update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3c4f0ade9a824ffd6a41dacf9bbd531ef12c69ab
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-09-09 14:29:54 +02:00
parent 4d74cfca3b
commit cb76d397fb
1690 changed files with 163835 additions and 146297 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: JO3EMC <jo3emc@jarl.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/ja/>\n"
@@ -2185,6 +2185,33 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fozelstz\"><emph>[書式]>[セル]>[セルの保護]</emph>タブを選択します。</variable>"
#. 43VED
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id961755806503012\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Protection</menuitem>."
msgstr ""
#. BrhbD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id541755807126296\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id241755807126298\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id41755807126301\">Icon Cell Protection</alt></image>"
msgstr ""
#. pL8uT
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id451755807126305\n"
"help.text"
msgid "Cell Protection"
msgstr ""
#. 5HBGD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ja/>\n"
@@ -38851,6 +38851,15 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix \"-\" (negation) has a higher precedence than \"^\" (exponentiation). For example -3^2 equals 9, which is the square of a negative number."
msgstr ""
#. vnpx5
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
"par_id291755559597825\n"
"help.text"
msgid "B^X may or may not report a #NUM! error when B is negative and X is not an integer. The expression =B^X is calculated the same way as =POWER(B;X)."
msgstr ""
#. nAcVC
#: 04060199.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:39+0000\n"
"Last-Translator: 鈴木克宗 <suzu-kat@fsinet.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ja/>\n"
@@ -6352,6 +6352,24 @@ msgctxt ""
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
msgstr "ウィザードを終了したあとで、<link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">挿入 → 軸</link> を使用して 2 番目の Y 軸を挿入します。"
#. ZWR49
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
"hd_id751755126413082\n"
"help.text"
msgid "Number of lines"
msgstr ""
#. GGXww
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""
"type_column_line.xhp\n"
"par_id141755126419865\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of lines for combination charts of bars and lines. The last <emph>N</emph> data series are displayed as lines, the others as bars."
msgstr ""
#. F4KnA
#: type_column_line.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-06 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Yoshida Saburo <yosi3260+work@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ja/>\n"
@@ -21094,15 +21094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Edit - OLE Object</menuitem>."
msgstr ""
#. G2ESo
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id691686147047344\n"
"help.text"
msgid "Choose commands in the menu."
msgstr ""
#. Sx2UB
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -21112,6 +21103,15 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <menuitem>Object - Object menu - OLE object</menuitem>."
msgstr ""
#. YdHUt
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id691686147047344\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
msgstr ""
#. ApejL
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-02 12:53+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ja/>\n"
@@ -3094,40 +3094,85 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">Setting up a remote file service connection</link>"
msgstr ""
#. pPKD3
#. gLkJG
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816033744\n"
"par_id291755781348999\n"
"help.text"
msgid "To enable a remote server connection, use one of these methods:"
msgid "Select <menuitem>File - Open Remote</menuitem>..."
msgstr ""
#. o7AGW
#. 9erWX
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816032923\n"
"par_id231755781353095\n"
"help.text"
msgid "Click on the Remote Files button in the Start Center."
msgid "Select <menuitem>File - Save Remote</menuitem>..."
msgstr ""
#. aCU44
#. yK22U
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816031470\n"
"par_id161755781345030\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>"
msgid "Press <menuitem>Open Remote</menuitem>..."
msgstr ""
#. DDYD7
#. TEy7z
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id150820161816037870\n"
"par_id191755781634737\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">File - Save Remote</item>"
msgid "Long click on <menuitem>File - Open</menuitem> then <menuitem>Open Remote</menuitem>..."
msgstr ""
#. AFTND
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id401755781638562\n"
"help.text"
msgid "Long click on <menuitem>File - Save</menuitem> then <menuitem>Save Remote</menuitem>..."
msgstr ""
#. BtfJV
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id991755781285039\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id771755781285041\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541755781285044\">Icon Open Remote</alt></image>"
msgstr ""
#. WkV9Z
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id771755781285048\n"
"help.text"
msgid "Open Remote"
msgstr ""
#. KbDRK
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id161755781290096\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveasremote.svg\" id=\"img_id451755781290098\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751755781290101\">Icon Save Remote</alt></image>"
msgstr ""
#. jnQao
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id41755781290105\n"
"help.text"
msgid "Save Remote"
msgstr ""
#. EANxM
@@ -3256,6 +3301,15 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to SSH servers"
msgstr ""
#. moRU5
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""
"cmis-remote-files-setup.xhp\n"
"par_id391755780605532\n"
"help.text"
msgid "Connecting to a SSH server is not available on Windows systems."
