update translations for 7.0.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-07-02 21:13:39 +02:00
parent 1e6bf2ef26
commit cae548d4c0
1936 changed files with 234866 additions and 208365 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
@@ -1763,291 +1763,297 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
msgstr "Translìtara a l'ongareze antigo se ła deresion de'l testo ła ze da drita a sanca"
#. Rc6Zg
#. CNtDd
#: cui/inc/strings.hrc:336
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
msgstr ""
#. Rc6Zg
#: cui/inc/strings.hrc:337
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
msgid "Remove blank paragraphs"
msgstr "Cava vìa paràgrafi vodi"
#. F6HCc
#: cui/inc/strings.hrc:337
#: cui/inc/strings.hrc:338
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Renpiasa stiłi utente"
#. itDJG
#: cui/inc/strings.hrc:338
#: cui/inc/strings.hrc:339
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
msgid "Replace bullets with: %1"
msgstr "Renpiasa punti co: %1"
#. BvroE
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
#: cui/inc/strings.hrc:340
#: cui/inc/strings.hrc:341
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
msgstr "Meti insenbre i paràgrafi de na riga se ła łunghesa ła ze pì granda de %1"
#. M9kNQ
#: cui/inc/strings.hrc:341
#: cui/inc/strings.hrc:342
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
msgstr "Ełenchi puntài e numarài. Sìnboło pa'l ponto: %1"
#. BJVGT
#: cui/inc/strings.hrc:342
#: cui/inc/strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
msgid "Apply border"
msgstr "Àplega bordo"
#. bXpcq
#: cui/inc/strings.hrc:343
#: cui/inc/strings.hrc:344
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
msgid "Create table"
msgstr "Crea tabeła"
#. RvEBo
#: cui/inc/strings.hrc:344
#: cui/inc/strings.hrc:345
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Àplega stiłi"
#. 6MGUe
#: cui/inc/strings.hrc:345
#: cui/inc/strings.hrc:346
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine paràgrafo"
#. R9Kke
#: cui/inc/strings.hrc:346
#: cui/inc/strings.hrc:347
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine riga"
#. GFpkR
#: cui/inc/strings.hrc:347
#: cui/inc/strings.hrc:348
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Conetor"
#. XDp8d
#: cui/inc/strings.hrc:348
#: cui/inc/strings.hrc:349
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
msgid "Dimension line"
msgstr "Łinea de cuotadura"
#. Mxt3D
#: cui/inc/strings.hrc:349
#: cui/inc/strings.hrc:350
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
msgid "Start Quote"
msgstr "Virgołeta inisiałe"
#. o8nY6
#: cui/inc/strings.hrc:350
#: cui/inc/strings.hrc:351
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
msgid "End Quote"
msgstr "Virgołeta finałe"
#. zvqUJ
#: cui/inc/strings.hrc:352
#: cui/inc/strings.hrc:353
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "Set No Borders"
msgstr "No inpostar bordi"
#. ABKEK
#: cui/inc/strings.hrc:353
#: cui/inc/strings.hrc:354
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Set Outer Border Only"
msgstr "Inposta soło bordi esterni"
#. ygU8P
#: cui/inc/strings.hrc:354
#: cui/inc/strings.hrc:355
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr "Inposta bordo esterno e righe orizontałi"
#. q5KJ8
#: cui/inc/strings.hrc:355
#: cui/inc/strings.hrc:356
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
msgstr "Inposta bordo esterno e tute łe righe interne"
#. H5s9X
#: cui/inc/strings.hrc:356
#: cui/inc/strings.hrc:357
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr "Inposta bordo esterno sensa modifegar łe righe interne"
#. T5crG
#: cui/inc/strings.hrc:357
#: cui/inc/strings.hrc:358
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
msgstr "Inposta soło łinee diagonałi"
#. S6AAA
#: cui/inc/strings.hrc:358
#: cui/inc/strings.hrc:359
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "Set All Four Borders"
msgstr "Inposta tuti e cuatro i bordi"
#. tknFJ
#: cui/inc/strings.hrc:359
#: cui/inc/strings.hrc:360
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Set Left and Right Borders Only"
msgstr "Inposta soło i bordi sanco e drito"
#. hSmnW
#: cui/inc/strings.hrc:360
#: cui/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
msgstr "Inposta soło i bordi sora e soto"
#. Dy2UG
#: cui/inc/strings.hrc:361
#: cui/inc/strings.hrc:362
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Set Left Border Only"
msgstr "Inposta soło el bordo sanco"
#. nCjXG
#: cui/inc/strings.hrc:362
#: cui/inc/strings.hrc:363
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee interne"
#. 46Fq7
#: cui/inc/strings.hrc:363
#: cui/inc/strings.hrc:364
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee interne"
#. cZX7G
#: cui/inc/strings.hrc:364
#: cui/inc/strings.hrc:365
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Cava onbrejadura"
#. bzAHG
#: cui/inc/strings.hrc:365
#: cui/inc/strings.hrc:366
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
msgstr "Taca onbrejadura in zo a drita"
#. FjBGC
#: cui/inc/strings.hrc:366
#: cui/inc/strings.hrc:367
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
msgid "Cast Shadow to Top Right"
msgstr "Taca onbrejadura in su a drita"
#. 5BkoC
#: cui/inc/strings.hrc:367
#: cui/inc/strings.hrc:368
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
