update translations for 7.0.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -1763,291 +1763,297 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN"
|
||||
msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left"
|
||||
msgstr "Translìtara a l'ongareze antigo se ła deresion de'l testo ła ze da drita a sanca"
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#. CNtDd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES"
|
||||
msgid "Replace << and >> with angle quotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rc6Zg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
|
||||
msgid "Remove blank paragraphs"
|
||||
msgstr "Cava vìa paràgrafi vodi"
|
||||
|
||||
#. F6HCc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||||
msgstr "Renpiasa stiłi utente"
|
||||
|
||||
#. itDJG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
|
||||
msgid "Replace bullets with: %1"
|
||||
msgstr "Renpiasa punti co: %1"
|
||||
|
||||
#. BvroE
|
||||
#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
|
||||
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1"
|
||||
msgstr "Meti insenbre i paràgrafi de na riga se ła łunghesa ła ze pì granda de %1"
|
||||
|
||||
#. M9kNQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
|
||||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1"
|
||||
msgstr "Ełenchi puntài e numarài. Sìnboło pa'l ponto: %1"
|
||||
|
||||
#. BJVGT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
|
||||
msgid "Apply border"
|
||||
msgstr "Àplega bordo"
|
||||
|
||||
#. bXpcq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
|
||||
msgid "Create table"
|
||||
msgstr "Crea tabeła"
|
||||
|
||||
#. RvEBo
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Apply Styles"
|
||||
msgstr "Àplega stiłi"
|
||||
|
||||
#. 6MGUe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||||
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine paràgrafo"
|
||||
|
||||
#. R9Kke
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
|
||||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||||
msgstr "Ełìmina spasi e tabułasion a inisio e fine riga"
|
||||
|
||||
#. GFpkR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Conetor"
|
||||
|
||||
#. XDp8d
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
|
||||
msgid "Dimension line"
|
||||
msgstr "Łinea de cuotadura"
|
||||
|
||||
#. Mxt3D
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||||
msgid "Start Quote"
|
||||
msgstr "Virgołeta inisiałe"
|
||||
|
||||
#. o8nY6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||||
msgid "End Quote"
|
||||
msgstr "Virgołeta finałe"
|
||||
|
||||
#. zvqUJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "Set No Borders"
|
||||
msgstr "No inpostar bordi"
|
||||
|
||||
#. ABKEK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło bordi esterni"
|
||||
|
||||
#. ygU8P
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr "Inposta bordo esterno e righe orizontałi"
|
||||
|
||||
#. q5KJ8
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta bordo esterno e tute łe righe interne"
|
||||
|
||||
#. H5s9X
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta bordo esterno sensa modifegar łe righe interne"
|
||||
|
||||
#. T5crG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło łinee diagonałi"
|
||||
|
||||
#. S6AAA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "Set All Four Borders"
|
||||
msgstr "Inposta tuti e cuatro i bordi"
|
||||
|
||||
#. tknFJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło i bordi sanco e drito"
|
||||
|
||||
#. hSmnW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło i bordi sora e soto"
|
||||
|
||||
#. Dy2UG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:361
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Set Left Border Only"
|
||||
msgstr "Inposta soło el bordo sanco"
|
||||
|
||||
#. nCjXG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta i bordi sora e soto e tute łe łinee interne"
|
||||
|
||||
#. 46Fq7
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr "Inposta i bordi sanco e drito e tute łe łinee interne"
|
||||
|
||||
#. cZX7G
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||||
msgid "No Shadow"
|
||||
msgstr "Cava onbrejadura"
|
||||
|
||||
#. bzAHG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||||
msgstr "Taca onbrejadura in zo a drita"
|
||||
|
||||
#. FjBGC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||||
msgstr "Taca onbrejadura in su a drita"
|
||||
|
||||
#. 5BkoC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:367
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||||
msgstr "Taca onbrejadura in zo a sanca"
|
||||
|
||||
#. GYB8M
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||||
msgstr "Onbriza in su a sanca"
|
||||
|
||||
#. xTvak
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||||
msgid "Signed by: %1"
|
||||
msgstr "Firmà da: %1"
|
||||
|
||||
#. Uc7wm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL"
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Tuti i file"
|
||||
|
||||
#. 8bnrf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES"
|
||||
msgid "Registered Databases"
|
||||
msgstr "Bancodati rejistrài"
|
||||
|
||||
#. xySty
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "L'URL <%1> no'l połe mìa èsar convartìo inte un trodo de'l filesystem."
|
||||
|
||||
#. XtUDA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2020 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2020 de i contribudori de LibreOffice."
|
||||
|
||||
#. GesDU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||||
msgstr "'Sto rełasio el ze stà fornìo da %OOOVENDOR."
|
||||
|
||||
#. Lz9nx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||||
msgstr "LibreOffice el jera bazà su OpenOffice.org."
