update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3c4f0ade9a824ffd6a41dacf9bbd531ef12c69ab
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 13:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 08:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de benedengrens voor een datumveld.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeer de ondergrens voor een datumveld.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 5cRdr
|
||||
#: 01170101.xhp
|
||||
@@ -34952,7 +34952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Wisselkoers</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
msgstr "<emph>Periodiek rentepercentage</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. nuLEX
|
||||
#: 03140001.xhp
|
||||
@@ -35069,7 +35069,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id061420170730135034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Wisselkoers</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
msgstr "<emph>Periodiek rentepercentage</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. d9LjU
|
||||
#: 03140002.xhp
|
||||
@@ -35348,7 +35348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Wisselkoers</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
msgstr "<emph>Periodiek rentepercentage</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. oUPFt
|
||||
#: 03140005.xhp
|
||||
@@ -35537,7 +35537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Wisselkoers</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
msgstr "<emph>Periodiek rentepercentage</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. uSprH
|
||||
#: 03140007.xhp
|
||||
@@ -35672,7 +35672,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Wisselkoers</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
msgstr "<emph>Periodiek rentepercentage</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. dThEC
|
||||
#: 03140008.xhp
|
||||
@@ -35843,7 +35843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id06142017042024114\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
|
||||
msgstr "<emph>Wisselkoers</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
msgstr "<emph>Periodiek rentepercentage</emph> is het periodieke rentepercentage."
|
||||
|
||||
#. SNnA8
|
||||
#: 03140009.xhp
|
||||
@@ -39373,7 +39373,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701592355676365\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMCOSH"
|
||||
msgstr "IMCOSH / IMCOSH"
|
||||
msgstr "C.COSH"
|
||||
|
||||
#. paAHR
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39382,7 +39382,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601592355679652\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMCOT"
|
||||
msgstr "IMCOT / IMCOT"
|
||||
msgstr "C.COT"
|
||||
|
||||
#. twyK6
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39481,7 +39481,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821592355714852\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMSEC"
|
||||
msgstr "IMSEC / IMSEC"
|
||||
msgstr "C.SEC"
|
||||
|
||||
#. GAsAW
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39490,7 +39490,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871592355718533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMSECH"
|
||||
msgstr "IMSECH / IMSECH"
|
||||
msgstr "C.SECH"
|
||||
|
||||
#. 8Dtdh
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39499,7 +39499,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871592355721957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMSIN"
|
||||
msgstr "IMSIN / C.SIN"
|
||||
msgstr "C.SIN"
|
||||
|
||||
#. LnpEu
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39508,7 +39508,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id681592355725045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMSINH"
|
||||
msgstr "IMSINH / IMSINH"
|
||||
msgstr "C.SINH"
|
||||
|
||||
#. HoKey
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39526,7 +39526,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id851592355731069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMSUB"
|
||||
msgstr "IMSUB / C.VERSCHIL"
|
||||
msgstr "C.VERSCHIL"
|
||||
|
||||
#. Qfop5
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
@@ -39544,7 +39544,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761592355737109\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "IMTAN"
|
||||
msgstr "IMTAN / IMTAN"
|
||||
msgstr "C.TAN"
|
||||
|
||||
#. AWW2a
|
||||
#: calc_functions.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id231529070133574\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BASIC Euro bibliotheek</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>BASIC EURO-bibliotheek</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 9edb6
|
||||
#: lib_euro.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921593518140986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard."
|
||||
msgstr "De bibliotheek <emph>Euro</emph> wordt gebruikt door de <emph>Euro</emph>-assistent."
|
||||
msgstr "De bibliotheek <emph>EURO</emph> wordt gebruikt door de <emph>EURO</emph>-assistent."
|
||||
|
||||
#. uAg7T
|
||||
#: lib_euro.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381593519742529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selecting the <emph>Euro Converter</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
|
||||
msgstr "Door de assistent <emph>Euroconverter</emph> te selecteren, worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:"
|
||||
msgstr "Door de assistent <emph>EUROconverter</emph> te selecteren, worden de volgende bibliotheken in het geheugen geladen:"
|
||||
|
||||
#. TGAHA
|
||||
#: lib_euro.xhp
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251593518523704\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro-assistent</link> beschrijft wat de <emph>Euro</emph> bibliotheek doet."