msgstr ""
#. D99tw
#: cmis-remote-files-setup.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-22 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-01 12:55+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ja/>\n"
@@ -2608,6 +2608,15 @@ msgctxt ""
msgid "The Pick a Color Window"
msgstr ""
#. CGoZm
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
"01010501.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "The GTK and Qt variants of LibreOffice on Linux use native system/toolkit dialogs (which are also used by other applications) to pick a color instead of the %PRODUCTNAME dialog that is described in more detail below."
msgstr ""
#. Xu7fM
#: 01010501.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-08 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336823.000000\n"
#. mu9aV
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
msgstr "コネクタ"
msgstr "コネクタ"
#. 2WEaK
#: 05170000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>コネクタ; 属性</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>コネクタ; プロパティ</bookmark_value>"
#. ZtgDX
#: 05170000.xhp
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">コネクタ</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\">コネクタ</link>"
#. Lzq8Z
#: 05170000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">コネクターのプロパティを設定します。</ahelp></variable>"
#. G9rWD
#: 05170000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152899\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">Lists the types of connectors that are available.</ahelp> There are four types of connectors: <emph>standard, line, straight, and curved</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">コネクタの種類を選択します。</ahelp><emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph>の中から選択できます。"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/LB_TYPE\">コネクタの種類を選択します。</ahelp><emph>標準コネクタ、線コネクタ、直線コネクタ、曲線コネクタ</emph>の中から選択できます。"
#. 7Jgrx
#: 05170000.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Line skew"
msgstr "線のずれ"
msgstr "線の傾斜"
#. sN9BG
#: 05170000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148605\n"
"help.text"
msgid "Defines the skew of a connector line. The preview window displays the result."
msgstr "コネクタの線のずれを指定します。指定の結果は、プレビューウィンドウに表示されます。"
msgstr "コネクタの線の傾斜を指定します。指定の結果は、プレビューウィンドウに表示されます。"
#. YZZik
#: 05170000.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291634825392062\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr ""
msgstr "線の間隔"
#. t5Pe9
#: 05170000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150395\n"
"help.text"
msgid "Sets the line spacing for the connectors."
msgstr "コネクターの線間隔を設定します。"
msgstr "コネクターの線間隔を設定します。"
#. 4teCY
#: 05170000.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147369\n"
"help.text"
msgid "Reset line skew"
msgstr "コネクタ接続のやり直し"
msgstr "線の傾斜をリセット"
#. gWXiW
#: 05170000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">context menu</link>)."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">線を傾斜させる値を既定値にリセットします。</ahelp>(このコマンドは<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\">コンテキストメニュー</link>でのみ利用できます。)"
#. JLBKm
#: 05250000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 17:53+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">Connector attaches to the left edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">コネクタは、選択した接着点の左端に接続します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionLeft\">コネクタは、選択した接着点の左端に接続します。</ahelp>"
#. MAUuQ
#: 10030200.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">Connector attaches to the top edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">コネクタは、選択した接着点の上端に接続します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionTop\">コネクタは、選択した接着点の上端に接続します。</ahelp>"
#. fHzur
#: 10030200.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">Connector attaches to the right edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">コネクタは、選択した接着点の右端に接続します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionRight\">コネクタは、選択した接着点の右端に接続します。</ahelp>"
#. FSEzG
#: 10030200.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">Connector attaches to the bottom edge of the selected gluepoint.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">コネクタは、選択した接着点の下端に接続します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GlueEscapeDirectionBottom\">コネクタは、選択した接着点の下端に接続します。</ahelp>"
#. AxSoV
#: 10030200.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Connectors"
msgstr "コネクタ"
msgstr "コネクタ"
#. 3REC3
#: 10100000.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">コネクタ</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">コネクタ</link>"
#. Fh2BH
#: 10100000.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Connector"
msgstr "コネクタ"
msgstr "コネクタ"
#. QDCBk
#: 10100000.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\"><emph>コネクタ</emph> ツールバーを開きます。このツールバーでは、現在のスライドのオブジェクトにコネクタを追加できます。コネクタは、オブジェクト同士を結ぶ線であり、オブジェクトを移動しても、オブジェクトから離れません。コネクタ付きのオブジェクトをコピーすると、コネクタもコピーされます。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\"><emph>コネクター」</emph>ツールバーを開きます。このツールバーでは、現在のスライドのオブジェクトにコネクタを追加できます。コネクタは、オブジェクト同士を結ぶ線であり、オブジェクトを移動しても、オブジェクトから離れません。コネクタ付きのオブジェクトをコピーすると、コネクタもコピーされます。</ahelp>"
#. cW22q
#: 10100000.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "There are four types of connector lines:"
msgstr "コネクタの線には 4 つの種類があります。"
msgstr "コネクタの線には 4 つの種類があります。"
#. RyMPZ
