเหตุ: สำหรับภาษาที่กล่องโต้ตอบไม่รองรับ ก็จะใช้ทรัพยากรของภาษาเริ่มต้นของกล่องโต้ตอบ\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. FcvDu
|
||||
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "เลือกหลายรายการ"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
|
||||
msgid "[Default Language]"
|
||||
msgstr "[ภาษาปริยาย]"
|
||||
msgstr "[ภาษาเริ่มต้น]"
|
||||
|
||||
#. uf3Kt
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:111
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_STR_COLORSCHEME_DEFAULT"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ปริยาย"
|
||||
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#. q4Gvv
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:123
|
||||
@@ -921,13 +921,13 @@ msgstr "แนวการใช้สี"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
|
||||
msgid "Set Default User Interface Language"
|
||||
msgstr "ตั้งภาษาปริยายสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
|
||||
msgstr "ตั้งภาษาเริ่มต้นสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
|
||||
|
||||
#. xYz56
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "ภาษาปริยาย:"
|
||||
msgstr "ภาษาเริ่มต้น:"
|
||||
|
||||
#. C9ruF
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226
|
||||
@@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "ภาษาที่มี:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "เลือกภาษาเพื่อกำหนดภาษาปริยายของส่วนติดต่อผู้ใช้ ข้อความทั้งหมดที่ปรากฏอยู่ในปัจจุบันจะถูกกำหนดให้ใช้ทรัพยากรที่สร้างขึ้นสำหรับภาษาที่เลือก"
|
||||
msgstr "เลือกภาษาเพื่อกำหนดภาษาเริ่มต้นของส่วนติดต่อผู้ใช้ ข้อความทั้งหมดที่ปรากฏอยู่ในปัจจุบันจะถูกกำหนดให้ใช้ทรัพยากรที่สร้างขึ้นสำหรับภาษาที่เลือก"
|
||||
|
||||
#. pk7Wj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "เลือกภาษาที่ต้องการเพิ่ม ภาษาเหล่านี้จะได้รับการสร้างทรัพยากรให้ในไลบรารี โดยจะคัดลอกข้อความภาษาปริยายปัจจุบันของส่วนติดต่อผู้ใช้ไปให้กับทรัพยากรใหม่เหล่านี้โดยปริยาย"
|
||||
msgstr "เลือกภาษาที่ต้องการเพิ่ม ภาษาเหล่านี้จะได้รับการสร้างทรัพยากรให้ในไลบรารี โดยจะคัดลอกข้อความภาษาเริ่มต้นปัจจุบันของส่วนติดต่อผู้ใช้ไปให้กับทรัพยากรใหม่เหล่านี้เป็นค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#. QWxzi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294
|
||||
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "แทรกเป็นการอ้างอิง (อ่านอ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122
|
||||
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref"
|
||||
msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite."
|
||||
msgstr "เพิ่มไลบรารีที่เลือกเป็นแฟ้มที่อ่านได้อย่างเดียว ซึ่งจะถูกโหลดใหม่ทุกครั้งที่ชุดออฟฟิศเริ่มทำงาน"
|
||||
msgstr "เพิ่มไลบรารีที่เลือกเป็นไฟล์ที่อ่านได้อย่างเดียว ซึ่งจะถูกโหลดใหม่ทุกครั้งที่ชุดออฟฟิศเริ่มทำงาน"
|
||||
|
||||
#. B9N7w
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133
|
||||
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "ภาษาที่รองรับ:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95
|
||||
msgctxt "managelanguages|label2"
|
||||
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
|
||||
msgstr "จะใช้ภาษาปริยายถ้าไม่ปรากฏว่ามีการแปลส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับท้องถิ่น นอกจากนี้ เมื่อมีการเพิ่มภาษาใหม่ ก็จะคัดลอกข้อความจากภาษาปริยายมาใช้เป็นค่าเริ่มต้น"
|
||||
msgstr "จะใช้ภาษาเริ่มต้นถ้าไม่ปรากฏว่ามีการแปลส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับท้องถิ่น นอกจากนี้ เมื่อมีการเพิ่มภาษาใหม่ ก็จะคัดลอกข้อความจากภาษาเริ่มต้นมาใช้เป็นค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#. WE7kt
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:125
|
||||
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "เพิ่ม..."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:153
|
||||
msgctxt "managelanguages|default"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ค่าปริยาย"
|
||||
msgstr "ค่าเริ่มต้น"
|
||||
|
||||
#. aMjkJ
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user