msgstr "Taca onbrejadura in zo a sanca"
#. GYB8M
#: cui/inc/strings.hrc:368
#: cui/inc/strings.hrc:369
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
msgid "Cast Shadow to Top Left"
msgstr "Onbriza in su a sanca"
#. xTvak
#: cui/inc/strings.hrc:369
#: cui/inc/strings.hrc:370
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
msgid "Signed by: %1"
msgstr "Firmà da: %1"
#. Uc7wm
#: cui/inc/strings.hrc:371
#: cui/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Tuti i file"
#. 8bnrf
#: cui/inc/strings.hrc:373
#: cui/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
msgid "Registered Databases"
msgstr "Bancodati rejistrài"
#. xySty
#: cui/inc/strings.hrc:375
#: cui/inc/strings.hrc:376
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
msgstr "L'URL <%1> no'l połe mìa èsar convartìo inte un trodo de'l filesystem."
#. XtUDA
#: cui/inc/strings.hrc:377
#: cui/inc/strings.hrc:378
msgctxt "aboutdialog|copyright"
msgid "Copyright © 20002020 LibreOffice contributors."
msgstr "Copyright © 20002020 de i contribudori de LibreOffice."
#. GesDU
#: cui/inc/strings.hrc:378
#: cui/inc/strings.hrc:379
msgctxt "aboutdialog|link"
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#. WCnhx
#: cui/inc/strings.hrc:379
#: cui/inc/strings.hrc:380
msgctxt "aboutdialog|vendor"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "'Sto rełasio el ze stà fornìo da %OOOVENDOR."
#. Lz9nx
#: cui/inc/strings.hrc:380
#: cui/inc/strings.hrc:381
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org."
#. 9aeNR
#: cui/inc/strings.hrc:381
#: cui/inc/strings.hrc:382
msgctxt "aboutdialog|derived"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org"
#. q5Myk
#: cui/inc/strings.hrc:382
#: cui/inc/strings.hrc:383
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
msgid "UI: $LOCALE"
msgstr "Interfasa: $LOCALE"
#. 3vXzF
#: cui/inc/strings.hrc:384
#: cui/inc/strings.hrc:385
msgctxt "optpathspage|editpaths"
msgid "Edit Paths: %1"
msgstr "Modifega parcorsi: %1"
#. 8ZaCL
#: cui/inc/strings.hrc:386
#: cui/inc/strings.hrc:387
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Label"
msgstr "Tabel"
#. GceL6
#: cui/inc/strings.hrc:387
#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#. dRqYc
#: cui/inc/strings.hrc:388
#: cui/inc/strings.hrc:389
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
msgid "Tooltip"
msgstr "Descrision salta sù"
#. 3FZFt
#: cui/inc/strings.hrc:390
#: cui/inc/strings.hrc:391
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
msgstr ""
#. AD8QJ
#: cui/inc/strings.hrc:391
#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
msgid "You can only delete user-defined colors"
msgstr "A te połi ełimenar soło i cołori defenìi da l'utente"
#. 4LWGV
#: cui/inc/strings.hrc:392
#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
msgid "Please select the color to delete"
msgstr "Sełesiona el cołor da ełimenar"

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/vec/>\n"
"Language: vec\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1435607748.000000\n"
#. JAotG
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
msgstr ""
msgstr "Disionaro ortogràfego Biełoruso e règołe de siłabasion"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520896232.000000\n"
#. oG3Mq
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"flowchart\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
msgstr ""
msgstr "Diagrama de fluso"
#. YSm8F
#: gallery_names.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"icons\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
msgstr ""
msgstr "Icone"
#. PCCbZ
#: gallery_names.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"network\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "Rede"
#. YAZe6
#: gallery_names.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"shapes\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
msgstr ""
msgstr "Forme"
#. FVHrw
#: gallery_names.ulf

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
msgstr "pendown|pd"
msgstr "penabasa|pd"
#. BEiyw
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
msgstr "circle"
msgstr "sercio"
#. svw6Z
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
msgstr "ellipse"
msgstr "ełise"
#. MCmRf
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
msgstr "square"
msgstr "cuadrà"
#. C8wfs
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
msgstr "rectangle"
msgstr "retàngoło"
#. amFfu
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
msgstr "cołorpena|cołorpena|cołorłinea|pc"
#. uZsBx
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
msgstr "any"
msgstr "tuto"
#. WxpfM
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
msgstr "grandesapena|łarghesapena|łarghesałinea|ps"
#. 2Zgzv
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
msgstr "penstyle|linestyle"
msgstr "stiłepena|stiłełinea"
#. L9YnA
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
msgstr "penjoint|linejoint"
msgstr "zontapena|zontałinea"
#. bhT9C
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
msgstr "pencap|linecap"
msgstr "pontapena|pontałinea"
#. cEECN
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
msgstr "bevel"
msgstr "scanton"
#. R4Z7i
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
msgstr "miter"
