update translations for 7.0.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-07-02 21:13:39 +02:00
parent 1e6bf2ef26
commit cae548d4c0
1936 changed files with 234866 additions and 208365 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563227451.000000\n"
#. WcTKB
@@ -198,13 +198,12 @@ msgstr "Da Basic a Python"
#. eoGBT
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic;eseguire chiamate Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;impostazioni percorso</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
#. 8tB4f
#: basic_2_python.xhp
@@ -217,7 +216,6 @@ msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_pyt
#. P7E4G
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0432\n"
@@ -227,7 +225,6 @@ msgstr "È possibile richiamare script Python dalle %PRODUCTNAME macro di Basic
#. ZKSB3
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0433\n"
@@ -237,17 +234,15 @@ msgstr "la possibilità di identificazione <literal>ComputerName</literal>o di r
#. AW7Lr
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0434\n"
"help.text"
msgid "Basic <literal>FileLen()</literal> function and <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> API function exhibit a 2 Gigabytes file size upper limit that Python helps to overcome,"
msgstr "la funzione Basic <literal>FileLen()</literal> e la funzione API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> presentano un limite relativo alla dimensione del file superiore di 2 Gigabyte che Python consente di superare"
msgstr "le funzioni Basic <literal>FileLen()</literal> e API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1ucb_1_1SimpleFileAccess.html\" name=\"ucb.SimpleFileAccess\">com.sun.star.ucb.SimpleFileAccess.</link><literal>getSize()</literal> presentano un limite superiore di dimensione del file di 2 Gigabyte che Python consente di superare,"
#. At8D2
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0435\n"
@@ -257,7 +252,6 @@ msgstr "la possibilità di normalizzazione di <link href=\"https://api.libreoffi
#. CPd9K
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0436\n"
@@ -267,7 +261,6 @@ msgstr "e molte altre ancora."
#. JvzSR
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0437\n"
@@ -277,17 +270,15 @@ msgstr "È consigliabile un adeguato approccio a %PRODUCTNAME Basic e ad <link h
#. 4jY8s
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0438\n"
"help.text"
msgid "Retrieving Python Scripts"
msgstr "Richiamare script Python"
msgstr "Richiamo degli script Python"
#. bBTqb
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0439\n"
@@ -297,47 +288,42 @@ msgstr "Gli script Python possono essere personali, condivisi o incorporati nei
#. AZwVA
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0444\n"
"help.text"
msgid "''' Grab Python script object before execution"
msgstr "''' Grab Python script object before execution"
msgstr "''' Recupera l'oggetto di script Python prima dell'esecuzione"
#. woGvx
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0445\n"
"help.text"
msgid "' Arguments:"
msgstr "' Arguments:"
msgstr "' Argomenti:"
#. nvnTr
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0446\n"
"help.text"
msgid "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
msgstr "' macro : as \"library/module.py$macro\" or \"module.py$macro\""
msgstr "' macro : come \"library/module.py$macro\" o \"module.py$macro\""
#. Au674
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0447\n"
"help.text"
msgid "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
msgstr "' location: as \"document\", \"share\", \"user\" or ENUM(eration)"
msgstr "' location: come \"document\", \"share\", \"user\" o ENUM(eration)"
#. u5hgy
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0448\n"
@@ -356,17 +342,15 @@ msgstr "' individuato il servizio di UNO com.sun.star.script.provider.XScript
#. F9Hvi
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0452\n"
"help.text"
msgid "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
msgstr "Dim sp As Object ' com.sun.star.script.provider.XScriptProvider compatible"
msgstr "Dim sp As Object ' compatibile con com.sun.star.script.provider.XScriptProvider"
#. osCpU
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0463\n"
@@ -376,7 +360,6 @@ msgstr "Esecuzione degli script Python"
#. pAfKa
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0464\n"
@@ -386,17 +369,15 @@ msgstr "Sintassi"
#. gVpsb
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0466\n"
"help.text"
msgid "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out is an Array"
msgstr "<literal>opSysName = script.invoke(Array(), in_outs, Array())</literal> ' in_out è una matrice"
#. jiU2w
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0469\n"
@@ -406,117 +387,105 @@ msgstr "Esempi di script incorporati"
#. FadCx
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0470\n"
"help.text"
msgid "Below <literal>ComputerName</literal>, and <literal>GetFilelen</literal> routines are calling their Python counterparts, using aforementioned <literal>GetPythonScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
msgstr "Le routine seguenti <literal>ComputerName</literal>, e <literal>GetFilelen</literal> richiamano le corrispondenti controparti Python mediante la funzione <literal>GetPythonScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è dettagliata."
msgstr "Le routine seguenti <literal>ComputerName</literal> e <literal>GetFilelen</literal> richiamano le corrispondenti controparti Python mediante la funzione <literal>GetPythonScript</literal> precedentemente menzionata. La gestione delle eccezioni non è dettagliata."
#. YbMbS
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0472\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
msgstr "Option Compatible ' Properties are supported"
msgstr "Option Compatible ' Sono supportate le proprietà"
#. KVNHH
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0477\n"
"help.text"
msgid "'''Workstation name'''"
msgstr "'''Workstation name'''"
msgstr "'''Nome Workstation'''"
#. FCaBa
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0483\n"
"help.text"
msgid "'''File size in bytes'''"
msgstr "'''File size in bytes'''"
msgstr "'''Dimensione file in byte'''"
#. D9Cbu
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0489\n"
"help.text"
msgid "ISEMBEDDED As String ' document script"
msgstr "ISEMBEDDED As String ' document script"
msgstr "ISEMBEDDED As String ' script documento"
#. bD77H
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0490\n"
"help.text"
msgid "ISPERSONAL As String ' user script"
msgstr "ISPERSONAL As String ' user script"
msgstr "ISPERSONAL As String ' script utente"
#. TEbDh
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0491\n"
"help.text"
msgid "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
msgstr "ISSHARED As String ' %PRODUCTNAME macro"
msgstr "ISSHARED As String ' macro di %PRODUCTNAME"
#. CHTxq
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0497\n"
"help.text"
msgid ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' document script"
msgstr ".ISEMBEDDED = \"document\" ' script documento"
#. GGD4G
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0498\n"
"help.text"
msgid ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' user scripts"
msgstr ".ISPERSONAL = \"user\" ' script utente"
#. hz9VR
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0499\n"
"help.text"
msgid ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' %PRODUCTNAME macro"
msgstr ".ISSHARED = \"share\" ' macro di %PRODUCTNAME"
#. KfKCA
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0503\n"
"help.text"
msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:"
msgstr "Vengono richiamati due diversi moduli Python. Possono essere incorporati nel documento corrente, o memorizzati nel file system. Il controllo del tipo di argomento per chiarezza viene tralasciato:"
msgstr "Vengono richiamati due diversi moduli Python. Possono essere incorporati nel documento corrente o memorizzati nel file system. Il controllo del tipo di argomento per chiarezza viene tralasciato:"
#. igPCi
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0526\n"
@@ -526,7 +495,6 @@ msgstr "Esempi di script personali o condivisi"
#. EPVTC
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0527\n"
@@ -536,47 +504,42 @@ msgstr "Il meccanismo di chiamata per script Python personali o condivisi è ide
#. bwkSJ
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Option Compatible ' Properties are supported"
msgstr "Option Compatible ' Properties are supported"
msgstr "Option Compatible ' Sono supportate le proprietà"
#. 3W9xB
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0534\n"
"help.text"
msgid "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
msgstr "'''Platform name as \"Linux\", \"Darwin\" or \"Windows\"'''"
msgstr "'''Nome piattaforma come \"Linux\", \"Darwin\" o \"Windows\"'''"
#. WAE7X
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0540\n"
"help.text"
msgid "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
msgstr "'''%PRODUCTNAME Python shared sample'''"
msgstr "'''Esempio condiviso Python di %PRODUCTNAME'''"
#. MYSSL
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0546\n"
"help.text"
msgid "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
msgstr "'''Strip superfluous '\\..' in path'''"
msgstr "'''Estrae le '\\..' superflue nel percorso'''"
#. yTqsy
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0550\n"
@@ -586,7 +549,6 @@ msgstr "Moduli Python standard"
#. 3F9RQ
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0551\n"
@@ -596,7 +558,6 @@ msgstr "I moduli Python incorporati in %PRODUCTNAME contengono molte librerie st
#. aPbV7
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0552\n"
@@ -606,7 +567,6 @@ msgstr "<emph>argparse</emph> Parser per opzioni a riga di comando, argomenti e
#. zBD3c
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0553\n"
@@ -616,7 +576,6 @@ msgstr "<emph>cmath</emph> Funzioni matematiche per numeri complessi"
#. GDXVa
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0554\n"
@@ -626,7 +585,6 @@ msgstr "<emph>csv</emph> Lettura e scrittura di file CSV"