|
||||
|
||||
#. 9aeNR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org"
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME el ze derivà da LibreOffice che ze stà bazà su OpenOffice.org"
|
||||
|
||||
#. q5Myk
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||||
msgctxt "aboutdialog|uilocale"
|
||||
msgid "UI: $LOCALE"
|
||||
msgstr "Interfasa: $LOCALE"
|
||||
|
||||
#. 3vXzF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||||
msgctxt "optpathspage|editpaths"
|
||||
msgid "Edit Paths: %1"
|
||||
msgstr "Modifega parcorsi: %1"
|
||||
|
||||
#. 8ZaCL
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:386
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Tabel"
|
||||
|
||||
#. GceL6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:387
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr "Comando"
|
||||
|
||||
#. dRqYc
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:388
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:389
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL"
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
msgstr "Descrision salta sù"
|
||||
|
||||
#. 3FZFt
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:390
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG"
|
||||
msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AD8QJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:391
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1"
|
||||
msgid "You can only delete user-defined colors"
|
||||
msgstr "A te połi ełimenar soło i cołori defenìi da l'utente"
|
||||
|
||||
#. 4LWGV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:392
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:393
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2"
|
||||
msgid "Please select the color to delete"
|
||||
msgstr "Sełesiona el cołor da ełimenar"
|
||||
|
||||
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesbe_by/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1435607748.000000\n"
|
||||
|
||||
#. JAotG
|
||||
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"dispname\n"
|
||||
"description.text"
|
||||
msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disionaro ortogràfego Biełoruso e règołe de siłabasion"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourcegalleryshare/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1520896232.000000\n"
|
||||
|
||||
#. oG3Mq
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"flowchart\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Flow chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagrama de fluso"
|
||||
|
||||
#. YSm8F
|
||||
#: gallery_names.ulf
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"icons\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#. PCCbZ
|
||||
#: gallery_names.ulf
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"network\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rede"
|
||||
|
||||
#. YAZe6
|
||||
#: gallery_names.ulf
|
||||
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"shapes\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Shapes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forme"
|
||||
|
||||
#. FVHrw
|
||||
#: gallery_names.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 22:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/librelogosourcepythonpath/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENDOWN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pendown|pd"
|
||||
msgstr "pendown|pd"
|
||||
msgstr "penabasa|pd"
|
||||
|
||||
#. BEiyw
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CIRCLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "circle"
|
||||
msgstr "circle"
|
||||
msgstr "sercio"
|
||||
|
||||
#. svw6Z
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ELLIPSE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "ellipse"
|
||||
msgstr "ellipse"
|
||||
msgstr "ełise"
|
||||
|
||||
#. MCmRf
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SQUARE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "square"
|
||||
msgstr "square"
|
||||
msgstr "cuadrà"
|
||||
|
||||
#. C8wfs
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RECTANGLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "rectangle"
|
||||
msgstr "rectangle"
|
||||
msgstr "retàngoło"
|
||||
|
||||
#. amFfu
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
|
||||
msgstr "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
|
||||
msgstr "cołorpena|cołorpena|cołorłinea|pc"
|
||||
|
||||
#. uZsBx
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ANY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "any"
|
||||
msgstr "any"
|
||||
msgstr "tuto"
|
||||
|
||||
#. WxpfM
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENWIDTH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
|
||||
msgstr "pensize|penwidth|linewidth|ps"
|
||||
msgstr "grandesapena|łarghesapena|łarghesałinea|ps"
|
||||
|
||||
#. 2Zgzv
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penstyle|linestyle"
|
||||
msgstr "penstyle|linestyle"
|
||||
msgstr "stiłepena|stiłełinea"
|
||||
|
||||
#. L9YnA
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENJOINT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "penjoint|linejoint"
|
||||
msgstr "penjoint|linejoint"
|
||||
msgstr "zontapena|zontałinea"
|
||||
|
||||
#. bhT9C
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENCAP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pencap|linecap"
|
||||
msgstr "pencap|linecap"
|
||||
msgstr "pontapena|pontałinea"
|
||||
|
||||
#. cEECN
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BEVEL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "bevel"
|
||||
msgstr "bevel"
|
||||
msgstr "scanton"
|
||||
|
||||
#. R4Z7i
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"MITER\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "miter"
|
||||
msgstr "miter"
|
||||
msgstr "zontacantoni"
|
||||
|
||||
#. DX7nN
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ROUNDED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "round"
|
||||
msgstr "stondà"
|
||||
|
||||
#. VSaRQ
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SOLID\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "solid"
|
||||
msgstr "solid"
|
||||
msgstr "sòłido"
|
||||
|
||||
#. P6PxY
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DASH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dashed"
|
||||
msgstr "dashed"
|
||||
msgstr "tratejà"
|
||||
|
||||
#. NgY8n
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"DOTTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "dotted"
|
||||
msgstr "dotted"
|
||||
msgstr "pontinà"
|
||||
|
||||
#. ti8oV
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CLOSE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr "close"
|
||||
msgstr "sarà"
|
||||
|
||||
#. btW32
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fill"
|
||||
msgstr "fill"
|
||||
msgstr "pien"
|
||||
|
||||
#. nGc2D
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
|
||||
msgstr "fillcolor|fillcolour|fc"
|
||||
msgstr "cołorpien|cołorpien|fc"
|
||||
|
||||
#. PGzDC
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLTRANSPARENCY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "filltransparency"
|
||||
msgstr "filltransparency"
|
||||
msgstr "trasparensapien"
|
||||
|
||||
#. rREgg
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PENTRANSPARENCY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pentransparency|linetransparency"
|
||||
msgstr "pentransparency|linetransparency"
|
||||
msgstr "trasparensapena|trasparensałinea"
|
||||
|
||||