msgstr "zontacantoni"
#. DX7nN
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
msgstr "round"
msgstr "stondà"
#. VSaRQ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
msgstr "solid"
msgstr "sòłido"
#. P6PxY
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
msgstr "dashed"
msgstr "tratejà"
#. NgY8n
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
msgstr "dotted"
msgstr "pontinà"
#. ti8oV
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
msgstr "close"
msgstr "sarà"
#. btW32
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
msgstr "fill"
msgstr "pien"
#. nGc2D
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
msgstr "cołorpien|cołorpien|fc"
#. PGzDC
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"FILLTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "filltransparency"
msgstr "filltransparency"
msgstr "trasparensapien"
#. rREgg
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"PENTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "pentransparency|linetransparency"
msgstr "pentransparency|linetransparency"
msgstr "trasparensapena|trasparensałinea"
#. aYZ9n
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
msgstr "fillstyle"
msgstr "stiłepien"
#. Z2nMa
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -311,7 +311,16 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
msgstr "cołorfont|cołortesto|cołortesto"
#. 3G7jg
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
"LibreLogo_en_US.properties\n"
"FONTTRANSPARENCY\n"
"property.text"
msgid "fonttransparency|texttransparency"
msgstr "trasparensafont|trasparensatesto"
#. EPJeZ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -320,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "fontsize|textsize|textheight"
msgstr "grandesafont|grandesatesto|altesatesto"
#. amtRF
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -329,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
msgstr "fontweight"
msgstr "pezofont"
#. Di9ys
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -338,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
msgstr "fontstyle"
msgstr "stiłefont"
#. YKYPa
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
msgstr "bold"
msgstr "groseto"
#. Q2DmA
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -383,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
msgstr "fontfamily"
msgstr "famejafont"
#. Fu2PZ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -392,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
msgstr "clearscreen|cs"
msgstr "netaschermo|cs"
#. 4eTcL
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "hideturtle|ht|hideme"
msgstr "scondibisascueła|ht|scóndame"
#. pbRce
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -419,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
msgstr "showturtle|st|showme"
msgstr "mostrabisascueła|st|móstrame"
#. iEgLZ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -428,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
msgstr "position|pos|setpos"
msgstr "pozision|pos|inpostapozision"
#. ydeVD
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -437,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
msgstr "heading|setheading|seth"
msgstr "tìtoło|inpostatìtoło|diresion"
#. HpQLM
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -446,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
msgstr "pagesize"
msgstr "grandesapàjina"
#. 9iYXj
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -455,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
msgstr "picture|pic"
msgstr "imàjene|fegura"
#. HyJKJ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -491,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
msgstr "repeat|forever"
msgstr "repeti|senpre"
#. pA442
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -500,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
msgstr "repcount"
msgstr "contavolte"
#. NEdAp
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -509,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
msgstr "break"
msgstr "spaca"
#. ccxHX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -518,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"CONTINUE\n"
"property.text"
msgid "continue"
msgstr "continue"
msgstr "continua"
#. 5ZmQX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -527,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
msgstr "while"
msgstr "intanto"
#. v4dsv
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -617,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
msgstr "and"
msgstr "e"
#. B3QGc
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -644,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
msgstr "print"
msgstr "stanpa"
#. LVNRT
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -653,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
msgstr "sleep"
msgstr "sospension"
#. 9h7xn
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -698,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
msgstr "str"
msgstr "stringa"
#. xTjuZ
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -707,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
msgstr "sqrt"
msgstr "raizacuadrada"
#. rCfuG
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -725,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