#. FnCu8
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0555\n"
@@ -636,7 +594,6 @@ msgstr "<emph>datetime</emph> Tipi di data e ora di base"
#. GQCwa
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0556\n"
@@ -646,7 +603,6 @@ msgstr "<emph>json</emph> Codificatore e decodificatore JSON"
#. JmFZK
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0557\n"
@@ -656,7 +612,6 @@ msgstr "<emph>math</emph> Funzioni matematiche"
#. PRGHi
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0558\n"
@@ -666,17 +621,15 @@ msgstr "<emph>re</emph> Operazioni di espressione regolare"
#. XVbzW
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0559\n"
"help.text"
msgid "<emph>socket</emph> Low-level networking interface"
msgstr "<emph>socket</emph> Interfaccia di rete a basso livello"
msgstr "<emph>socket</emph> Interfaccia di rete di basso livello"
#. VehtJ
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0560\n"
@@ -686,23 +639,21 @@ msgstr "<emph>sys</emph> Parametri e funzioni specifiche del sistema"
#. RWzWY
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0561\n"
"help.text"
msgid "<emph>unittest</emph> and <emph>trace</emph> Unit testing framework and Track Python execution"
msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Quadro di test unitario e Traccia esecuzione di Python"
msgstr "<emph>unittest</emph> e <emph>trace</emph> Unit testing framework e Track Python execution"
#. JG3VZ
#: basic_2_python.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0562\n"
"help.text"
msgid "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> ElementTree XML API"
msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph>API ElementTree XML"
msgstr "<emph>xml.etree.ElementTree</emph> API ElementTree XML"
#. CwBFN
#: basic_examples.xhp
@@ -814,7 +765,6 @@ msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Macro - Organizza finestre di dialogo</emph>
#. FkRCE
#: create_dialog.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"create_dialog.xhp\n"
"par_id3150447\n"
@@ -923,13 +873,12 @@ msgstr "Esempi di programmazione per i campi di controllo nell'editor delle fine
#. 2mwgE
#: sample_code.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value> <bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value> <bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value> <bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value> <bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;LoadDialog</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Programmare esempi per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;esempio di lettura o modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio;programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>editor finestra di dialogo;esempi di programmazione per i campi di controllo</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Programmare esempi per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di caricamento</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo;esempio di visualizzazione</bookmark_value><bookmark_value>Campo di controllo;esempio di lettura o modifica delle proprietà</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di eliminazione di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Casella di riepilogo;esempio di inserimento di una voce</bookmark_value><bookmark_value>Esempio;programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Finestra di dialogo editor;esempi di programmazione per i campi di controllo</bookmark_value><bookmark_value>Strumenti;LoadDialog</bookmark_value>"
#. XFqTD
#: sample_code.xhp
@@ -969,7 +918,6 @@ msgstr "Funzioni globali per caricare le finestre di dialogo"
#. uCCWG
#: sample_code.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"sample_code.xhp\n"
"par_id3153032\n"
@@ -1150,7 +1098,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Modulo/finestra di dialogo, alternare</bookmark_value>
#. 7KfDE
#: show_dialog.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"show_dialog.xhp\n"
"hd_id3154140\n"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -108,7 +108,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Python;Richiamare Basic</bookmark_value><bookmark_value>
#. rGfKE
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0331\n"
@@ -118,37 +117,33 @@ msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic
#. XzJcA
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
msgstr "È possibile richiamare %PRODUCTNAME macro Basic da script Python e si possono ottenere valide funzioni, come ad esempio:"
msgstr "È possibile richiamare %PRODUCTNAME macro Basic da script Python e si possono ottenere funzioni degne di nota, come ad esempio:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
msgstr "Semplici funzioni di logging dalla Trace console della libreria <literal>Access2Base</literal>"
msgstr "Semplici funzioni di registrazione dalla Trace console della libreria <literal>Access2Base</literal>,"
#. HhDdS
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
msgstr "Funzioni I/O su schermo come <literal>InputBox</literal> e <literal>MsgBox</literal> basate su Basic per agevolare lo sviluppo di Python"
msgstr "Funzioni di immissione dati sullo schermo come <literal>InputBox</literal> e <literal>MsgBox</literal> basate su Basic per agevolare lo sviluppo di Python,"
#. DzFBB
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0335\n"
@@ -158,27 +153,24 @@ msgstr "Chiamate <literal>Xray</literal> in grado di interrompere l'esecuzione d
#. nABRD
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and fourth across calls, providing they represent primitives data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr "Lo schema di scripting %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) supporta l'esecuzione di script tra linguaggi Python, Basic o altri linguaggi di programmazione supportati. Gli argomenti possono essere trasferiti avanti e indietro tra le chiamate, a condizione che rappresentino tipi di dati primitivi riconosciuti da entrambi i linguaggi e che lo schema di scripting li converta in modo appropriato."
msgstr "L'API (Application Programming Interface) Scripting Framework di %PRODUCTNAME supporta l'esecuzione di script tra linguaggi Python e Basic o altri linguaggi di programmazione supportati. Gli argomenti possono essere passati avanti e indietro tra le chiamate, a condizione che rappresentino tipi di dati primitivi riconosciuti da entrambi i linguaggi e che la Scripting Framework li converta in modo appropriato."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
msgstr "È consigliabile disporre di una certa conoscenza dei moduli standard Python e delle caratteristiche delle API %PRODUCTNAME prima di eseguire funzioni di chiamata tra linguaggi Basic, Python, JavaScript o qualsiasi altro motore di script"
msgstr "È consigliabile disporre di una certa conoscenza dei moduli standard Python e delle caratteristiche delle API %PRODUCTNAME prima di eseguire funzioni di chiamata tra linguaggi Basic, Python, JavaScript o qualsiasi altro motore di script."
#. yXTrk
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0338\n"
@@ -188,7 +180,6 @@ msgstr "Durante l'esecuzione di script Python da un ambiente di sviluppo integra
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
@@ -198,7 +189,6 @@ msgstr "Richiamare script %PRODUCTNAME Basic"
#. yiTqz
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0340\n"
@@ -208,7 +198,6 @@ msgstr "Le macro %PRODUCTNAME Basic possono essere personali, condivise o incorp
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
@@ -218,17 +207,15 @@ msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Richiam
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
msgstr "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
msgstr "'''Prende l'oggetto script Basic prima di invocare.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0363\n"
@@ -238,7 +225,6 @@ msgstr "Eseguire script %PRODUCTNAME Basic"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364ndx\n"
@@ -248,7 +234,6 @@ msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Eseguire script Basic</boo
#. 7BfDh
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364\n"
@@ -258,7 +243,6 @@ msgstr "La documentazione %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) per l'inte
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0365\n"
@@ -268,7 +252,6 @@ msgstr "la prima elenca gli argomenti della routine invocata"
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0366\n"
@@ -278,7 +261,6 @@ msgstr "la seconda identifica gli argomenti modificati"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0367\n"
@@ -288,7 +270,6 @@ msgstr "la terza memorizza i valori restituiti"
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0368\n"
@@ -325,7 +306,6 @@ msgstr "<literal>script.invoke((args), (), results)</literal>"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
@@ -335,13 +315,12 @@ msgstr "Esempi di script personali o condivisi"
#. nyNGG
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output to Screen\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoring Document Events\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
msgstr "Esempi contenuti in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output su schermo\">Input/output su schermo</link> specificano le invocazioni da Python a Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra l'uso del parametro *args dell'idioma Python per stampare un numero variabile di parametri nella finestra di dialogo della console di logging <literal>Access2Base</literal>."
msgstr "Esempi contenuti in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"Input/Output su schermo\">Input/output su schermo</link> specificano le chiamate da Python a Basic. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\" name=\"Monitoraggio degli eventi del documento\">Monitoraggio degli eventi del documento</link> illustra l'uso del parametro *args dell'idioma Python per stampare un numero variabile di parametri nella finestra di dialogo della console di registro <literal>Access2Base</literal>."