#: 10100000.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145584\n"
"help.text"
msgid "Standard (90-degree angle bends)"
msgstr "標準コネクタ (直線を 2 個所で 90 度に折り曲げたもの)"
msgstr "標準コネクター(直線を 2 個所で 90 度に折り曲げたもの"
#. 9zi2E
#: 10100000.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Line (two bends)"
msgstr "線コネクタ (直線を 2 個所で折り曲げたもの)"
msgstr "線コネクター(直線を 2 個所で折り曲げたもの"
#. EiFax
#: 10100000.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153817\n"
"help.text"
msgid "Straight"
msgstr "直線コネクタ"
msgstr "直線コネクタ"
#. za9BS
#: 10100000.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149943\n"
"help.text"
msgid "Curved"
msgstr "曲線コネクタ"
msgstr "曲線コネクタ"
#. KgM64
#: 10100000.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
msgstr "コネクタ線を描画するには、オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。ドキュメントの何も表示されていない個所へドラッグしてクリックしても、同じことができます。オブジェクトに接続されていない側のコネクタの端の点は、ユーザーが別の場所へ移動させない限り、位置が固定されます。コネクタをオブジェクトから切り離すには、コネクタ線の一方の端を別の場所へ移動させます。"
msgstr "コネクタ線を描画するには、オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。ドキュメントの何も表示されていない個所へドラッグしてクリックしても、同じことができます。オブジェクトに接続されていない側のコネクタの端の点は、ユーザーが別の場所へ移動させない限り、位置が固定されます。コネクタをオブジェクトから切り離すには、コネクタ線の一方の端を別の場所へ移動させます。"
#. AyCus
#: 10100000.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147297\n"
"help.text"
msgid "Connector"
msgstr "コネクタ"
msgstr "コネクタ"
#. QtVhC
#: 10100000.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166468\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connector\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">何個所かで 90 度に折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connector\">何個所かで 90 度に折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. CAVyL
#: 10100000.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153084\n"
"help.text"
msgid "Connector"
msgstr "コネクタ"
msgstr "コネクタ"
#. 5LVk8
#: 10100000.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145597\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点コネクタ"
msgstr "矢印始点コネクタ"
#. P3p35
#: 10100000.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、始点を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowStart\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、始点を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. uCbNu
#: 10100000.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点コネクタ"
msgstr "矢印始点コネクタ"
#. GtrEb
#: 10100000.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145248\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点コネクタ"
msgstr "矢印終点コネクタ"
#. Ro6qs
#: 10100000.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、始点を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrowEnd\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、始点を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. LETGA
#: 10100000.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109843\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点コネクタ"
msgstr "矢印終点コネクタ"
#. CipKz
#: 10100000.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154865\n"
"help.text"
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印コネクタ"
msgstr "双方向矢印コネクタ"
#. kB7zr
#: 10100000.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、両端の点を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorArrows\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、両端の点を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. dkc4H
#: 10100000.xhp
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149709\n"
"help.text"
msgid "Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印コネクタ"
msgstr "双方向矢印コネクタ"
#. DhXCg
#: 10100000.xhp
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149452\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点コネクタ"
msgstr "丸印始点コネクタ"
#. G7wAv
#: 10100000.xhp
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、始点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleStart\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、始点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. fnSgo
#: 10100000.xhp
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153219\n"
"help.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点コネクタ"
msgstr "丸印始点コネクタ"
#. uDjYA
#: 10100000.xhp
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155847\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点コネクタ"
msgstr "丸印終点コネクタ"
#. B9ZmB
#: 10100000.xhp
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154054\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、終点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircleEnd\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、終点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. nMMDX
#: 10100000.xhp
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159186\n"
"help.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点コネクタ"
msgstr "丸印終点コネクタ"
#. E8pZB
#: 10100000.xhp
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
msgstr "丸印コネクタ"
msgstr "丸印コネクタ"
#. WCbH8
#: 10100000.xhp
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、両端の点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCircles\">何個所かで 90 度に折り曲がったコネクタを描画し、両端の点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. ueakD
#: 10100000.xhp
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "Connector with Circles"
msgstr "丸印コネクタ"
msgstr "丸印コネクタ"
#. 3PmME
#: 10100000.xhp
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154265\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
msgstr "線コネクタ"