#. aYZ9n
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FILLSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fillstyle"
|
||||
msgstr "fillstyle"
|
||||
msgstr "stiłepien"
|
||||
|
||||
#. Z2nMa
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -311,7 +311,16 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTCOLOR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
|
||||
msgstr "fontcolor|textcolor|textcolour"
|
||||
msgstr "cołorfont|cołortesto|cołortesto"
|
||||
|
||||
#. 3G7jg
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"LibreLogo_en_US.properties\n"
|
||||
"FONTTRANSPARENCY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fonttransparency|texttransparency"
|
||||
msgstr "trasparensafont|trasparensatesto"
|
||||
|
||||
#. EPJeZ
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -320,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTHEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontsize|textsize|textheight"
|
||||
msgstr "fontsize|textsize|textheight"
|
||||
msgstr "grandesafont|grandesatesto|altesatesto"
|
||||
|
||||
#. amtRF
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -329,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTWEIGHT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontweight"
|
||||
msgstr "fontweight"
|
||||
msgstr "pezofont"
|
||||
|
||||
#. Di9ys
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -338,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTSTYLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontstyle"
|
||||
msgstr "fontstyle"
|
||||
msgstr "stiłefont"
|
||||
|
||||
#. YKYPa
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -347,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BOLD\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "bold"
|
||||
msgstr "bold"
|
||||
msgstr "groseto"
|
||||
|
||||
#. Q2DmA
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -383,7 +392,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FONTFAMILY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fontfamily"
|
||||
msgstr "fontfamily"
|
||||
msgstr "famejafont"
|
||||
|
||||
#. Fu2PZ
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -392,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CLEARSCREEN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "clearscreen|cs"
|
||||
msgstr "clearscreen|cs"
|
||||
msgstr "netaschermo|cs"
|
||||
|
||||
#. 4eTcL
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -410,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HIDETURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "hideturtle|ht|hideme"
|
||||
msgstr "hideturtle|ht|hideme"
|
||||
msgstr "scondibisascueła|ht|scóndame"
|
||||
|
||||
#. pbRce
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -419,7 +428,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SHOWTURTLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "showturtle|st|showme"
|
||||
msgstr "showturtle|st|showme"
|
||||
msgstr "mostrabisascueła|st|móstrame"
|
||||
|
||||
#. iEgLZ
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -428,7 +437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"POSITION\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "position|pos|setpos"
|
||||
msgstr "position|pos|setpos"
|
||||
msgstr "pozision|pos|inpostapozision"
|
||||
|
||||
#. ydeVD
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -437,7 +446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"HEADING\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "heading|setheading|seth"
|
||||
msgstr "heading|setheading|seth"
|
||||
msgstr "tìtoło|inpostatìtoło|diresion"
|
||||
|
||||
#. HpQLM
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -446,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PAGESIZE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pagesize"
|
||||
msgstr "pagesize"
|
||||
msgstr "grandesapàjina"
|
||||
|
||||
#. 9iYXj
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -455,7 +464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GROUP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "picture|pic"
|
||||
msgstr "picture|pic"
|
||||
msgstr "imàjene|fegura"
|
||||
|
||||
#. HyJKJ
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -491,7 +500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPEAT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repeat|forever"
|
||||
msgstr "repeat|forever"
|
||||
msgstr "repeti|senpre"
|
||||
|
||||
#. pA442
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -500,7 +509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REPCOUNT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "repcount"
|
||||
msgstr "repcount"
|
||||
msgstr "contavolte"
|
||||
|
||||
#. NEdAp
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -509,7 +518,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BREAK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "break"
|
||||
msgstr "break"
|
||||
msgstr "spaca"
|
||||
|
||||
#. ccxHX
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -518,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CONTINUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "continue"
|
||||
msgstr "continue"
|
||||
msgstr "continua"
|
||||
|
||||
#. 5ZmQX
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -527,7 +536,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"WHILE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "while"
|
||||
msgstr "while"
|
||||
msgstr "intanto"
|
||||
|
||||
#. v4dsv
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -617,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AND\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#. B3QGc
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -644,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PRINT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "print"
|
||||
msgstr "print"
|
||||
msgstr "stanpa"
|
||||
|
||||
#. LVNRT
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -653,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SLEEP\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sleep"
|
||||
msgstr "sleep"
|
||||
msgstr "sospension"
|
||||
|
||||
#. 9h7xn
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -698,7 +707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"STR\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "str"
|
||||
msgstr "str"
|
||||
msgstr "stringa"
|
||||
|
||||
#. xTjuZ
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -707,7 +716,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SQRT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sqrt"
|
||||
msgstr "sqrt"
|
||||
msgstr "raizacuadrada"
|
||||
|
||||
#. rCfuG
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -725,7 +734,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SIN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sin"
|
||||
msgstr "sin"
|
||||
msgstr "seno"
|
||||
|
||||
#. V37dC
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -734,7 +743,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COS\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "cos"
|
||||
msgstr "cos"
|
||||
msgstr "cozeno"
|
||||
|
||||
#. irCAi
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -743,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"ROUND\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "round"
|
||||
msgstr "stonda"
|
||||
|
||||
#. mK7BU
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -761,7 +770,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"COUNT\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "count"
|
||||
msgstr "count"
|
||||
msgstr "contejo"
|
||||
|
||||
#. REzwU