#. dt25D
#: python_2_basic.xhp
@@ -350,11 +329,10 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
msgstr ""
msgstr "Al momento dello sviluppo è possibile interrompere l'esecuzione dello script Python tramite l'<link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"estensione Xray\">estensione Xray</link> per esaminare le proprietà e i metodi degli oggetti UNO. Il debugger dell'estensione APSO consente l'introspezione degli oggetti attraverso l'uso delle estensioni Xray e MRI."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0378\n"
@@ -364,7 +342,6 @@ msgstr "Esempi di script incorporati nei documenti"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0379\n"
@@ -374,7 +351,6 @@ msgstr "La sintassi semplificata <literal>*args</literal> di Python può essere
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
@@ -384,7 +360,6 @@ msgstr "\"\"\"Restituisce le stringhe specificate o le espressioni numeriche in
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0389\n"
@@ -394,7 +369,6 @@ msgstr "\"\"\"SUM l'espressione numerica specificata.\"\"\""
#. aPmSn
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0402\n"
@@ -404,7 +378,6 @@ msgstr "Le routine %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> e <literal>SUM</l
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0407\n"
@@ -414,7 +387,6 @@ msgstr "''' Stampa elenco di voci in numero variabile'''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0408\n"
@@ -424,7 +396,6 @@ msgstr "' si accettano tutti gli argomenti convertibili di CStr()"
#. G9n5d
#: python_2_basic.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0419\n"
@@ -533,7 +504,6 @@ msgstr "Python : monitoraggio degli eventi del documento"
#. 7vwHs
#: python_document_events.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
@@ -1128,7 +1098,6 @@ msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_
#. xkeov
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1138,7 +1107,6 @@ msgstr "Creare un gestore degli eventi per le finestre di dialogo"
#. WeSDk
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0664\n"
@@ -1148,7 +1116,6 @@ msgstr "<bookmark_value>Basic;Gestore eventi finestre di dialogo</bookmark_value
#. MQUtw
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0665\n"
@@ -1158,17 +1125,15 @@ msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_co
#. AxGAd
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Assigning macros to events\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\" name=\"creating event listeners\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
msgstr "Oltre all' <link href=\"text/sbasic/shared/0104000000.xhp\" name=\"Assegnazione di macro agli eventi\">assegnazione di macro agli eventi</link> o alla <link href=\"text/sbasic/basic/basic/python/python_listener\" name=\"creazione di listener di eventi\">creazione di listener di eventi</link> si possono impiegare gestori di finestre di dialogo, il cui principio consiste nel definire parole chiave UNO, o metodi mappati agli eventi da osservare. Il gestore di eventi è responsabile dell'esecuzione dei metodi tramite il protocollo <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A differenza dei listener, che richiedono di definire tutti i metodi supportati, anche se non utilizzati, i gestori di dialogo ne richiedono solo due, oltre agli script degli eventi collegati previsti."
msgstr "Oltre all'<link href=\"text/sbasic/shared/0104000000.xhp\" name=\"Assegnazione di macro agli eventi\">assegnazione di macro agli eventi</link> o alla <link href=\"text/sbasic/basic/basic/python/python_listener\" name=\"creazione di listener di eventi\">creazione di listener di eventi</link> si possono impiegare gestori di finestre di dialogo, il cui principio consiste nel definire parole chiave UNO, o metodi mappati agli eventi da osservare. Il gestore di eventi è responsabile dell'esecuzione dei metodi tramite il protocollo <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. A differenza dei listener, che richiedono di definire tutti i metodi supportati, anche se non utilizzati, i gestori di dialogo ne richiedono solo due, oltre agli script degli eventi collegati previsti."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0667\n"
@@ -1178,7 +1143,6 @@ msgstr "I vantaggi di questo approccio sono i seguenti:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0668\n"
@@ -1188,7 +1152,6 @@ msgstr "impacchetta il codice per la gestione delle macro controllate da eventi"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0669\n"
@@ -1198,7 +1161,6 @@ msgstr "consente la decorrelazione degli eventi dai nomi delle macro, agevolando
#. WETAj
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0670\n"
@@ -1208,7 +1170,6 @@ msgstr "Questo meccanismo è illustrato qui di seguito per i linguaggi Basic e P
#. qfJEk
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0671\n"
@@ -1218,7 +1179,6 @@ msgstr "Assegnare metodi di dialogo"
#. 46GAC
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0672\n"
@@ -1228,7 +1188,6 @@ msgstr "Esportate la finestra di dialogo <literal>Access2Base</literal> <literal
#. QKmBa
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0673\n"
@@ -1238,7 +1197,6 @@ msgstr "All'interno del pannello delle proprietà dei controlli, nell'<link href
#. qNEVD
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0674\n"
@@ -1248,7 +1206,6 @@ msgstr "Impostate a <literal>_dump2File</literal> il nome del metodo del compone
#. t65Et
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0675\n"
@@ -1258,7 +1215,6 @@ msgstr "Eventualmente potete definire come <literal>_openHelp</literal> i nomi d
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0676\n"
@@ -1268,7 +1224,6 @@ msgstr "Facoltativamente potete definire come <literal>onOkHasfocus</literal> il
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0677\n"
@@ -1278,7 +1233,6 @@ msgstr "Gli eventi assegnati alle azioni devono menzionare il protocollo <litera
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0678\n"
@@ -1288,7 +1242,6 @@ msgstr "Creare il gestore"
#. nHvEi
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0679\n"
@@ -1298,7 +1251,6 @@ msgstr "Il metodo <literal>createDialogWithHandler</literal> del servizio <link
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0680\n"
@@ -1308,7 +1260,6 @@ msgstr "Tutti i nomi dei metodi dei componenti devono essere dichiarati esplicit
#. kBAiZ
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0681\n"
@@ -1318,7 +1269,6 @@ msgstr "Con Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0682\n"
@@ -1328,17 +1278,15 @@ msgstr "In questo esempio la finestra di dialogo si trova sul computer."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
msgstr "\"\"\" Gestore Access2Base Console \"\"\""
msgstr "\"\"\" Gestore console Access2Base \"\"\""
#. dugqK
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0693\n"
@@ -1348,7 +1296,6 @@ msgstr "''' tratto da « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements »
#. 5Cysb
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0716\n"
@@ -1367,17 +1314,15 @@ msgstr "''' Ugly MsgBox '''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> getta un'eccezione."
msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> lancia un'eccezione."
#. 63rxz
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0741\n"
@@ -1387,7 +1332,6 @@ msgstr "Fate riferimento alla pagina <link href=\"text/sbasic/python/python_2_ba
#. b6xGw
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0742\n"
@@ -1397,7 +1341,6 @@ msgstr "Con %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0743\n"
@@ -1407,13 +1350,12 @@ msgstr "In questo esempio la finestra di dialogo è incorporata in un documento
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' se finestra di dialogo integrata nel doc"
msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' se finestra di dialogo integrata nel documento"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
@@ -1426,7 +1368,6 @@ msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0770\n"
@@ -1436,7 +1377,6 @@ msgstr "'dialog.endDialog(1) se finestra di dialogo basata su computer"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0779\n"
@@ -1446,17 +1386,15 @@ msgstr "' tratto da « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » di
#. NF93B
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> getta un'eccezione."
msgstr "Come previsto, il metodo mancante <literal>suOkHasFocus</literal> lancia un'eccezione."
#. 4RevF
#: python_handler.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0505\n"
@@ -1781,7 +1719,6 @@ msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Ripulitura percorso runtime d
#. zajf5
#: python_import.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
@@ -2952,13 +2889,12 @@ msgstr "Python: schermo input/output"
#. tMEMB
#: python_screen.xhp
#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Stampa</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Schermo Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Schermo Input/Output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Stampa</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Input/Output schermo</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Input/Output schermo</bookmark_value>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
@@ -3104,14 +3040,14 @@ msgctxt ""
msgid "Python_Session : Session class"
msgstr "Python_Session: classe di sessione"
#. wQJZ2
#. vkS8P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Sessione;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Sessione;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr ""
#. EvmoA
#: python_session.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-05 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522930695.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761577295440343\n"
"help.text"
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Data"
#. kzxk7
#: main0104.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id131577295445736\n"
"help.text"
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Ora"
#. jTQVa
#: main0104.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id621577296064493\n"
"help.text"
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Campo"
#. 3EmAu
#: main0104.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Il menu <emph>Strumenti</emph> riunisce i comandi per il controllo ortografico, il rilevamento di riferimenti nel foglio, la ricerca di errori e la definizione di scenari.</ahelp>"
#. NkvRH
#: main0106.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">icona da sinistra a destra</alt></image>"
#. PJwTW
#: main0202.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108DF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">icona da destra a sinistra</alt></image>"
#. fjLD6
#: main0202.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Se il cursore si trova su una cornice di testo, un oggetto di disegno o un riquadro di testo, la barra <emph>Formattazione del testo</emph> visualizzata contiene i comandi per la formattazione e l'allineamento.</ahelp>"
#. qzSkC
#: main0205.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Barra Anteprima di stampa\">Barra Anteprima di stampa</link>"
#. sMDPh
#: main0210.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra <emph>Anteprima di stampa</emph> si attiva quando si sceglie <emph>File - Anteprima di stampa</emph>.</ahelp>"
#. FEZVG
#: main0210.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 12:17+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563970631.000000\n"
#. E9tti
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <menuitem>Foglio - Inserisci celle</menuitem>."