msgstr "sin"
msgstr "seno"
#. V37dC
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -734,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
msgstr "cos"
msgstr "cozeno"
#. irCAi
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -743,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
msgstr "round"
msgstr "stonda"
#. mK7BU
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -761,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
msgstr "count"
msgstr "contejo"
#. REzwU
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -779,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
msgstr "range"
msgstr "travało"
#. 5v85t
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
msgstr "tuple"
msgstr "tupla"
#. AwCpS
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -806,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
msgstr "sorted"
msgstr "ordenà"
#. E3ZWb
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -824,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
msgstr "search"
msgstr "reserca"
#. 6qhHD
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -833,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
msgstr "findall"
msgstr "catatuto"
#. K3QbE
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -932,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
msgstr "invisible"
msgstr "invizìbiłe"
#. DovQK
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -959,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
msgstr "gray|grey"
msgstr "grizo|grijo"
#. oAy3e
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -995,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
msgstr "purple"
msgstr "vioła"
#. Q44aX
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
msgstr "fuchsia|magenta"
msgstr "fucsia|magenta"
#. gwpzS
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
msgstr "olive"
msgstr "ołiva"
#. Xgbet
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
msgstr "yellow"
msgstr "zało"
#. J5atG
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
msgstr "navy"
msgstr "marina"
#. TX4g3
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
msgstr "blue"
msgstr "blè"
#. pDbAn
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
msgstr "aqua|cyan"
msgstr "acua|cyan"
#. 5BkSB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
msgstr "pink"
msgstr "roza"
#. TZq8Z
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
msgstr "tomato"
msgstr "pomodoro"
#. FKcUk
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
msgstr "violet"
msgstr "łiła"
#. TUvm5
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
msgstr "skyblue"
msgstr "sełeste"
#. HsKEB
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
msgstr "chocolate"
msgstr "ciocołata"
#. FSQCT
#: LibreLogo_en_US.properties
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
msgstr "brown"
msgstr "maron"
#. PTgyD
#: LibreLogo_en_US.properties

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
msgstr "Inposta i atributi de testo standard "
msgstr "Atributi de testo predefenìi"
#. EE3WD
#: CalcCommands.xcu
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swish"
msgstr "Swish"
msgstr "Cascada da insima"
#. WRyUq
#: Effects.xcu
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swoosh"
msgstr "Swoosh"
msgstr "Frasar"
#. UX33U
#: Effects.xcu
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
msgstr "Gama"
#. EPxWw
#: GenericCommands.xcu
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
msgstr "Pop Art"
msgstr "Pop art"
#. ruAbz
#: GenericCommands.xcu
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
msgstr "Add-Ons"
msgstr "Conponenti in zonta"
#. yxPe5
#: GenericCommands.xcu

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 06:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
msgstr "Tochi co Copyright 1998, 1999 James Clark. Tochi co Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550683064.000000\n"
#. kBovX
@@ -1469,13 +1469,13 @@ msgstr "Inporta Dif"
#: sc/inc/globstr.hrc:272
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Cell Style"
msgstr ""
msgstr "Stiłe de ceła predefenìo"
#. xnqdA
#: sc/inc/globstr.hrc:273
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
msgid "Default Page Style"
msgstr ""
msgstr "Stiłe de pàjina predefenìo"
#. GATGM
#: sc/inc/globstr.hrc:274

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -2500,6 +2500,24 @@ msgctxt ""
msgid "Installs the Thai user interface"
msgstr "Instała l'intarfasa utente in Thai"
#. NHYpD
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Central Kurdish"
msgstr "Kurdo sentrałe"
#. NJJmC
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Central Kurdish user interface"
msgstr "Instała l'interfasa utente in Curdo sentrałe"
#. 3CVmz
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550765842.000000\n"
#. WDjkB
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Tìtoło"
#: sd/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
msgid "Default Drawing Style"
msgstr ""
msgstr "Stiłe de dezegno predefenìo"
#. pxfDw
#: sd/inc/strings.hrc:322

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550770581.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1142,68 +1142,74 @@ msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała 'sto problema."