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">EURO-assistent</link> beschrijft wat de <emph>EURO</emph> bibliotheek doet."
|
||||
|
||||
#. G8mp2
|
||||
#: lib_formwizard.xhp
|
||||
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191620110162627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This Python code displays <literal>DlgConvert</literal> modal dialog from <literal>Euro</literal> shared Basic library."
|
||||
msgstr "Deze Python-code geeft het modale dialoogvenster <literal>DlgConvert</literal> weer uit de gedeelde Basic bibliotheek <literal>Euro</literal>."
|
||||
msgstr "Deze Python-code geeft het modale dialoogvenster <literal>DlgConvert</literal> weer uit de gedeelde Basic bibliotheek <literal>EURO</literal>."
|
||||
|
||||
#. HU6Jv
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henk van der Burg <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1529392545.000000\n"
|
||||
|
||||
#. ZxQeC
|
||||
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN106C0\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euroconversie</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">EUROconversie</link>"
|
||||
|
||||
#. Eu4wD
|
||||
#: main0218.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 08:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556093595.000000\n"
|
||||
|
||||
#. E9tti
|
||||
@@ -2185,6 +2185,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Kies tabblad<emph>Opmaak - Cellen - Celbeveiliging</emph>. </variable>"
|
||||
|
||||
#. 43VED
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id961755806503012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem>."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - Celbeveiliging</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BrhbD
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id541755807126296\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id241755807126298\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41755807126301\">Icon Cell Protection</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id241755807126298\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41755807126301\">Pictogram Celbeveiliging</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pL8uT
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id451755807126305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Celbeveiliging"
|
||||
|
||||
#. 5HBGD
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -6352,6 +6352,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
|
||||
msgstr "U kunt een tweede Y-as invoegen met <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Invoegen - Assen</link> nadat u de assistent heeft beëindigd."
|
||||
|
||||
#. ZWR49
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"type_column_line.xhp\n"
|
||||
"hd_id751755126413082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Number of lines"
|
||||
msgstr "Aantal lijnen"
|
||||
|
||||
#. GGXww
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"type_column_line.xhp\n"
|
||||
"par_id141755126419865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Defines the number of lines for combination charts of bars and lines. The last <emph>N</emph> data series are displayed as lines, the others as bars."
|
||||
msgstr "Definieert het aantal lijnen voor gecombineerde diagrammen met staven en lijnen. De laatste <emph>N</emph> gegevensreeksen worden weergegeven als lijnen, de overige als staven."
|
||||
|
||||
#. F4KnA
|
||||
#: type_column_line.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"euro\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - Euroconversie</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"euro\">Kies <emph>Bestand - Assistenten - EUROconversie</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. rF6Ns
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -21094,15 +21094,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bewerken - OLE-object</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. G2ESo
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691686147047344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose commands in the menu."
|
||||
msgstr "Kies opdrachten in het menu."
|
||||
|
||||
#. Sx2UB
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21112,6 +21103,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Object - Object-menu - OLE-object</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. YdHUt
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"edit_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691686147047344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bewerken</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ApejL
|
||||
#: edit_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-18 13:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -50504,7 +50504,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150018\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om automatisch het resterende deel van de selectie of het document af te breken, klikt u op <emph>Alles afbreken</emph> en beantwoordt u de volgende vraag met \"Ja\"."
|
||||
|
||||
#. jAAQp
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50513,7 +50513,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150019\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om de woordafbreking te beëindigen, klikt u op <emph>Sluiten</emph>. De reeds toegepaste woordafbreking wordt niet teruggedraaid. U kunt <emph>Bewerken - Ongedaan maken</emph> gebruiken om alle afbrekingen ongedaan te maken die zijn toegepast terwijl het dialoogvenster Woordafbreking geopend was."
|
||||
|
||||
#. jumM3
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50522,7 +50522,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als u alinea's wilt uitsluiten van automatische woordafbreking, selecteert u de alinea's, kiest u <emph>Opmaak - Alinea</emph>, klikt u op het tabblad Tekstverloop en schakelt u het selectievakje <emph>Automatisch</emph> in het gebied Woordafbreking uit."
|
||||
|
||||
#. EbA4w
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Languages and Locales - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om het dialoogvenster Woordafbreking uit te schakelen en altijd automatisch woordafbreking toe te passen, selecteert u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\"><emph>Taalinstellingen - Linguïstiek</emph></link> en vinkt u het selectievakje <emph>Woordafbreking zonder bevestiging</emph> aan."