#. pybbE
#: 00000404.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:"
msgstr ""
msgstr "Scegliete <menuitem>Visualizza - Barre degli strumenti</menuitem> e selezionate la barra degli strumenti <emph>Inserisci celle</emph>:"
#. 7HGeD
#: 00000404.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eitab\">Scegliete <menuitem>Foglio - Inserisci foglio</menuitem>.</variable>"
#. HjKoP
#: 00000404.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Scegliete <menuitem>Foglio - Inserisci foglio da file</menuitem>.</variable>"
#. hfGrg
#: 00000404.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <menuitem>Inserisci - Funzione</menuitem>."
#. anHWr
#: 00000404.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click"
msgstr ""
msgstr "Nella barra di <emph>calcolo</emph>, fate clic su"
#. HZ9Dn
#: 00000404.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Scegliete <menuitem>Inserisci - Lista funzioni</menuitem>.</variable>"
#. UQGrR
#: 00000404.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einamen\">Scegliete <menuitem>Inserisci - Area con nome o espressione</menuitem>.</variable>"
#. VLxrw
#: 00000404.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146776\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External Data</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Scegliete <menuitem>Foglio - Collegamento a dati esterni</menuitem>.</variable>"
#. ECgNS
#: 00000404.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143222\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Definisci</menuitem>."
#. GM3WX
#: 00000404.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145214\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einaei\">Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Inserisci</menuitem>.</variable>"
#. LGQgh
#: 00000404.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153558\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einaueb\">Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Crea</menuitem>.</variable>"
#. ptGPX
#: 00000404.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"einabesch\">Scegliete <menuitem>Foglio - Aree con nome ed espressioni - Etichette</menuitem>.</variable>"
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoFormat Styles</emph>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Stili di formattazione automatica</emph>."
#. ABeaN
#: 00000405.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">AutoFormat Styles Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3156020\" src=\"cmd/sc_autoformat.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156020\">Icona Stili di formattazione automatica</alt></image>"
#. RBF2g
#: 00000405.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"onthestandardbar\">Nella barra <emph>Standard</emph>, fate clic su</variable>"
#. GDBeV
#: 00000412.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icona Ordina in modo crescente</alt></image>"
#. vv2Zk
#: 00000412.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icona Ordina in modo decrescente</alt></image>"
#. AHMAB
#: 00000412.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551701041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.3."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.3."
#. f7Pu4
#: avail_release.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041690\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.4."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.4."
#. ctCQZ
#: avail_release.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041635\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.5."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.5."
#. s2cEc
#: avail_release.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041636\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 3.6."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 3.6."
#. VJxhP
#: avail_release.xhp
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041640\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.0."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.0."
#. CBpb7
#: avail_release.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041641\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.1."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.1."
#. 2cFVC
#: avail_release.xhp
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041642\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.2."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.2."
#. iV7XA
#: avail_release.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041643\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.3."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.3."
#. ZwQHj
#: avail_release.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041644\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 4.4."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 4.4."
#. jcAXr
#: avail_release.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041650\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.0."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.0."
#. zV2VV
#: avail_release.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041651\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.1."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.1."
#. DJsbg
#: avail_release.xhp
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041652\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.2."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.2."
#. UBjho
#: avail_release.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041653\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.3."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.3."
#. oGbPE
#: avail_release.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041654\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 5.4."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 5.4."
#. 75SZe
#: avail_release.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041660\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.0."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.0."
#. qEaTq
#: avail_release.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041661\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.1."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.1."
#. WpAdt
#: avail_release.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041662\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.2."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.2."
#. FyJfT
#: avail_release.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041663\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.3."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.3."
#. 3TzRz
#: avail_release.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041664\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 6.4."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 6.4."
#. DWBCQ
#: avail_release.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041665\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.0."
msgstr ""
msgstr "La funzione è disponibile da %PRODUCTNAME 7.0."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139095.000000\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icona Formato numero valuta</alt></image>"
#. KBVhJ
#: 02130000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icona</alt></image>"
#. CAFBw
#: 02140000.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icona Formato standard</alt></image>"
#. 7xorF
#: 02150000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145787\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icona Aggiungi cifra decimale</alt></image>"
#. NDn3G
#: 02160000.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icona Elimina cifra decimale</alt></image>"
#. xCuwp
#: 02170000.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Name Box"
msgstr ""
msgstr "Casella del nome"
#. JJA9o
#: 06010000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
msgstr ""
msgstr "Per passare a una cella particolare, oppure per selezionare un'area di celle, digitate il relativo riferimento in questa casella (ad esempio, F1 o A1:C4). Potete anche digitare il nome completo del foglio; il suggerimento cambierà in \"Vai al foglio\" e alla pressione del tasto Invio passerete a quel foglio specifico."
#. VFke2
#: 06030000.xhp
@@ -394,59 +394,131 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funzioni;icona della funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Barra della formula;funzione somma</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;icona</bookmark_value> <bookmark_value>pulsante AutoSum, vedere Somma;icona</bookmark_value>"
#. EUeEf
#. vYDYK
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Somma\">Somma</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
msgstr ""
#. M5UpW
#. KEkiG
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Somma automaticamente i numeri contenuti nell'area di celle specificata. Fare clic in una cella, fare clic su questa icona e specificare l'area di celle. Per definire l'area di celle si può anche trascinare il mouse nel foglio elettronico.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
msgstr ""
#. urwhB
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icona</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
msgstr ""
#. hfmVm
#. DaEgA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Somma"
msgid "Select Function"
msgstr ""
#. DEYk8
#. SpBhw
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id161592658402954\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied with no selected range"
msgstr ""
#. 59eGX
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "Se il foglio elettronico non è vuoto, $[officename] suggerisce automaticamente un'area di celle. Se l'area di celle contiene già una funzione di somma, potete combinarla con una nuova per calcolare la somma totale dell'area. Se l'area contiene uno o più filtri, al posto della funzione Somma viene inserita la funzione Subtotali."
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
msgstr ""
#. HRZZS
#. vpnqf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Accetta</emph> (segno di spunta verde) per utilizzare la formula visualizzata nella riga di digitazione."
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
msgstr ""
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
msgstr ""
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
msgstr ""
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id261592658395518\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied on a selected range"
msgstr ""
#. JPrPQ
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id911592658130888\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
msgstr ""
#. iHksB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
msgstr ""
#. NYGR7
#: 06040000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139209.000000\n"
#. NQkD7
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
msgstr ""
msgstr "Sposta il cursore a sinistra all'inizio e alla fine dei blocchi di celle con dati. Se la cella alla sinistra del cursore o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta a sinistra nella riga alla prossima cella con contenuto. Se la riga alla sinistra del cursore è vuota, il cursore si sposta alla prima cella nella riga."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
msgstr ""
msgstr "Sposta il cursore a destra all'inizio e alla fine di blocchi di celle con dati. Se la cella alla destra del cursore è vuota o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta a destra alla cella successiva che contiene dati. Se la riga alla destra del cursore è vuota, il cursore si sposta all'ultima cella nella riga."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
msgstr ""
msgstr "Sposta il cursore sopra all'inizio e alla fine di blocchi di celle con dati. Se la cella sopra il cursore è vuota o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta sopra alla fine del blocco di celle con dati successivo. Se la colonna sopra il cursore è vuota, il cursore si sposta sopra alla prima cella nella colonna."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
msgstr ""
msgstr "Sposta il cursore sotto all'inizio e alla fine di blocchi di celle con dati. Se la cella sotto il cursore è vuota o il cursore si trova in una cella vuota, il cursore si sposta sotto alla cella successiva con dati. Se la colonna sotto il cursore è vuota, il cursore si sposta sotto all'ultima cella nella colonna."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
msgstr ""
msgstr "Seleziona tutte le celle dell'intervallo creato dai movimenti del cursore tramite l'uso della combinazione di tasti Ctrl+frecce. Se viene utilizzato per selezionare righe e colonne assieme, viene selezionata un'area di celle di forma rettangolare."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Shift+F9"
msgstr ""
msgstr "Maiusc+F9"
#. FWpeb
#: 01020000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
msgstr ""
msgstr "Sposta il cursore dalla <emph>riga di digitazione</emph> al riquadro <emph>Area foglio</emph>. Potete anche utilizzare la combinazione di tasti Maiusc+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Tab</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Tab</keycode>"
#. EyvCk
#: 01020000.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154266\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift+Tab</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Maiusc+Tab</keycode>"
#. ESR2E
#: 01020000.xhp
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148484\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Up Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Freccia su</keycode>"
#. jWNGS
#: 01020000.xhp
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154273\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Down Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Freccia giù</keycode>"
#. g3pGx
#: 01020000.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Left Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Freccia sinistra</keycode>"
#. dEqdi
#: 01020000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150712\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Right Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Freccia destra</keycode>"
#. DKiGb
#: 01020000.xhp
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146947\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Home</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Inizio</keycode>"
#. 2myZF
#: 01020000.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153387\n"
"help.text"
msgid "<keycode>End</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Fine</keycode>"
#. RhFGF
#: 01020000.xhp
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155584\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Row Fields\""
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Campi della riga\""
#. cSthX
#: 01020000.xhp
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152949\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row Fields\" area."