#. znVBU
#: include/sfx2/strings.hrc:211
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
msgstr ""
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:212
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Varsion in dòparo"
#. GFAEM
#: include/sfx2/strings.hrc:213
#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#. 2DBBC
#: include/sfx2/strings.hrc:214
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Insarisi"
#. VBKtt
#: include/sfx2/strings.hrc:215
#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Insarisi"
#. DcLFD
#: include/sfx2/strings.hrc:216
#: include/sfx2/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Tute łe imàzine>"
#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:217
#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Salva na copia"
#. T9mMd
#: include/sfx2/strings.hrc:218
#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to"
msgstr "Confronta co"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:219
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Unisi a"
#. cDMBG
#: include/sfx2/strings.hrc:221
#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Documento de %PRODUCTNAME"
#. 43QYo
#: include/sfx2/strings.hrc:222
#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#. jQX7C
#: include/sfx2/strings.hrc:223
#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
@@ -1213,31 +1219,31 @@ msgstr ""
"El vałor el sarà memorizà cofà testo."
#. cinmA
#: include/sfx2/strings.hrc:225
#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "El stiłe l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?"
#. f627N
#: include/sfx2/strings.hrc:227
#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Reprìstina"
#. EXGDb
#: include/sfx2/strings.hrc:228
#: include/sfx2/strings.hrc:229
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "'Sto nome el ze za doparà."
#. N5aeR
#: include/sfx2/strings.hrc:229
#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "'Sto stiłe no l'eziste mìa."
#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:230
#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
@@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"parché el crearìa un refarimento recorsivo."
#. ECPSd
#: include/sfx2/strings.hrc:231
#: include/sfx2/strings.hrc:232
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
@@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr ""
"Sernisi n'altro nome."
#. NWDmA
#: include/sfx2/strings.hrc:232
#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
@@ -1269,73 +1275,73 @@ msgstr ""
"Vuto ancora ełimenar 'sti stiłi?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:233
#: include/sfx2/strings.hrc:234
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Stiłi in dòparo: "
#. 4JhEW
#: include/sfx2/strings.hrc:234
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Navigador"
#. Acahp
#: include/sfx2/strings.hrc:235
#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Conferma de ła password zbajà"
#. 6uv4b
#: include/sfx2/strings.hrc:236
#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#. 9HHQw
#: include/sfx2/strings.hrc:237
#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Caràtare"
#. 7baC6
#: include/sfx2/strings.hrc:239
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Vizuałiza comento version"
#. LGiF8
#: include/sfx2/strings.hrc:240
#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(nesun nome inpostà)"
#. rZ4Ao
#: include/sfx2/strings.hrc:242
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Jeràrchego"
#. 4VXDe
#: include/sfx2/strings.hrc:244
#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Vuto davero anułar ła rejistrasion? Tute łe fazi rejistrà fin a 'sto punto łe ndarà perse."
#. 9MnrK
#: include/sfx2/strings.hrc:245
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Anuła ła rejistrasion"
#. m9FCm
#: include/sfx2/strings.hrc:247
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Inisiałizasion de i modełi par el primo dòparo de'l programa."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:249
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
@@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr ""
"Sełesiona na stanpadora e reprova."
#. a3NTu
#: include/sfx2/strings.hrc:250
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
@@ -1355,19 +1361,19 @@ msgstr ""
"Controła ła so confegurasion."