|
||||
|
||||
#. WpxgN
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50540,7 +50540,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152950\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als u handmatig een afbreekstreepje rechtstreeks in het document wilt invoeren, klikt u in het woord waar u het afbreekstreepje wilt toevoegen en drukt u vervolgens op <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minteken (-)."
|
||||
|
||||
#. CrNtQ
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50549,7 +50549,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Als u een vast (beschermd) afbreekstreepje rechtstreeks in het document wilt invoegen, klikt u in het woord dat u wilt afbreken en drukt u vervolgens op Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+minteken (-)."
|
||||
|
||||
#. iRUQq
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50558,7 +50558,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om zachte afbreekstreepjes te verbergen, kiest u <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Voorkeuren</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extra - Opties</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Opmaakhulp</emph></link> en schakelt u het selectievakje <emph>Aangepaste afbreekstreepjes</emph> uit."
|
||||
|
||||
#. zAfaB
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50567,7 +50567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woord"
|
||||
|
||||
#. 7zMei
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50576,7 +50576,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woord"
|
||||
|
||||
#. P6cFQ
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50585,7 +50585,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149687\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/worded\">Geeft de afbrekingssuggestie(s) voor het geselecteerde woord weer.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. EBzQg
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50594,7 +50594,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left / Right Arrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links / Rechts-pijl"
|
||||
|
||||
#. oEyC2
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50603,7 +50603,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155174\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/right\">Stel de positie van het afbreekstreepje in. Deze optie is alleen beschikbaar als er meer dan één afbreeksuggestie wordt weergegeven.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. BVDnM
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50612,7 +50612,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151327\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#. 9NAXE
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50621,7 +50621,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/continue\">Negeert de suggestie voor afbreking en zoekt het volgende woord dat moet worden afgebroken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 2YV9k
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50630,7 +50630,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woordafbreking"
|
||||
|
||||
#. S3Aap
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50639,7 +50639,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Voegt het koppelteken in op de aangegeven positie.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pPfmE
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50648,7 +50648,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154829\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#. BT7Df
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50657,7 +50657,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149821\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/delete\">Verwijdert het huidige afbreekpunt van het weergegeven woord.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. hFHBd
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50666,7 +50666,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">row break</link> feature is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "U kunt automatische woordafbreking alleen inschakelen in $[officename] Calc als de functie <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">rij-einde</link> actief is."
|
||||
|
||||
#. 9KjAG
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50675,7 +50675,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenation for selected cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woordafbreking voor geselecteerde cellen."
|
||||
|
||||
#. CGFAH
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50684,7 +50684,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150868\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer de cellen waarvan u de afbreking wilt wijzigen."
|
||||
|
||||
#. 8pKcE
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50693,7 +50693,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Woordafbreking</emph>."
|
||||
|
||||
#. Mj6si
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50702,7 +50702,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156441\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het dialoogvenster <emph>Cellen opmaken</emph> wordt weergegeven met het tabblad <emph>Uitlijnen</emph> geopend."
|
||||
|
||||
#. BBUwc
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50711,7 +50711,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakel de selectievakjes <emph>Omloop</emph> en <emph>Woordafbreking actief</emph> in."
|
||||
|
||||
#. eJRXZ
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50720,7 +50720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Turns hyphenation option for text objects on or off. You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schakelt de optie voor woordafbreking voor tekstobjecten in of uit. U kunt woordafbreking voor elke alinea in- of uitschakelen."
|
||||
|
||||
#. sX6r9
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50729,7 +50729,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153094\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Woordafbreking van tekst voor tekenobjecten"
|
||||
|
||||
#. MGCs6
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50738,7 +50738,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148577\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a drawing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer een tekenobject."
|
||||
|
||||
#. AMkd9
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50747,7 +50747,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156285\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies <emph>Extra - Taal - Woordafbreking</emph>."
|
||||
|
||||
#. oeFDz
|
||||
#: hyphenation.xhp
|
||||
@@ -50756,7 +50756,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elke keer dat u de opdracht aanroept, schakelt u de woordafbreking voor het tekenobject in of uit. Een vinkje geeft de huidige status aan."