msgstr ""
msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Campi della riga\"."
#. qFSYZ
#: 01020000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Column Fields\""
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Campi della colonna\""
#. 5PHQg
#: 01020000.xhp
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149968\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column Fields\" area."
msgstr ""
msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Campi della colonna\"."
#. wGVoz
#: 01020000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Data Fields\""
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Campi dei dati\""
#. LpaiM
#: 01020000.xhp
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data Fields\" area."
msgstr ""
msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Campi dei dati\"."
#. raCg3
#: 01020000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> and the underlined character in the label \"Filters\""
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Opzione</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline> e il carattere sottolineato nella didascalia \"Filtri\""
#. Dnys7
#: 01020000.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144649\n"
"help.text"
msgid "Copies or moves the current field into the \"Filters\" area."
msgstr ""
msgstr "Copia o sposta il campo attivo nell'area \"Filtri\"."
#. RBfHn
#: 01020000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149418\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Up Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia su</keycode>"
#. 5sk3h
#: 01020000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Down Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia giù</keycode>"
#. eMbdi
#: 01020000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Left Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia sinistra</keycode>"
#. ZhhRj
#: 01020000.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150423\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Right Arrow</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Freccia destra</keycode>"
#. hDqUA
#: 01020000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149519\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Home</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>Inizio</keycode>"
#. SFdar
#: 01020000.xhp
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145310\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+End</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Fine</keycode>"
#. ZeXEZ
#: 01020000.xhp
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148418\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Delete</keycode>"
msgstr ""
msgstr "<keycode>Elimina</keycode>"
#. sGFF8
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Gabriele Ponzo <info@gps.tr.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564139387.000000\n"
#. Cxzki
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165767\n"
"help.text"
msgid "none"
msgstr ""
msgstr "nessuno"
#. 6s9C6
#: 02140000.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146142\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE!"
msgstr ""
msgstr "519<br/>#VALORE!"
#. ESdqW
#: 02140000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153544\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF!"
msgstr ""
msgstr "524<br/>#RIF!"
#. ioqDF
#: 02140000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154634\n"
"help.text"
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell displays #REF!)"
msgstr ""
msgstr "Riferimento non valido (nella cella non compare Err:524, ma #RIF!)"
#. iGGQE
#: 02140000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148428\n"
"help.text"
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell displays #NAME?)"
msgstr ""
msgstr "Nome non valido (nella cella non compare Err:525, ma #NOME?)"
#. pTzCU
#: 02140000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id4152967\n"
"help.text"
msgid "No AddIn"
msgstr ""
msgstr "Nessun add-in"
#. zaCCw
#: 02140000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
msgstr ""
msgstr "<emph>Interprete:</emph> addin non trovato."
#. kAqvA
#: 02140000.xhp

View File

@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564140096.000000\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Stili di formattazione automatica</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
msgstr ""
msgstr "Selezionate le proprietà da includere nella formattazione automatica."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
msgstr ""
msgstr "Per definire una formattazione automatica per fogli elettronici o aree"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
msgstr ""
msgstr "Potete definire una nuova formattazione automatica che sia disponibile a tutti i fogli elettronici e le aree."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
msgstr ""
msgstr "Formattate un foglio o un'area."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Seleziona tutto</item> o selezionate l'area formattata."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Formato - Stili di formattazione automatica</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formato - Formattazione automatica\">Formato - Stili di formattazione automatica</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
msgstr ""
msgstr "Aprite un nuovo foglio elettronico vuoto. Per impostazione predefinita contiene un solo foglio chiamato Foglio1. Aggiungete un secondo foglio facendo clic sul pulsante <emph>+</emph> che si trova alla sinistra della linguetta del foglio in basso (per impostazione predefinita verrà nominato Foglio2)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
msgstr ""
msgstr "Utilizzate le virgolette attorno al nome quando fate riferimento a un foglio che contiene spazi nel nome: <item type=\"literal\">='Foglio con spazi nel nome'.A1</item>"
#. 7thQw
#: cellreferences.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
msgstr ""
msgstr "L'esempio utilizza la sintassi per le formule di Calc. È anche possibile utilizzare la sintassi per le formule Excel A1 o R1C1; l'opzione si configura nella <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">pagina delle opzioni per le formule</link>."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
msgstr ""
msgstr "Se selezionate un'area di celle usando il quadratino in basso a destra della cella attiva, $[officename] inserirà nelle celle selezionate il riferimento corrispondente. Al termine dell'operazione il nome del foglio è preceduto dal segno \"$\" che indica un <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">riferimento assoluto</link>."
#. hrgGP
#: cellreferences.xhp
@@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Se il file ha un'estensione *.csv, selezionatelo."
#. 4sFF8
#. DQq7Q
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr "Se il file CSV ha un'altra estensione, selezionatelo e scegliete \"Testo CSV\" nella casella <item type=\"menuitem\">Tipo file</item>."
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box"
msgstr ""
#. FEBAD
#: csv_files.xhp
@@ -3643,14 +3643,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr "Nella casella <item type=\"menuitem\">Nome file</item> digitate un nome per il file."
#. GECC7
#. EDhEz
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN1090D\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr "Nel campo <item type=\"menuitem\">Tipo file</item> selezionate \"Testo CSV\"."
msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
msgstr ""
#. 2JC8V
#: csv_files.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">area 'ipotesi' del foglio</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
msgstr ""
msgstr "L'impostazione predefinita in Calc converte il testo all'interno delle celle nei rispettivi valori numerici se è possibile una conversione non ambigua. Se non è possibile alcuna conversione, Calc restituisce l'errore #VALORE!."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
msgstr ""
msgstr "<emph>Sono convertiti solo i numeri interi inclusi gli esponenti</emph>, e la data e l'ora ISO 8601 nei loro formati estesi con separatori. Tutto il resto, come i decimali con i loro separatori o le date diverse da ISO 8601, non è convertito, dato che la stringa testuale è dipendente dalle impostazioni locali. Gli spazi vuoti all'inizio e alla fine vengono ignorati."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
msgstr ""
msgstr "La conversione viene eseguita solo per valori scalari singoli, non all'interno di intervalli."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
msgstr ""
msgstr "La conversione è eseguita solo per valori scalari singoli, come in =A1+A2 o =\"1E2\"+1. Gli argomenti di intervalli di celle non vengono coinvolti, dunque SOMMA(A1:A2) differisce da A1+A2 se almeno una delle due celle contiene una stringa convertibile."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
msgstr ""
msgstr "In A1 inserite il testo <literal>'1e2</literal> (che viene convertito internamente in 100)."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
msgstr ""
msgstr "In A2 inserite <literal>=A1+1</literal> (che da come risultato 101)."
#. MLL7F
#: numbers_text.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
msgstr ""
msgstr "La formula <literal>=SOMMA(A1:A2)</literal>, restituisce 11 anziché 201 dato che la conversione non avviene in un'area ma solo per valori scalari singoli. Qui, '1e2 viene considerato come stringa che viene ignorata per la funzione SOMMA."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
msgstr ""
msgstr "<literal>=SOMMA(\"1E2\";1)</literal> restituisce #VALORE! poiché SOMMA() e alcuni altri che iterano sulle sequenze di numeri verificano esplicitamente il tipo di argomento."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
msgstr ""
msgstr "Modificare le impostazioni di conversione predefinite da testo a numero"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
msgstr ""
msgstr "È possibile personalizzare la conversione da testo a numero nelle <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/>opzioni."