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -779,7 +788,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RANGE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "range"
|
||||
msgstr "travało"
|
||||
|
||||
#. 5v85t
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TUPLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "tuple"
|
||||
msgstr "tuple"
|
||||
msgstr "tupla"
|
||||
|
||||
#. AwCpS
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -806,7 +815,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SORTED\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "sorted"
|
||||
msgstr "sorted"
|
||||
msgstr "ordenà"
|
||||
|
||||
#. E3ZWb
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -824,7 +833,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"RESEARCH\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr "search"
|
||||
msgstr "reserca"
|
||||
|
||||
#. 6qhHD
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -833,7 +842,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"REFINDALL\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "findall"
|
||||
msgstr "findall"
|
||||
msgstr "catatuto"
|
||||
|
||||
#. K3QbE
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -932,7 +941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"INVISIBLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "invisible"
|
||||
msgstr "invisible"
|
||||
msgstr "invizìbiłe"
|
||||
|
||||
#. DovQK
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -959,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"GRAY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "gray|grey"
|
||||
msgstr "gray|grey"
|
||||
msgstr "grizo|grijo"
|
||||
|
||||
#. oAy3e
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -995,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PURPLE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "purple"
|
||||
msgstr "purple"
|
||||
msgstr "vioła"
|
||||
|
||||
#. Q44aX
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"FUCHSIA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "fuchsia|magenta"
|
||||
msgstr "fuchsia|magenta"
|
||||
msgstr "fucsia|magenta"
|
||||
|
||||
#. gwpzS
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"OLIVE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "olive"
|
||||
msgstr "olive"
|
||||
msgstr "ołiva"
|
||||
|
||||
#. Xgbet
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"YELLOW\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "yellow"
|
||||
msgstr "yellow"
|
||||
msgstr "zało"
|
||||
|
||||
#. J5atG
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"NAVY\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "navy"
|
||||
msgstr "navy"
|
||||
msgstr "marina"
|
||||
|
||||
#. TX4g3
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BLUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "blue"
|
||||
msgstr "blue"
|
||||
msgstr "blè"
|
||||
|
||||
#. pDbAn
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"AQUA\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "aqua|cyan"
|
||||
msgstr "aqua|cyan"
|
||||
msgstr "acua|cyan"
|
||||
|
||||
#. 5BkSB
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"PINK\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "pink"
|
||||
msgstr "pink"
|
||||
msgstr "roza"
|
||||
|
||||
#. TZq8Z
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"TOMATO\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "tomato"
|
||||
msgstr "tomato"
|
||||
msgstr "pomodoro"
|
||||
|
||||
#. FKcUk
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"VIOLET\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "violet"
|
||||
msgstr "violet"
|
||||
msgstr "łiła"
|
||||
|
||||
#. TUvm5
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"SKYBLUE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "skyblue"
|
||||
msgstr "skyblue"
|
||||
msgstr "sełeste"
|
||||
|
||||
#. HsKEB
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"CHOCOLATE\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "chocolate"
|
||||
msgstr "chocolate"
|
||||
msgstr "ciocołata"
|
||||
|
||||
#. FSQCT
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"BROWN\n"
|
||||
"property.text"
|
||||
msgid "brown"
|
||||
msgstr "brown"
|
||||
msgstr "maron"
|
||||
|
||||
#. PTgyD
|
||||
#: LibreLogo_en_US.properties
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Standard Text Attributes"
|
||||
msgstr "Inposta i atributi de testo standard "
|
||||
msgstr "Atributi de testo predefenìi"
|
||||
|
||||
#. EE3WD
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Swish"
|
||||
msgstr "Swish"
|
||||
msgstr "Cascada da insima"
|
||||
|
||||
#. WRyUq
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Swoosh"
|
||||
msgstr "Swoosh"
|
||||
msgstr "Frasar"
|
||||
|
||||
#. UX33U
|
||||
#: Effects.xcu
|
||||
@@ -18614,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
msgstr "Gamma"
|
||||
msgstr "Gama"
|
||||
|
||||
#. EPxWw
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Pop Art"
|
||||
msgstr "Pop Art"
|
||||
msgstr "Pop art"
|
||||
|
||||
#. ruAbz
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
@@ -25846,7 +25846,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add-Ons"
|
||||
msgstr "Add-Ons"
|
||||
msgstr "Conponenti in zonta"
|
||||
|
||||
#. yxPe5
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 18:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -941,4 +941,4 @@ msgctxt ""
|
||||
"ModifiedSourceCodePara\n"
|
||||
"readmeitem.text"
|
||||
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
msgstr "Tochi co Copyright 1998, 1999 James Clark. Tochi co Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-16 13:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550683064.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -1469,13 +1469,13 @@ msgstr "Inporta Dif"
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
|
||||
msgid "Default Cell Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiłe de ceła predefenìo"
|
||||
|
||||
#. xnqdA
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD"
|
||||
msgid "Default Page Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiłe de pàjina predefenìo"
|
||||
|
||||
#. GATGM
|
||||
#: sc/inc/globstr.hrc:274
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -2500,6 +2500,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Installs the Thai user interface"
|
||||
msgstr "Instała l'intarfasa utente in Thai"
|
||||
|
||||
#. NHYpD
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Central Kurdish"
|
||||
msgstr "Kurdo sentrałe"
|
||||
|
||||
#. NJJmC
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"module_langpack.ulf\n"
|
||||
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Installs the Central Kurdish user interface"
|
||||
msgstr "Instała l'interfasa utente in Curdo sentrałe"
|
||||
|
||||
#. 3CVmz
|
||||
#: module_langpack.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550765842.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Tìtoło"
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME"
|
||||
msgid "Default Drawing Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stiłe de dezegno predefenìo"
|
||||
|
||||
#. pxfDw
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:322
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 23:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1550770581.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -1142,68 +1142,74 @@ msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
|
||||
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
|
||||
msgstr "A ze capità un eror durante ła zonta de ła destinasion nova. Segnała 'sto problema."