#. acKHX
#: include/sfx2/strings.hrc:251
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Stanpadora ocupà"
#. hDEUj
#: include/sfx2/strings.hrc:252
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (soła łetura)"
#. uL87C
#: include/sfx2/strings.hrc:253
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"documento ativo?"
#. cxuAH
#: include/sfx2/strings.hrc:254
#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"ativo?"
#. 4QJxB
#: include/sfx2/strings.hrc:255
#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
@@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"Vuto salvar łe inpostasion nove inte'l documento ativo?"
#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:256
#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
@@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"A ghe ze na stanpa in ezecusion."
#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:257
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr ""
#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:259
#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
@@ -1436,19 +1442,19 @@ msgstr ""
"El còdaze erore el ze $1"
#. ZWTDr
#: include/sfx2/strings.hrc:260
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Eror inte'l invio de'l mesajo"
#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:261
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?"
#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:262
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
@@ -1458,469 +1464,475 @@ msgstr ""
"Vuto modifegar na copia de'l documento?"
#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:263
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "A te połi anca tentar de injorar el bloco e vèrzar el file par modifegarlo."
#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:264
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Verzi ~copia"
#. UYkFP
#: include/sfx2/strings.hrc:265
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Verzi"
#. GcSXH
#: include/sfx2/strings.hrc:266
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (documento justà)"
#. HPqkX
#: include/sfx2/strings.hrc:267
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server."
#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:268
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Jùtane a rèndar %PRODUCTNAME senpre mejo!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:269
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Partèsipa"
#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:270
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Łe to donasion łe sostien ła nostra comunità mondiałe."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:271
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Fa' na donasion"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:272
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Te si drio doparar ła varsion %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME par ła prima volta. Vorìsito conósar łe novità?"
#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:273
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Note de rełaso"
#. 9BCk4
#: include/sfx2/strings.hrc:274
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
msgstr "'Sto documento el xe verto in mod. \"soła łetura\". Se te dezìdari modifegar el contegnùo, salva prima cofà n'altro documento, in na carteła co' aceso de scritura."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:275
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "'Sto PDF el ze verto in modałità soła łetura par parmétar de firmar el file ezistente."
#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:276
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "L'eticheta de clasifegasion de 'sto documento ła ze %1."
#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:277
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe."
#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:278
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note."
#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:279
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Łiveło"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:280
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Seguresa nasionałe:"
#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:281
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Controło esportasion:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:282
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:283
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Modìfega documento"
#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:284
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Firma documento"
#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:285
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "'Sto documento el ga na firma mìa vàłida."
#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:286
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Ła firma ła jera vàłida ma el documento el ze stà modifegà."
#. Gu5dP
#: include/sfx2/strings.hrc:287
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "Ła firma ła ze vàłida ma el sertifegado no'l pol mìa èsar convałidà."
#. UDVE4
#: include/sfx2/strings.hrc:288
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr "Ła firma ła ze vàłida ma el documento el ze firmà soło parsialmente."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:289
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "El sertifegado no'l pol mìa èsar vałidà e el documento el ze firmà soło parsialmente."
#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:290
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "'Sto documento el ze firmà dijitalmente e ła firma ła ze vàłida."