#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
@@ -11345,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filtro: applicare filtri avanzati\">Filtro: applicare filtri avanzati</link></variable>"
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"par_id91585177517697\n"
"help.text"
msgid "To insert subtotal values into a worksheet:"
msgstr ""
msgstr "Per inserire valori di subtotale in un foglio di lavoro:"
#. DKZ3o
#: subtotaltool.xhp
@@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148456\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
#. 5gEUD
#: userdefined_function.xhp
@@ -12605,7 +12605,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <literal>VOL(a; b; c)</literal> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal>:"
msgstr ""
msgstr "Inserite il codice della funzione. In questo esempio, definiamo una funzione <literal>VOL(a; b; c)</literal> che restituisce il volume di un solido rettangolare i cui lati hanno una lunghezza pari ad <literal>a</literal>, <literal>b</literal> e <literal>c</literal>:"
#. eXWo3
#: userdefined_function.xhp
@@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Basic</menuitem>."
#. HZciB
#: userdefined_function.xhp
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148869\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined the function <literal>VOL(a; b; c)</literal> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
msgstr ""
msgstr "Dopo aver definito la funzione <literal>VOL(a; b; c)</literal> in Basic-IDE potete utilizzarla come le funzioni integrate di $[officename] Calc."
#. WtG8F
#: userdefined_function.xhp
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148606\n"
"help.text"
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <literal>a</literal>, <literal>b</literal> and <literal>c</literal> in cells A1, B1, and C1."
msgstr ""
msgstr "Aprite un documento di Calc e inserite valori numerici per i parametri <literal>a</literal>, <literal>b</literal> e <literal>c</literal> nelle celle A1, B1 e C1."
#. TTo2C
#: userdefined_function.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-18 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563485645.000000\n"
#. DsZFP
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo <emph>Tabella dati </emph> in cui è possibile modificare i dati del grafico.</ahelp>"
#. RHGbZ
#: 03010000.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the left.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Scambia la colonna attiva con quella alla sua sinistra.</ahelp>"
#. DvGaq
#: 03010000.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949096\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current row with its neighbor above.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Scambia la riga attiva con quella soprastante.</ahelp>"
#. gqb7C
#: 03010000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1106200812112445\n"
"help.text"
msgid "Overlay"
msgstr ""
msgstr "Sovrapponi"
#. C27pQ
#: 04020000.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0305200910524938\n"
"help.text"
msgid "Hide legend entry"
msgstr ""
msgstr "Nascondi legenda"
#. roeRi
#: 04060000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:10+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart02/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494382255.000000\n"
#. RTFEU
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150751\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon Data in Rows</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icona Dati nelle righe</alt></image>"
#. 6yPuD
#: 01190000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Data in Columns</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icona Dati nelle colonne</alt></image>"
#. CByTA
#: 01200000.xhp

View File

@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
#. cLmBi
#: main.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Database"
msgstr ""
msgstr "%PRODUCTNAME Database"
#. yxuCC
#: main.xhp
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8622089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Database;pagina principale (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base; sorgenti dati</bookmark_value><bookmark_value>Sorgente dati;$[officename] Base</bookmark_value>"
#. yR4MP
#: main.xhp
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Uso dei database in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
#. FvcWc
#: main.xhp
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BD\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
msgstr ""
msgstr "In %PRODUCTNAME Base, potete accedere ai dati memorizzati in numerosi formati di database. %PRODUCTNAME Base supporta in modo nativo alcuni formati semplici, come il formato dBase. Inoltre, potete usare %PRODUCTNAME Base per connettervi a database relazionali esterni, come i database MySQL o Oracle."
#. RRoXE
#: main.xhp
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id5864131\n"
"help.text"
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
msgstr ""
msgstr "I seguenti tipi di database sono di sola lettura in %PRODUCTNAME Base. In %PRODUCTNAME Base non è possibile modificare la struttura del database o modificare, inserire e cancellare i record per questi tipi di database:"
#. uAqcW
#: main.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"par_id8865016\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet files"
msgstr ""
msgstr "Fogli elettronici"
#. U7fFX
#: main.xhp
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"par_id3786736\n"
"help.text"
msgid "Text files"
msgstr ""
msgstr "File di testo"
#. WPAC3
#: main.xhp
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id6747337\n"
"help.text"
msgid "Address book data"
msgstr ""
msgstr "Indirizzi della Rubrica"
#. TchjD
#: main.xhp
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C0\n"
"help.text"
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
msgstr ""
msgstr "Uso di un database in %PRODUCTNAME"
#. cBbKE
#: main.xhp
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10838\n"
"help.text"
msgid "To create a new database file, choose <emph>File - New - Database</emph>."
msgstr ""
msgstr "Per creare un nuovo file di database, scegliete <emph>File - Nuovo - Database</emph>."
#. h4EpR
#: main.xhp
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1083B\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> helps you to create a database file and to register a new database within %PRODUCTNAME."
msgstr ""
msgstr "La <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Creazione guidata database</link> vi permette di creare un file di database e di registrare un nuovo database all'interno di %PRODUCTNAME."
#. 2jPWg
#: main.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E7\n"
"help.text"
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
msgstr ""
msgstr "Il file del database contiene ricerche, rapporti e formulari, oltre a un collegamento al database in cui sono memorizzati i record. Nel file del database sono inoltre memorizzate le informazioni di formattazione."
#. 4DEr3
#: main.xhp
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1084A\n"
"help.text"
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
msgstr "Per aprire un database, scegliete <emph>File - Apri</emph>. Nella casella di riepilogo <emph>Tipo file</emph>, selezionate di visualizzare solo \" Documenti database\". Selezionate un database e confermate con un clic su <emph>Apri</emph>."
#. QFEDB
#: main.xhp
@@ -137,4 +139,4 @@ msgctxt ""
"par_id6474806\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Pagina wiki riguardante Base</link>"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563813163.000000\n"
#. dHbww
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Estrusione sì/no</link>"
#. 4zUFD
#: main0210.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563278029.000000\n"
#. ybhKD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D-Settings"
msgstr ""
msgstr "Impostazioni 3D"
#. FEwmD
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Impostazioni 3D</link></variable>"
#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra degli strumenti <emph>Impostazioni 3D</emph> controlla le proprietà degli oggetti 3D selezionati.</ahelp>"
#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr ""
msgstr "Estrusione sì/no"
#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Attiva e disattiva gli effetti 3D per gli oggetti selezionati.</ahelp>"
#. xLK3k
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icona Estrusione sì/no</alt></image>"
#. D7KNd
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592603243554\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr ""
msgstr "Estrusione sì/no"
#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr ""
msgstr "Inclina in basso"
#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso il basso di cinque gradi.</ahelp>"
#. d4yN5
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icona Inclina in basso</alt></image>"
#. LkCGC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
msgstr ""
msgstr "Inclina in basso"
#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr ""
msgstr "Inclina in alto"
#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso l'alto di cinque gradi.</ahelp>"
#. Qk9TG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icona Inclina in alto</alt></image>"
#. Kb2ce
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
msgstr ""
msgstr "Inclina in alto"
#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr ""
msgstr "Inclina a sinistra"
#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso sinistra di cinque gradi.</ahelp>"
#. 58eJK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icona Inclina a sinistra</alt></image>"
#. 2ArXv
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
msgstr ""
msgstr "Inclina a sinistra"
#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr ""
msgstr "Inclina a destra"
#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclina l'oggetto selezionato verso destra di cinque gradi.</ahelp>"
#. CfWCi
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icona Inclina a destra</alt></image>"
#. LSozy
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
msgstr ""
msgstr "Inclina a destra"
#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr ""
msgstr "Profondità"
#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra Profondità estrusione.</ahelp>"
#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
msgstr ""
msgstr "Selezionate una profondità di estrusione."
#. gp4Cq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121592604250109\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icona Profondità</alt></image>"
#. HjyAq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
msgstr ""
msgstr "Profondità"
#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire una profondità di estrusione.</ahelp>"
#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Direzione"
#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra <emph>Direzione di estrusione</emph>.</ahelp>"
#. FqYRJ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592604418035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icona Direzione</alt></image>"
#. kEkLU
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592604418039\n"
"help.text"
msgid "Direction"
msgstr ""
msgstr "Direzione"
#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare una direzione.</ahelp>"
#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
msgstr ""
msgstr "Selezionate una prospettiva o un metodo di estrusione parallela."