|
||||
|
||||
#. znVBU
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:211
|
||||
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
|
||||
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have LibreOffice Draw installed and working correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FQ9kN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:212
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:213
|
||||
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
|
||||
msgid "Current version"
|
||||
msgstr "Varsion in dòparo"
|
||||
|
||||
#. GFAEM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:213
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Esporta"
|
||||
|
||||
#. 2DBBC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:214
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:215
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Insarisi"
|
||||
|
||||
#. VBKtt
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:215
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:216
|
||||
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
|
||||
msgid "~Insert"
|
||||
msgstr "~Insarisi"
|
||||
|
||||
#. DcLFD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:216
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||||
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
|
||||
msgid "<All images>"
|
||||
msgstr "<Tute łe imàzine>"
|
||||
|
||||
#. tPDwc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:217
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||||
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr "Salva na copia"
|
||||
|
||||
#. T9mMd
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:218
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||||
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
|
||||
msgid "Compare to"
|
||||
msgstr "Confronta co"
|
||||
|
||||
#. 4qMCh
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:219
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:220
|
||||
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
|
||||
msgid "Merge with"
|
||||
msgstr "Unisi a"
|
||||
|
||||
#. cDMBG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:221
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:222
|
||||
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME document"
|
||||
msgstr "Documento de %PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. 43QYo
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:222
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:223
|
||||
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
|
||||
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
msgstr " A: %1 M: %2 G: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
|
||||
|
||||
#. jQX7C
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:223
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:224
|
||||
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value entered does not match the specified type.\n"
|
||||
@@ -1213,31 +1219,31 @@ msgstr ""
|
||||
"El vałor el sarà memorizà cofà testo."
|
||||
|
||||
#. cinmA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:225
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:226
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
|
||||
msgid "Style already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "El stiłe l'eziste za. Vuto sorascrìvarlo?"
|
||||
|
||||
#. f627N
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:227
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:228
|
||||
msgctxt "STR_RESET"
|
||||
msgid "~Reset"
|
||||
msgstr "~Reprìstina"
|
||||
|
||||
#. EXGDb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:228
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
|
||||
msgid "This name is already in use."
|
||||
msgstr "'Sto nome el ze za doparà."
|
||||
|
||||
#. N5aeR
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:229
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
|
||||
msgid "This Style does not exist."
|
||||
msgstr "'Sto stiłe no l'eziste mìa."
|
||||
|
||||
#. CYQwN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:230
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
|
||||
@@ -1247,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
||||
"parché el crearìa un refarimento recorsivo."
|
||||
|
||||
#. ECPSd
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:231
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||||
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name already exists as a default Style.\n"
|
||||
@@ -1257,7 +1263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sernisi n'altro nome."
|
||||
|
||||
#. NWDmA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:232
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
|
||||
@@ -1269,73 +1275,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuto ancora ełimenar 'sti stiłi?\n"
|
||||
|
||||
#. kuD77
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:233
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
|
||||
msgid "Styles in use: "
|
||||
msgstr "Stiłi in dòparo: "
|
||||
|
||||
#. 4JhEW
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:234
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||||
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
|
||||
msgid "Navigator"
|
||||
msgstr "Navigador"
|
||||
|
||||
#. Acahp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:235
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
|
||||
msgid "Faulty password confirmation"
|
||||
msgstr "Conferma de ła password zbajà"
|
||||
|
||||
#. 6uv4b
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:236
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:237
|
||||
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Invia"
|
||||
|
||||
#. 9HHQw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:237
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:238
|
||||
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. 7baC6
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:239
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||||
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
|
||||
msgid "View Version Comment"
|
||||
msgstr "Vizuałiza comento version"
|
||||
|
||||
#. LGiF8
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:240
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:241
|
||||
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
|
||||
msgid "(no name set)"
|
||||
msgstr "(nesun nome inpostà)"
|
||||
|
||||
#. rZ4Ao
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:242
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:243
|
||||
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
|
||||
msgid "Hierarchical"
|
||||
msgstr "Jeràrchego"
|
||||
|
||||
#. 4VXDe
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:244
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||||
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
|
||||
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
|
||||
msgstr "Vuto davero anułar ła rejistrasion? Tute łe fazi rejistrà fin a 'sto punto łe ndarà perse."
|
||||
|
||||
#. 9MnrK
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:245
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:246
|
||||
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
|
||||
msgid "Cancel Recording"
|
||||
msgstr "Anuła ła rejistrasion"
|
||||
|
||||
#. m9FCm
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:247
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
|
||||
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
|
||||
msgstr "Inisiałizasion de i modełi par el primo dòparo de'l programa."
|
||||
|
||||
#. F3ym2
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:249
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No default printer found.\n"
|
||||
@@ -1345,7 +1351,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sełesiona na stanpadora e reprova."
|
||||
|
||||
#. a3NTu
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:250
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not start printer.\n"
|
||||
@@ -1355,19 +1361,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Controła ła so confegurasion."
|
||||
|
||||
#. acKHX
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:251
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
|
||||
msgid "Printer busy"
|
||||
msgstr "Stanpadora ocupà"
|
||||
|
||||
#. hDEUj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:252
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "STR_READONLY"
|
||||
msgid " (read-only)"
|
||||
msgstr " (soła łetura)"
|
||||
|
||||
#. uL87C
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:253
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1379,7 +1385,7 @@ msgstr ""
|
||||
"documento ativo?"
|
||||
|
||||
#. cxuAH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:254
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size has been modified.\n"
|
||||
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ativo?"