msgstr "線コネクタ"
#. oCvEA
#: 10100000.xhp
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
#. 6FMdr
#: 10100000.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
msgstr "線コネクタ"
msgstr "線コネクタ"
#. 3BxK3
#: 10100000.xhp
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点線コネクタ"
msgstr "矢印始点線コネクタ"
#. E2HYN
#: 10100000.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">始点が矢印で、接続点近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。折り曲げ点から接続点までの線セグメントの長さを調整するには、コネクタをクリックし、折り曲げ点をドラッグします。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">始点が矢印で、接続点近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。折り曲げ点から接続点までの線セグメントの長さを調整するには、コネクタをクリックし、折り曲げ点をドラッグします。</ahelp>"
#. KNdVh
#: 10100000.xhp
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点線コネクタ"
msgstr "矢印始点線コネクタ"
#. GNXDD
#: 10100000.xhp
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点線コネクタ"
msgstr "矢印終点線コネクタ"
#. hVCVt
#: 10100000.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">終点が矢印で、接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">終点が矢印で、接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
#. jvzA3
#: 10100000.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点線コネクタ"
msgstr "矢印終点線コネクタ"
#. nBh95
#: 10100000.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153678\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印線コネクタ"
msgstr "双方向矢印線コネクタ"
#. iAPRP
#: 10100000.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画し、両端を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。折れ曲がった角から接続点までの線セグメントの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画し、両端を矢印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。折れ曲がった角から接続点までの線セグメントの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
#. BFmjm
#: 10100000.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印線コネクタ"
msgstr "双方向矢印線コネクタ"
#. BXGs4
#: 10100000.xhp
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150827\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点線コネクタ"
msgstr "丸印始点線コネクタ"
#. nWHNP
#: 10100000.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">始点が丸印で、接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。折り曲げ点から接続点までの線セグメントの長さを調整するには、コネクタをクリックし、折り曲げ点をドラッグします。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">始点が丸印で、接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。折り曲げ点から接続点までの線セグメントの長さを調整するには、コネクタをクリックし、折り曲げ点をドラッグします。</ahelp>"
#. JG3YP
#: 10100000.xhp
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点線コネクタ"
msgstr "丸印始点線コネクタ"
#. efGpE
#: 10100000.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146932\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点線コネクタ"
msgstr "丸印終点線コネクタ"
#. EfgDP
#: 10100000.xhp
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">終点が丸印で、接続点近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">終点が丸印で、接続点近くで折れ曲がるコネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
#. qsg9r
#: 10100000.xhp
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点線コネクタ"
msgstr "丸印終点線コネクタ"
#. FjTga
#: 10100000.xhp
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159102\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "双方向丸印線コネクタ"
msgstr "双方向丸印線コネクタ"
#. P7bE9
#: 10100000.xhp
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画し、両端を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">接続点の近くで折れ曲がるコネクタを描画し、両端を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。線セグメントの角から接続点までの長さを調整するには、コネクタをクリックし、ドラッグ操作で角の位置を変更します。</ahelp>"
#. 3spRD
#: 10100000.xhp
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
msgstr "双方向丸印線コネクタ"
msgstr "双方向丸印線コネクタ"
#. UjUqm
#: 10100000.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153759\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
msgstr "直線コネクタ"
msgstr "直線コネクタ"
#. MW88g
#: 10100000.xhp
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. Zny3m
#: 10100000.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
msgstr "直線コネクタ"
msgstr "直線コネクタ"
#. 74EYd
#: 10100000.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149037\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点直線コネクタ"
msgstr "矢印始点直線コネクタ"
#. zDRpB
#: 10100000.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">始点が矢印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">始点が矢印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. VaEzS
#: 10100000.xhp
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点直線コネクタ"
msgstr "矢印始点直線コネクタ"
#. jrP6E
#: 10100000.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点直線コネクタ"
msgstr "矢印終点直線コネクタ"
#. dFFGM
#: 10100000.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">終点が矢印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">終点が矢印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. xbadq
#: 10100000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154520\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点直線コネクタ"
msgstr "矢印終点直線コネクタ"
#. Me4jF
#: 10100000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154379\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印直線コネクタ"
msgstr "双方向矢印直線コネクタ"
#. 4ucF5
#: 10100000.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">両端の点が矢印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">両端の点が矢印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. bzW9z
#: 10100000.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印直線コネクタ"
msgstr "双方向矢印直線コネクタ"
#. CvePy
#: 10100000.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点直線コネクタ"