#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:291
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Mostra łe firme"
#. Wkvpi
#: include/sfx2/strings.hrc:293
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
msgid "Close Pane"
msgstr "Sara sù paneło"
#. eprKp
#: include/sfx2/strings.hrc:294
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
msgid "Dock"
msgstr "Taca"
#. xE8Tq
#: include/sfx2/strings.hrc:295
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
msgid "Undock"
msgstr "Destaca"
#. fDc7q
#: include/sfx2/strings.hrc:297
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Altre opsion"
#. Csqeg
#: include/sfx2/strings.hrc:298
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
#. zCPnN
#: include/sfx2/strings.hrc:299
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Inpostasion de ła zbara łaterałe"
#. i5XDP
#: include/sfx2/strings.hrc:300
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
msgid "Customization"
msgstr "Parsonałizasion"
#. A4aHk
#: include/sfx2/strings.hrc:301
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
msgid "Restore Default"
msgstr "Reprìstina vałori predefenìi"
#. DJGFS
#: include/sfx2/strings.hrc:302
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
#. S2DCY
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:305
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Alizarin"
msgstr "Ałizarina"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:306
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Avearo"
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:307
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Curva de'l blè"
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:308
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Planimetrìe"
#. AEtHT
#: include/sfx2/strings.hrc:309
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Bright Blue"
msgstr "Blè zluzente"
#. tPjXG
#: include/sfx2/strings.hrc:310
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Classy Red"
msgstr "Roso ełegante"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:311
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:312
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:313
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Foresta verde"
#. o8F35
#: include/sfx2/strings.hrc:314
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Impress"
msgstr "Impress"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:315
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Ispirasion"
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:316
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Łuze"
#. AiFo4
#: include/sfx2/strings.hrc:317
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Lush Green"
msgstr "Verde łusurejante"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:318
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metròpołi"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:319
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Blè note"
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:320
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Iłustrasion natura"
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:321
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Łàpis"
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:322
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Pian"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:323
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:324
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:325
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Tramonto"
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:326
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:327
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Vìvido"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:329
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:330
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Curriculum"
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:331
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Predefenìo"
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:332
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:333
#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:334
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:335
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Biłieto da vìzita"
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:336
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Senpio"
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:337
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:339
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Cava vìa"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:340
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Zneta tuto"
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:342
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Łunghesa de ła password"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:343
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Ła password che te ghe meso rento ła crea problemi de intaroparabiłità. Par piaser, meti rento na password pì curta de 52 byte o pì łonga de 55 byte."
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:345
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:346
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Fa' clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:348
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(doparà da: %STYLELIST)"
#. bwSHT
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_PERSONALDESC"
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
msgstr ""
#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
@@ -3722,25 +3734,25 @@ msgid "He_lp"
msgstr "_Juto"
#. oqVes
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "E_stension"
#. rDw4E
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Aplegasion"
#. UiDMp
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Łista de i file resenti"
#. kho2B
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Łista de i modełi"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Refà: "
#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
msgstr "~Repeti:"
msgstr "~Repeti: "
#. 3DCSV
#: include/svtools/strings.hrc:31
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Dynamic Data Exchange (cołegamento DDE)"
#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr "Data Interchange Format (DIF)"
msgstr "Formà de interscanbio dati (DIF)"
#. XTiAV
#: include/svtools/strings.hrc:77
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Pinyin"
#: include/svtools/strings.hrc:125
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
msgstr "Trato (stroke)"
#. jUDEo
#. chinese sorting algorithm
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Radigałe"
#: include/svtools/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
msgstr "Trato (stroke)"
#. AaP7M
#. chinese indexentry algorithm
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Oblicuo Condensà"
#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr "ExtraLight"
msgstr "Extrafin"
#. zurf4
#: include/svtools/strings.hrc:173
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Mbochi"
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-eboo"
#. FeBzA
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Vili"
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
msgstr "IDciave"
#. maAoG
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Nenets"
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Central African Republic)"
msgstr ""
msgstr "Aka (Repùblega sentrałe Afregana)"
#. oBDBe
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
@@ -4532,13 +4532,13 @@ msgstr "Tsaangi"
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Congo)"
msgstr ""
msgstr "Yaka (Congo)"
#. JuMFF
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
msgstr "Yaka (Repùblega democràtega de'l Congo)"
#. NDjGL
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "Anteprima imàjine (TIFF)"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interscanbio (EPSI)"
#. sRbZb
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME el ga de bezonjo de un anbiente Java runtime (JRE) par ezeg
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
msgctxt "linewindow|none_line_button"
msgid "None"
msgstr ""
msgstr "Gnaun"
#. LwyoW
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:56+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/vec/>\n"
"Language: vec\n"
@@ -20372,55 +20372,55 @@ msgid "Lines per page:"
msgstr "Righe par pàjina:"
#. VKRDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "_Łarghesa caràtare:"
#. djvBs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Dimens. max. testo Ruby:"
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Dimension max. testo baze:"
#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Testo Ruby in baso/a sanca da el testo baze"
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Layout gradeła"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Mostra gradeła"
#. VBBaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Stanpa gradeła"
#. qBUXt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Cołor de ła gradeła:"
#. SxFyQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Vista gradeła"