|
||||
|
||||
#. 4QJxB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:255
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The page size and orientation have been modified.\n"
|
||||
@@ -1403,7 +1409,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuto salvar łe inpostasion nove inte'l documento ativo?"
|
||||
|
||||
#. RXbfs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:256
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document cannot be closed because a\n"
|
||||
@@ -1413,7 +1419,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A ghe ze na stanpa in ezecusion."
|
||||
|
||||
#. YGyQP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:257
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3nzi6
|
||||
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:259
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
|
||||
@@ -1436,19 +1442,19 @@ msgstr ""
|
||||
"El còdaze erore el ze $1"
|
||||
|
||||
#. ZWTDr
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:260
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
|
||||
msgid "Error sending mail"
|
||||
msgstr "Eror inte'l invio de'l mesajo"
|
||||
|
||||
#. QVS2D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:261
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
|
||||
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
|
||||
msgstr "'Sto documento no'l pol èsar modifegà, forsi par ła mancansa de łe autorizasion de aceso. Vuto modifegar na copia de'l documento?"
|
||||
|
||||
#. ZdGNX
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:262
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
|
||||
@@ -1458,469 +1464,475 @@ msgstr ""
|
||||
"Vuto modifegar na copia de'l documento?"
|
||||
|
||||
#. n3sMB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:263
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
|
||||
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
|
||||
msgstr "A te połi anca tentar de injorar el bloco e vèrzar el file par modifegarlo."
|
||||
|
||||
#. yaKxR
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:264
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:265
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
|
||||
msgid "Open ~Copy"
|
||||
msgstr "Verzi ~copia"
|
||||
|
||||
#. UYkFP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:265
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
|
||||
msgid "~Open"
|
||||
msgstr "~Verzi"
|
||||
|
||||
#. GcSXH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:266
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||||
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
|
||||
msgid " (repaired document)"
|
||||
msgstr " (documento justà)"
|
||||
|
||||
#. HPqkX
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:267
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||||
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is not checked out on the server."
|
||||
msgstr "'Sto documento no'l ze stà descargà da'l server."
|
||||
|
||||
#. uPc29
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:268
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:269
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
|
||||
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
|
||||
msgstr "Jùtane a rèndar %PRODUCTNAME senpre mejo!"
|
||||
|
||||
#. PboiP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:269
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:270
|
||||
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
|
||||
msgid "Get involved"
|
||||
msgstr "Partèsipa"
|
||||
|
||||
#. GuLGH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:270
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
|
||||
msgid "Your donations support our worldwide community."
|
||||
msgstr "Łe to donasion łe sostien ła nostra comunità mondiałe."
|
||||
|
||||
#. KzgoD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:271
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||||
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Fa' na donasion"
|
||||
|
||||
#. G8bbK
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:272
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:273
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW"
|
||||
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
|
||||
msgstr "Te si drio doparar ła varsion %PRODUCTVERSION de %PRODUCTNAME par ła prima volta. Vorìsito conósar łe novità?"
|
||||
|
||||
#. J5UkB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:273
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
|
||||
msgid "Release Notes"
|
||||
msgstr "Note de rełaso"
|
||||
|
||||
#. 9BCk4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:274
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
|
||||
msgid "This document is open in read-only mode. If you wish to modify the contents, first save it as another document, in a folder you have write access to."
|
||||
msgstr "'Sto documento el xe verto in mod. \"soła łetura\". Se te dezìdari modifegar el contegnùo, salva prima cofà n'altro documento, in na carteła co' aceso de scritura."
|
||||
|
||||
#. KyyFk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:275
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
|
||||
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
|
||||
msgstr "'Sto PDF el ze verto in modałità soła łetura par parmétar de firmar el file ezistente."
|
||||
|
||||
#. MENvD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:276
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:277
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
|
||||
msgid "The classification label of this document is %1."
|
||||
msgstr "L'eticheta de clasifegasion de 'sto documento ła ze %1."
|
||||
|
||||
#. 3B3ij
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:277
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||||
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
|
||||
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
|
||||
msgstr "'Sto documento el ga da èsar clasifegà prima che łe note łe posa èsar incołàe."
|
||||
|
||||
#. BYcYH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:278
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||||
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
|
||||
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
|
||||
msgstr "'Sto documento el ga un łiveło de clasifegasion pì baso de łe note."
|
||||
|
||||
#. EJPzh
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:279
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:280
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "Łiveło"
|
||||
|
||||
#. itVew
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:280
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:281
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
|
||||
msgid "National Security:"
|
||||
msgstr "Seguresa nasionałe:"
|
||||
|
||||
#. ZBXbG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:281
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:282
|
||||
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
|
||||
msgid "Export Control:"
|
||||
msgstr "Controło esportasion:"
|
||||
|
||||
#. QAnvx
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:282
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||||
msgctxt "STR_CHECKOUT"
|
||||
msgid "Check Out"
|
||||
msgstr "Check Out"
|
||||
|
||||
#. PwPNw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:283
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
|
||||
msgid "Edit Document"
|
||||
msgstr "Modìfega documento"
|
||||
|
||||
#. FCeC5
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:284
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||||
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
|
||||
msgid "Sign Document"
|
||||
msgstr "Firma documento"
|
||||
|
||||
#. pkWmU
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:285
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
|
||||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||||
msgstr "'Sto documento el ga na firma mìa vàłida."
|
||||
|
||||
#. Vd3CU
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:286
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||||
msgstr "Ła firma ła jera vàłida ma el documento el ze stà modifegà."