|
||||
|
||||
#. FELMB
|
||||
#: image_compression.xhp
|
||||
@@ -61916,7 +61916,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8147221\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an inclusive lower bound for values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een inclusieve benedengrens voor waardes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een inclusieve ondergrens voor waardes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. KAFod
|
||||
#: xformsdatatab.xhp
|
||||
@@ -61934,7 +61934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9759514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies an exclusive lower bound for values.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een exclusieve benedengrens voor waardes.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificeert een exclusieve ondergrens voor waardes.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ECCYL
|
||||
#: xformsdatatab.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-05 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147303\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euroconversie</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">EUROconversie</link>"
|
||||
|
||||
#. eAGW4
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Euro Converter Wizard"
|
||||
msgstr "Assistent Euroconversie"
|
||||
msgstr "Assistent EUROconversie"
|
||||
|
||||
#. EKHAB
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Euro; Assistent Euroconversie</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Euroconversie</bookmark_value><bookmark_value>conversieprogramma's; Euroconversie</bookmark_value><bookmark_value>valuta; conversieprogramma's</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>EURO; Assistent EUROconversie</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; EUROconversie</bookmark_value><bookmark_value>conversieprogramma's; EUROconversie</bookmark_value><bookmark_value>valuta; conversieprogramma's</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ERtPD
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154840\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Euro Converter Wizard"
|
||||
msgstr "Assistent Euroconversie"
|
||||
msgstr "Assistent EUROconversie"
|
||||
|
||||
#. uwNbS
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">at the end of this section</link>."
|
||||
msgstr "Alleen gesloten bestanden worden geconverteerd. Het is echter mogelijk de Euroconversie in een geopend $[officename] Calc-document te gebruiken. In dat geval wordt er een afzonderlijk dialoogvenster geopend. Dit dialoogvenster wordt <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">aan het einde van deze sectie</link> beschreven."
|
||||
msgstr "Alleen gesloten bestanden worden geconverteerd. Het is echter mogelijk de EUROconversie in een geopend $[officename] Calc-document te gebruiken. In dat geval wordt er een afzonderlijk dialoogvenster geopend. Dit dialoogvenster wordt <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">aan het einde van deze sectie</link> beschreven."
|
||||
|
||||
#. qBXtJ
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Specifies the currency to be converted into euros."
|
||||
msgstr "Specificeert de valuta die naar Euro moet omgezet worden."
|
||||
msgstr "Specificeert de valuta die naar EURO moet omgezet worden."
|
||||
|
||||
#. WXetC
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de Euro converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de EUROconverter.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. gFZDz
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153953\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Keert naar de eerste pagina van de Euro converter terug.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Keert naar de eerste pagina van de EUROconverter terug.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. GD48d
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154640\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar. This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
|
||||
msgstr "Als het huidige document een $[officename] Calc-document of -sjabloon is, kunt u de Euro converter met behulp van het corresponderende pictogram op de werkbalk Werktuigen oproepen. Dit pictogram is standaard verborgen. Wanneer u het pictogram Euro converter wilt weergeven, klikt u op de pijl aan het einde van de balk Werktuigen, selecteert u de opdracht <emph>Zichtbare knoppen</emph> en activeert u vervolgens het pictogram <emph>Euro converter</emph>."
|
||||
msgstr "Als het huidige document een $[officename] Calc-document of -sjabloon is, kunt u de Euro converter met behulp van het corresponderende pictogram op de werkbalk Werktuigen oproepen. Dit pictogram is standaard verborgen. Wanneer u het pictogram Euro converter wilt weergeven, klikt u op de pijl aan het einde van de balk Werktuigen, selecteert u de opdracht <emph>Zichtbare knoppen</emph> en activeert u vervolgens het pictogram <emph>EUROconverter</emph>."
|
||||
|
||||
#. tBweT
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149418\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Euro Converter"
|
||||
msgstr "Euroconversie"
|
||||
msgstr "EUROconversie"
|
||||
|
||||
#. cq2Dh
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
|
||||
msgstr "Het dialoogvenster <emph>Euroconversie</emph> bevat de volgende functies:"
|
||||
msgstr "Het dialoogvenster <emph>EUROconversie</emph> bevat de volgende functies:"
|
||||
|
||||
#. DRxvg
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 14:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -3094,41 +3094,86 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Een externe bestandsservice instellen</link>"
|
||||
|
||||
#. pPKD3
|
||||
#. gLkJG
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id150820161816033744\n"
|
||||
"par_id291755781348999\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:"
|
||||
msgstr "Gebruik, om een externe serververbinding in te schakelen, één van deze methodes:"
|
||||
msgid "Select <menuitem>File - Open Remote</menuitem>..."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Externe bestanden</menuitem>..."