#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
msgstr ""
msgstr "Illuminazione"
#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra <emph>Illuminazione estrusione</emph>.</ahelp>"
#. 7dUyo
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592604484908\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icona Illuminazione</alt></image>"
#. wpUZa
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id941592604484912\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
msgstr ""
msgstr "Illuminazione"
#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting direction."
msgstr ""
msgstr "Selezionate una direzione di illuminazione."
#. Q7KCQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting intensity."
msgstr ""
msgstr "Selezionate un'intensità di illuminazione."
#. jfJdG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "Surface"
msgstr ""
msgstr "Superficie"
#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra <emph>Superficie di estrusione</emph>.</ahelp>"
#. aCv4d
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592604538812\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icona Superficie</alt></image>"
#. LnAxS
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592604538816\n"
"help.text"
msgid "Surface"
msgstr ""
msgstr "Superficie"
#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
msgstr ""
msgstr "Selezionate un materiale per la superficie o una visualizzazione wireframe."
#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "3D Color"
msgstr ""
msgstr "Colore 3D"
#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la barra degli strumenti <emph>Colore estrusione</emph>.</ahelp>"
#. XRrSC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icona Colore</alt></image>"
#. 9rzGT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592604646576\n"
"help.text"
msgid "Color"
msgstr ""
msgstr "Colore"
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sotto-menu per la navigazione delle pagine.</ahelp>"
#. XRJhq
#: new_page.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-06 20:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563455517.000000\n"
#. cZbDh
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Livello;definizione</bookmark_value>"
#. BqLiz
#: layers.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/sdraw/guide/layers.xhp\" name=\"Informazioni sui livelli\">Informazioni sui livelli</link></variable>"
#. RPAJU
#: layers.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id7036957\n"
"help.text"
msgid "Layers do not determine the stacking order of objects on your page, except for the <emph>Controls</emph> layer which is always in front of other layers."
msgstr ""
msgstr "I livelli non determinano l'ordine di sovrapposizione degli oggetti sulla pagina, fatta eccezione per il livello <emph>Campi di controllo</emph> che è sempre posizionato davanti agli altri."
#. kTBs7
#: layers.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
msgstr ""
msgstr "L'ordine di sovrapposizione degli oggetti nella pagina è determinato dalla sequenza in cui gli oggetti vengono aggiunti. Potete disporre diversamente l'ordine di sovrapposizione scegliendo <item type=\"menuitem\">Forma - Disponi</item>."
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
msgstr ""
msgstr "All'interno dei livelli, le aree che non contengono oggetti sono trasparenti."
#. J8FdX
#: layers.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
msgstr ""
msgstr "$[officename] Draw utilizza tre livelli predefiniti:"
#. 5GCok
#: layers.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Layout"
msgstr ""
msgstr "Layout"
#. RNyhU
#: layers.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Controls"
msgstr ""
msgstr "Campi di controllo"
#. GdLDG
#: layers.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
msgstr ""
msgstr "Linee di quotatura"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
msgstr ""
msgstr "I livelli predefiniti non possono essere eliminati né rinominati. Potete aggiungere livelli personalizzati con <item type=\"menuitem\">Inserisci - Livello</item>."
#. VXoqD
#: layers.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
msgstr ""
msgstr "Il livello <emph>Campi di controllo</emph> si riferisce ai pulsanti che sono stati assegnati a un'azione ma che non devono essere stampati. Impostate le proprietà del livello in modo da renderlo non stampabile. Gli oggetti del livello <emph>Campi di controllo</emph> sono sempre posizionati davanti agli oggetti degli altri livelli."
#. GigUQ
#: layers.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
msgstr ""
msgstr "Il livello <emph>Linee di quotatura</emph> viene utilizzato, ad esempio, per tracciare le linee di quotatura. Attivando o disattivando il livello potete mostrare o nascondere facilmente tali linee."
#. zDY7B
#: layers.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
msgstr ""
msgstr "Potete bloccare un livello per proteggerne il contenuto, oppure nascondere o impedire la stampa di un livello. Tuttavia, quando aggiungete un nuovo livello a una pagina, esso viene aggiunto a tutte le pagine del documento. Quando invece si inserisce un oggetto in un determinato livello, l'operazione ha effetto solo sulla pagina attiva. Per far comparire l'oggetto in tutte le pagine, potete aggiungerlo allo schema (<menuitem>Visualizza - Schema</menuitem>)."
#. r9Yst
#: main.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value."
msgstr ""
msgstr "Fate clic col pulsante destro sull'oggetto per aprire il menu di contesto. Scegliete <menuitem>Posizione e dimensione - Rotazione</menuitem> per inserire un valore preciso di rotazione."
#. G5NAB
#: rotate_object.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Testo, casella di</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;casella di testo</bookmark_value><bookmark_value>Copiare;testo da altri documenti</bookmark_value><bookmark_value>Incollare;testo da altri documenti</bookmark_value><bookmark_value>Legenda; disegni</bookmark_value>"
#. JnXwh
#: text_enter.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
msgstr ""
msgstr "Fate clic sull'icona <emph>Testo</emph><image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icona</alt></image> e spostate il puntatore del mouse nel punto in cui volete inserire la casella di testo."
#. dLN6f
#: text_enter.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
msgstr ""
msgstr "Per esempio, fate clic sulla freccia vicina all'icona <emph>Legenda</emph><image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icona</alt></image> per aprire la relativa barra degli strumenti."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561913682.000000\n"
#. DBz3U
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Ortografia</link>"
#. ZVSLP
#: main0201.xhp
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150402\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
msgstr ""
msgstr "La barra <emph>Modifica punti</emph> appare selezionando un poligono e facendo clic su <emph>Modifica punti</emph>."
#. SCdbw
#: main0227.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Testo"
#. pVEBz
#: submenu_text.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"hd_id411816022675978\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Text</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/submenu_text.xhp\">Testo</link>"
#. UdmfU
#: submenu_text.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id398855439580083\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text formatting commands.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre un sotto-menu in cui si possono scegliere comandi di formattazione del testo.</ahelp>"
#. JCTNH
#: submenu_text.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id893328657433073\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Overline</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id0123200902243376\">Sopralineatura</link>"
#. U9h8v
#: submenu_text.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id281953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#overline\" markup=\"ignore\"/>"
#. NLNGF
#: submenu_text.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id773632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Shadow</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3163714\">Ombra</link>"
#. hMRVP
#: submenu_text.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id873632078996899\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Outline</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3147287\">Contorno</link>"
#. br5DC
#: submenu_text.xhp
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"hd_id207025326941609\n"
"help.text"
msgid "Wrap Text"
msgstr ""
msgstr "Ritorno a capo"
#. jBc2E
#: submenu_text.xhp
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"par_id302484503842787\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Break text automatically at the right edges of the selected cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Interrompe automaticamente il testo al bordo destro delle celle selezionate.</ahelp>"
#. BqgSi
#: submenu_text.xhp
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id273587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Increase Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id0122200903085320\">Aumenta la dimensione</link>"
#. GTjCT
#: submenu_text.xhp
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Decrease Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp#hd_id012220090308532\">Riduci la dimensione</link>"
#. WApc3
#: submenu_text.xhp
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id373587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta la dimensione</link>"
#. AQANy
#: submenu_text.xhp
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci la dimensione</link>"
#. uzDFv
#: submenu_text.xhp
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id473587522269593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Increase Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104143\">Aumenta la dimensione</link>"
#. GQ8Fj
#: submenu_text.xhp
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611910578827551\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Decrease Size</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp#hd_id0122200903104228\">Riduci la dimensione</link>"
#. wSRdX
#: submenu_text.xhp
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"hd_id172462591626807\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">UPPERCASE</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">MAIUSCOLE</link>"
#. sjNg6
#: submenu_text.xhp
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"par_id381953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#uppercase\"/>"
#. FFVUb
#: submenu_text.xhp
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"hd_id935919548287354\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">lowercase</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">tutto minuscole</link>"
#. ijGEm
#: submenu_text.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id481953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#lowercase\"/>"
#. zGBE2
#: submenu_text.xhp
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147143\n"