|
||||
|
||||
#. Gu5dP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:287
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||||
msgstr "Ła firma ła ze vàłida ma el sertifegado no'l pol mìa èsar convałidà."
|
||||
|
||||
#. UDVE4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:288
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||||
msgstr "Ła firma ła ze vàłida ma el documento el ze firmà soło parsialmente."
|
||||
|
||||
#. mU6ot
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:289
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
|
||||
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
|
||||
msgstr "El sertifegado no'l pol mìa èsar vałidà e el documento el ze firmà soło parsialmente."
|
||||
|
||||
#. FKDbE
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:290
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
msgstr "'Sto documento el ze firmà dijitalmente e ła firma ła ze vàłida."
|
||||
|
||||
#. rMGka
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:291
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
|
||||
msgid "Show Signatures"
|
||||
msgstr "Mostra łe firme"
|
||||
|
||||
#. Wkvpi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_CLOSE_PANE"
|
||||
msgid "Close Pane"
|
||||
msgstr "Sara sù paneło"
|
||||
|
||||
#. eprKp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_SFX_DOCK"
|
||||
msgid "Dock"
|
||||
msgstr "Taca"
|
||||
|
||||
#. xE8Tq
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_SFX_UNDOCK"
|
||||
msgid "Undock"
|
||||
msgstr "Destaca"
|
||||
|
||||
#. fDc7q
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:297
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
|
||||
msgid "More Options"
|
||||
msgstr "Altre opsion"
|
||||
|
||||
#. Csqeg
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
|
||||
msgid "Close Sidebar Deck"
|
||||
msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
|
||||
|
||||
#. zCPnN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_SETTINGS"
|
||||
msgid "Sidebar Settings"
|
||||
msgstr "Inpostasion de ła zbara łaterałe"
|
||||
|
||||
#. i5XDP
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION"
|
||||
msgid "Customization"
|
||||
msgstr "Parsonałizasion"
|
||||
|
||||
#. A4aHk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE"
|
||||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr "Reprìstina vałori predefenìi"
|
||||
|
||||
#. DJGFS
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR"
|
||||
msgid "Close Sidebar"
|
||||
msgstr "Sara su ła zbara łaterałe"
|
||||
|
||||
#. S2DCY
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Alizarin"
|
||||
msgstr "Ałizarina"
|
||||
|
||||
#. FkuLG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr "Avearo"
|
||||
|
||||
#. uwaPH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr "Curva de'l blè"
|
||||
|
||||
#. hHRDz
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr "Planimetrìe"
|
||||
|
||||
#. AEtHT
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Bright Blue"
|
||||
msgstr "Blè zluzente"
|
||||
|
||||
#. tPjXG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Classy Red"
|
||||
msgstr "Roso ełegante"
|
||||
|
||||
#. QDNuB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "DNA"
|
||||
|
||||
#. XBrCi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Focus"
|
||||
|
||||
#. GADdA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr "Foresta verde"
|
||||
|
||||
#. o8F35
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Impress"
|
||||
msgstr "Impress"
|
||||
|
||||
#. C5N9D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr "Ispirasion"
|
||||
|
||||
#. fCKG9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr "Łuze"
|
||||
|
||||
#. AiFo4
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Lush Green"
|
||||
msgstr "Verde łusurejante"
|
||||
|
||||
#. xo2gC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr "Metròpołi"
|
||||
|
||||
#. FFDBk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr "Blè note"
|
||||
|
||||
#. yiCzk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr "Iłustrasion natura"
|
||||
|
||||
#. cCZzC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:321
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:322
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Łàpis"
|
||||
|
||||
#. Ji4Cw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:322
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr "Pian"
|
||||
|
||||
#. mrbiq
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Portfolio"
|
||||
|
||||
#. ysBGy
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
#. gtPt9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Tramonto"
|
||||
|
||||
#. 73Y2e
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr "Vintage"
|
||||
|
||||
#. MSY8y
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr "Vìvido"
|
||||
|
||||
#. QDZBz
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr "CV"
|
||||
|
||||
#. Koe3V
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Curriculum"
|
||||
|
||||
#. hCpfD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefenìo"
|
||||
|
||||
#. d7Hyk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr "Moderno"
|
||||
|
||||
#. CVJEC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
|
||||
|
||||
#. 95GeB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
|
||||
|
||||
#. XdU49
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr "Biłieto da vìzita"
|
||||
|
||||
#. UAmSj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senpio"
|
||||
|
||||
#. W7NVH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
|
||||
msgid "BPMN"
|
||||
msgstr "BPMN"
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:340
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Cava vìa"
|
||||
|
||||
#. JReRY
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:340
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Zneta tuto"
|
||||
|
||||
#. yC8Gs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:342
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:343
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||||
msgid "Password length"
|
||||
msgstr "Łunghesa de ła password"
|
||||
|
||||
#. FKFmJ
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:343
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||||
msgstr "Ła password che te ghe meso rento ła crea problemi de intaroparabiłità. Par piaser, meti rento na password pì curta de 52 byte o pì łonga de 55 byte."