|
||||
|
||||
#. o7AGW
|
||||
#. 9erWX
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id150820161816032923\n"
|
||||
"par_id231755781353095\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
|
||||
msgstr "Klik op de knop Externe bestanden in het Startcentrum."
|
||||
msgid "Select <menuitem>File - Save Remote</menuitem>..."
|
||||
msgstr "Kies <menuitem>Bestand - Extern opslaan</menuitem>..."
|
||||
|
||||
#. aCU44
|
||||
#. yK22U
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id150820161816031470\n"
|
||||
"par_id161755781345030\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
|
||||
msgstr "Selecteer <item type=\"menuitem\">Bestand - Externe verbinding openen</item>"
|
||||
msgid "Press <menuitem>Open Remote</menuitem>..."
|
||||
msgstr "Druk op <menuitem>Externe bestanden</menuitem>..."
|
||||
|
||||
#. DDYD7
|
||||
#. TEy7z
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id150820161816037870\n"
|
||||
"par_id191755781634737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
|
||||
msgstr "Selecteer <item type=\"menuitem\">Bestand - Extern opslaan</item>"
|
||||
msgid "Long click on <menuitem>File - Open</menuitem> then <menuitem>Open Remote</menuitem>..."
|
||||
msgstr "Druk lang op <menuitem>Bestand - Openen</menuitem> en dan op <menuitem>Externe bestanden</menuitem>..."
|
||||
|
||||
#. AFTND
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id401755781638562\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long click on <menuitem>File - Save</menuitem> then <menuitem>Save Remote</menuitem>..."
|
||||
msgstr "Druk lang op <menuitem>Bestand - Opslaan</menuitem> en dan op <menuitem>Extern opslaan</menuitem>..."
|
||||
|
||||
#. BtfJV
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id991755781285039\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id771755781285041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541755781285044\">Icon Open Remote</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id771755781285041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541755781285044\">Pictogram Externe bestanden</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. WkV9Z
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id771755781285048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open Remote"
|
||||
msgstr "Externe bestanden"
|
||||
|
||||
#. KbDRK
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id161755781290096\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id451755781290098\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751755781290101\">Icon Save Remote</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id451755781290098\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751755781290101\">Pictogram Extern opslaan</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. jnQao
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id41755781290105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save Remote"
|
||||
msgstr "Extern opslaan"
|
||||
|
||||
#. EANxM
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
@@ -3256,6 +3301,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Connecting to SSH servers"
|
||||
msgstr "Met SSH servers verbinden"
|
||||
|
||||
#. moRU5
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
|
||||
"par_id391755780605532\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
|
||||
msgstr "Op Windows-systemen is het niet mogelijk om verbinding te maken met een SSH-server."
|
||||
|
||||
#. D99tw
|
||||
#: cmis-remote-files-setup.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 14:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -2608,6 +2608,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The Pick a Color Window"
|
||||
msgstr "Dialoogvenster Kleur kiezen"
|
||||
|
||||
#. CGoZm
|
||||
#: 01010501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010501.xhp\n"
|
||||
"par_id3148943\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The GTK and Qt variants of LibreOffice on Linux use native system/toolkit dialogs (which are also used by other applications) to pick a color instead of the %PRODUCTNAME dialog that is described in more detail below."
|
||||
msgstr "De GTK- en Qt-varianten van LibreOffice op Linux gebruiken systeem-/toolkit-dialoogvensters (die ook door andere toepassingen worden gebruikt) om een kleur te kiezen in plaats van het dialoogvenster %PRODUCTNAME dat hieronder gedetailleerder wordt beschreven."
|
||||
|
||||
#. Xu7fM
|
||||
#: 01010501.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -12677,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lower limit"
|
||||
msgstr "Benedengrens"
|
||||
msgstr "Ondergrens"
|
||||
|
||||
#. 9rTEB
|
||||
#: 05030000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 05:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 10:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1515014972.000000\n"
|
||||
|
||||
#. P9FEQ
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9641712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
|
||||
msgstr "Klik aansluitend op het pictogram <emph>Boven- en benedengrens</emph> om bovenste en onderste limieten in te schakelen."
|
||||
msgstr "Klik aansluitend op het pictogram <emph>Boven- en ondergrens</emph> om bovenste en onderste limieten in te schakelen."
|
||||
|
||||
#. YxM8C
|
||||
#: limits.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user