msgstr "丸印始点直線コネクタ"
#. g2F6m
#: 10100000.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">直線コネクタを描画し、始点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">直線コネクタを描画し、始点を丸印にします。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. LvdEs
#: 10100000.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145780\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点直線コネクタ"
msgstr "丸印始点直線コネクタ"
#. nPzLM
#: 10100000.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148758\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点直線コネクタ"
msgstr "丸印終点直線コネクタ"
#. DAfVF
#: 10100000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">終点が丸印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">終点が丸印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. q5xFL
#: 10100000.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153201\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点直線コネクタ"
msgstr "丸印終点直線コネクタ"
#. vbobB
#: 10100000.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148881\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "双方向丸印直線コネクタ"
msgstr "双方向丸印直線コネクタ"
#. dsjED
#: 10100000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">両端が丸印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">両端が丸印の直線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. SNsxD
#: 10100000.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158387\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
msgstr "双方向丸印直線コネクタ"
msgstr "双方向丸印直線コネクタ"
#. DKqdJ
#: 10100000.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147475\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
msgstr "曲線コネクタ"
msgstr "曲線コネクタ"
#. gLjB8
#: 10100000.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. Jg7ET
#: 10100000.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145259\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
msgstr "曲線コネクタ"
msgstr "曲線コネクタ"
#. vgdMf
#: 10100000.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点曲線コネクタ"
msgstr "矢印始点曲線コネクタ"
#. aAD9b
#: 10100000.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">始点が矢印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">始点が矢印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. ayAvp
#: 10100000.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153265\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
msgstr "矢印始点曲線コネクタ"
msgstr "矢印始点曲線コネクタ"
#. Sow5D
#: 10100000.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147552\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点曲線コネクタ"
msgstr "矢印終点曲線コネクタ"
#. fWTKs
#: 10100000.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">終点が矢印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">終点が矢印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. yHZBc
#: 10100000.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
msgstr "矢印終点曲線コネクタ"
msgstr "矢印終点曲線コネクタ"
#. dvn6T
#: 10100000.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153103\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印曲線コネクタ"
msgstr "双方向矢印曲線コネクタ"
#. TFnC4
#: 10100000.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">両端の点が矢印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">両端の点が矢印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. uAgMd
#: 10100000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
msgstr "双方向矢印曲線コネクタ"
msgstr "双方向矢印曲線コネクタ"
#. CDAB3
#: 10100000.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145320\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点曲線コネクタ"
msgstr "丸印始点曲線コネクタ"
#. 8bGGL
#: 10100000.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">始点が丸印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">始点が丸印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. aWuQ5
#: 10100000.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154596\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
msgstr "丸印始点曲線コネクタ"
msgstr "丸印始点曲線コネクタ"
#. RduWF
#: 10100000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154311\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点曲線コネクタ"
msgstr "丸印終点曲線コネクタ"
#. H94KE
#: 10100000.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">終点が丸印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">終点が丸印の曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. LbpzY
#: 10100000.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149322\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
msgstr "丸印終点曲線コネクタ"
msgstr "丸印終点曲線コネクタ"
#. 2Fq35
#: 10100000.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150450\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "双方向丸印曲線コネクタ"
msgstr "双方向丸印曲線コネクタ"
#. dNBpr
#: 10100000.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">両端が丸印になっている曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">両端が丸印になっている曲線コネクタを描画します。オブジェクトの接続点をクリックし、別のオブジェクトの接続点までドラッグして、マウスボタンを放します。</ahelp>"
#. DmCTQ
#: 10100000.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
msgstr "双方向丸印曲線コネクタ"
msgstr "双方向丸印曲線コネクタ"
#. u5LhC
#: 10110000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: AAAA <aaaa@users.noreply.translations.documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565336925.000000\n"
#. S83CC
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153922\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">Connectors</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">コネクタ</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">コネクタ</link>"
#. cMcA7
#: orgchart.xhp