|
||||
|
||||
#. jBQFN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:345
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr "%{key}-clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
|
||||
|
||||
#. jC3AK
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr "Fa' clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
|
||||
|
||||
#. eFJMp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:348
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
|
||||
msgid "(used by: %STYLELIST)"
|
||||
msgstr "(doparà da: %STYLELIST)"
|
||||
|
||||
#. bwSHT
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "STR_PERSONALDESC"
|
||||
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. F5rSU
|
||||
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:27
|
||||
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
|
||||
@@ -3722,25 +3734,25 @@ msgid "He_lp"
|
||||
msgstr "_Juto"
|
||||
|
||||
#. oqVes
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:447
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:464
|
||||
msgctxt "startcenter|extensions"
|
||||
msgid "E_xtensions"
|
||||
msgstr "E_stension"
|
||||
|
||||
#. rDw4E
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:474
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
|
||||
msgctxt "startcenter|label1"
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Aplegasion"
|
||||
|
||||
#. UiDMp
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:509
|
||||
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
|
||||
msgid "Recent Files List"
|
||||
msgstr "Łista de i file resenti"
|
||||
|
||||
#. kho2B
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:505
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:522
|
||||
msgctxt "startcenter|local_view_label"
|
||||
msgid "Templates List"
|
||||
msgstr "Łista de i modełi"
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Refà: "
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_REPEAT"
|
||||
msgid "~Repeat: "
|
||||
msgstr "~Repeti:"
|
||||
msgstr "~Repeti: "
|
||||
|
||||
#. 3DCSV
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:31
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Dynamic Data Exchange (cołegamento DDE)"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:76
|
||||
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
|
||||
msgid "Data Interchange Format (DIF)"
|
||||
msgstr "Data Interchange Format (DIF)"
|
||||
msgstr "Formà de interscanbio dati (DIF)"
|
||||
|
||||
#. XTiAV
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:77
|
||||
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Pinyin"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:125
|
||||
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Stroke"
|
||||
msgstr "Trato (stroke)"
|
||||
|
||||
#. jUDEo
|
||||
#. chinese sorting algorithm
|
||||
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Radigałe"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:145
|
||||
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
|
||||
msgid "Stroke"
|
||||
msgstr "Stroke"
|
||||
msgstr "Trato (stroke)"
|
||||
|
||||
#. AaP7M
|
||||
#. chinese indexentry algorithm
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Oblicuo Condensà"
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:172
|
||||
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
|
||||
msgid "ExtraLight"
|
||||
msgstr "ExtraLight"
|
||||
msgstr "Extrafin"
|
||||
|
||||
#. zurf4
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:173
|
||||
@@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Mbochi"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Teke-Eboo"
|
||||
msgstr "Teke-Eboo"
|
||||
msgstr "Teke-eboo"
|
||||
|
||||
#. FeBzA
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:330
|
||||
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgstr "Vili"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "KeyID"
|
||||
msgstr "KeyID"
|
||||
msgstr "IDciave"
|
||||
|
||||
#. maAoG
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:334
|
||||
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Nenets"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Aka (Central African Republic)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aka (Repùblega sentrałe Afregana)"
|
||||
|
||||
#. oBDBe
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:354
|
||||
@@ -4532,13 +4532,13 @@ msgstr "Tsaangi"
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:366
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka (Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaka (Congo)"
|
||||
|
||||
#. JuMFF
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:367
|
||||
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
|
||||
msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yaka (Repùblega democràtega de'l Congo)"
|
||||
|
||||
#. NDjGL
|
||||
#: svtools/inc/langtab.hrc:368
|
||||
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr "Anteprima imàjine (TIFF)"
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665
|
||||
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
|
||||
msgid "Interchange (EPSI)"
|
||||
msgstr "Interchange (EPSI)"
|
||||
msgstr "Interscanbio (EPSI)"
|
||||
|
||||
#. sRbZb
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686
|
||||
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME el ga de bezonjo de un anbiente Java runtime (JRE) par ezeg
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:17
|
||||
msgctxt "linewindow|none_line_button"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gnaun"
|
||||
|
||||
#. LwyoW
|
||||
#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-14 14:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:56+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/vec/>\n"
|
||||
"Language: vec\n"
|
||||
@@ -20372,55 +20372,55 @@ msgid "Lines per page:"
|
||||
msgstr "Righe par pàjina:"
|
||||
|
||||
#. VKRDD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:313
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:314
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
|
||||
msgid "Character _width:"
|
||||
msgstr "_Łarghesa caràtare:"
|
||||
|
||||
#. djvBs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:328
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
|
||||
msgid "Max. Ruby text size:"
|
||||
msgstr "Dimens. max. testo Ruby:"
|
||||
|
||||
#. FJFVs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:355
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
|
||||
msgid "Max. base text size:"
|
||||
msgstr "Dimension max. testo baze:"
|
||||
|
||||
#. xFWMV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:392
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
|
||||
msgid "Ruby text below/left from base text"
|
||||
msgstr "Testo Ruby in baso/a sanca da el testo baze"
|
||||
|
||||
#. qCgRA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:416
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
|
||||
msgid "Grid Layout"
|
||||
msgstr "Layout gradeła"
|
||||
|
||||
#. qj8Gw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:449
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
|
||||
msgid "Display grid"
|
||||
msgstr "Mostra gradeła"
|
||||
|
||||
#. VBBaC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:462
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:465
|
||||
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
|
||||
msgid "Print grid"
|
||||
msgstr "Stanpa gradeła"
|
||||
|
||||
#. qBUXt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:482
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
|
||||
msgid "Grid color:"
|
||||
msgstr "Cołor de ła gradeła:"
|
||||
|
||||
#. SxFyQ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:523
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:526
|
||||
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
|
||||
msgid "Grid Display"
|
||||
msgstr "Vista gradeła"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user