"help.text"
msgid "Cycle Case"
msgstr ""
msgstr "Alterna in sequenza"
#. TSJfn
#: submenu_text.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Cycles the case of the selected characters between Title Case, Sentence case, UPPERCASE and lowercase.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseRotateCase\">Alterna la dimensione dei caratteri selezionati tra Inizia ogni parola con la maiuscola, Maiuscole/minuscole nella frase, MAIUSCOLE e minuscole.</ahelp>"
#. v24QT
#: submenu_text.xhp
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147572\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
msgstr ""
msgstr "Maiuscole/minuscole nella frase"
#. v3Cr9
#: submenu_text.xhp
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected characters to an uppercase character.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cambia la prima lettera dei caratteri selezionati in maiuscolo.</ahelp>"
#. JtsaD
#: submenu_text.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id640520497868661\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Capitalize Every Word</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Inizia ogni parola con la maiuscola</link>"
#. 3UGHA
#: submenu_text.xhp
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"par_id581953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#capitalizeeveryword\"/>"
#. Y9fn4
#: submenu_text.xhp
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147521\n"
"help.text"
msgid "tOGGLE cASE"
msgstr ""
msgstr "cOMMUTA mAIUSCOLE"
#. eb5K9
#: submenu_text.xhp
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Trasforma da maiuscolo in minuscolo, e viceversa, i caratteri selezionati.</ahelp>"
#. WNuFq
#: submenu_text.xhp
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"hd_id342778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>"
#. K6tXB
#: submenu_text.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id681953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. VXJzA
#: submenu_text.xhp
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"hd_id442778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>"
#. arEu2
#: submenu_text.xhp
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"par_id781953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. KQxFn
#: submenu_text.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id542778277179117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Small capitals</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#hd_id3149575\">Maiuscoletto</link>"
#. okCcu
#: submenu_text.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id881953548674188\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
msgstr ""
msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/05020200.xhp#smallcapitals\"/>"
#. zo6cE
#: submenu_text.xhp
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155392\n"
"help.text"
msgid "Half-width"
msgstr ""
msgstr "Mezza larghezza"
#. SEpmw
#: submenu_text.xhp
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a mezza larghezza.</ahelp>"
#. rA2DG
#: submenu_text.xhp
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156113\n"
"help.text"
msgid "Full Width"
msgstr ""
msgstr "Larghezza intera"
#. Ep24G
#: submenu_text.xhp
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri a larghezza intera.</ahelp>"
#. dZCcC
#: submenu_text.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152996\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
msgstr ""
msgstr "Hiragana"
#. AB6ta
#: submenu_text.xhp
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati in caratteri dell'alfabeto Hiragana.</ahelp>"
#. LNQLS
#: submenu_text.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154173\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
msgstr ""
msgstr "Katakana"
#. QSxUp
#: submenu_text.xhp
@@ -2363,4 +2363,4 @@ msgctxt ""
"par_id3146137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Cambia i caratteri asiatici selezionati nell'alfabeto Katakana.</ahelp>"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 19:18+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563736717.000000\n"
#. GEuoc
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; input with keyboard</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; Unicode</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Tastiera; comandi generali</bookmark_value><bookmark_value>Scelta rapida, tasti di; generale</bookmark_value><bookmark_value>Testo, campi di immissione</bookmark_value><bookmark_value>Automatico, completamento funzione di; in caselle di testo e di riepilogo</bookmark_value><bookmark_value>Macro; interrompere</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; immissione con tastiera</bookmark_value><bookmark_value>Unicode; tasti di scelta rapida</bookmark_value><bookmark_value>Scelta rapida, tasti di; Unicode</bookmark_value>"
#. snVCa
#: 01010000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Calling Menus With Shortcut Keys"
msgstr ""
msgstr "Attivare direttamente un menu tramite una combinazione di tasti"
#. Lv2Sv
#: 01010000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <keycode>Alt</keycode> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key."
msgstr ""
msgstr "Nella barra dei menu molti caratteri sono sottolineati. Potete accedere a tali menu direttamente premendo contemporaneamente il carattere sottolineato e il tasto <keycode>Alt</keycode>. Nel menu aperto trovate di nuovo dei caratteri sottolineati. Potete avviare direttamente tali voci di menu premendo solamente il carattere sottolineato."
#. AXjNG
#: 01010000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541591272518903\n"
"help.text"
msgid "Entering Unicode Characters"
msgstr ""
msgstr "Inserimento di caratteri Unicode"
#. p6or4
#: 01010000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id851591272526169\n"
"help.text"
msgid "You can enter arbitrary Unicode characters in the document typing the Unicode hexadecimal code point and then pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (default). Type the Unicode hexadecimal notation and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> to toggle between the Unicode character and its hexadecimal notation. Selection is not necessary but the conversion will apply to the selected characters. Toggling occurs on the characters prior to the cursor position when these characters form a valid Unicode hexadecimal point. Hexadecimal code points with value in the range U+0000 to U+0020 are not converted."
msgstr ""
msgstr "In un documento, potette inserire caratteri Unicode arbitrari digitando la posizione del codice esadecimale Unicode quindi premendo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> (impostazione predefinita). Digitate la notazione esadecimale Unicode e premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> per passare dal carattere Unicode alla sua notazione esadecimale. La selezione non è necessaria ma la conversione sarà applicata ai caratteri selezionati. L'alternanza si verifica sui caratteri prima della posizione del cursore quando questi caratteri formano una posizione esadecimale Unicode valida. Le posizioni di codice esadecimale con valore nell'intervallo da U+0000 a U+0020 non vengono convertiti."
#. u4AsW
#: 01010000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001591272531804\n"
"help.text"
msgid "The default Unicode conversion shortcut is <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+Option+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in some locales where the default Unicode shortcut interferes with the main menu shortcut. To reassign the shortcut, choose <menuitem>Tools > Customize > Keyboard</menuitem> and select <emph>Category:Options</emph> with <emph>Function:Toggle Unicode Notation</emph>."
msgstr ""
msgstr "La scorciatoia di conversione Unicode predefinita è <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+X</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+X</keycode></defaultinline></switchinline> e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Comando+Opzione+C</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+C</keycode></defaultinline></switchinline> in alcune impostazioni regionali dove la combinazione di tasti Unicode predefinita interferisce con la combinazione del menu principale. Per riassegnare la scorciatoia, andate a choose <menuitem>Strumenti > Personalizza > Tastiera</menuitem> e scegliete <emph>Categoria:Opzioni</emph> quindi <emph>Funzione:Attiva/disattiva la notazione Unicode</emph>."
#. cBDHp
#: 01010000.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-21 19:16+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563736618.000000\n"
#. WPTtk
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150667\n"
"help.text"
msgid "You can find support on <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">the %PRODUCTNAME website</link>."
msgstr ""
msgstr "Potete trovare informazioni di supporto nel <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback/\">sito web di %PRODUCTNAME</link>."
#. tyE6M
#: 00000001.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the %PRODUCTNAME folder."
msgstr ""
msgstr "Un riassunto di tutti i servizi di assistenza offerti attualmente viene riportato in un file <emph>Readme</emph> nella cartella di %PRODUCTNAME."
#. FvwQg
#: 00000001.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in various languages. Find an overview of the native language projects at the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">%PRODUCTNAME website</link>. You can find English-language help and support on the <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">%PRODUCTNAME website</link> as well."
msgstr ""
msgstr "I progetti di localizzazione di %PRODUCTNAME offrono pagine di supporto in varie lingue. È presente una panoramica dei progetti linguistici nativi nel <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">sito web di %PRODUCTNAME</link>. Nel <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/feedback\">sito web di %PRODUCTNAME</link> è possibile ottenere aiuto e supporto anche in lingua inglese."
#. nPGLp
#: 00000001.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166335\n"
"help.text"
msgid "Ask about %PRODUCTNAME, find help by volunteers, and discuss topics on the public mailing lists. You can find many general and specialized mailing lists on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/\">www.libreoffice.org</link>."
msgstr ""
msgstr "Chiedete di %PRODUCTNAME, cercate aiuto tra i volontari e partecipate alle discussioni nelle mailing list pubbliche Esistono molte mailing list, sia generali, sia specialistiche, nel sito web di %PRODUCTNAME alla pagina <link href=\"https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/\">it.libreoffice.org/supporto/mailing-list/</link>."
#. Xp6Xs
#: 00000001.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200811081778\n"
"help.text"
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME. Choose <item type=\"menuitem\">Help Get Help Online</item> to access the forum in your language."
msgstr ""
msgstr "Potete accedere ai forum in rete per fare domande su %PRODUCTNAME o per rispondere. Scegliete il menu <item type=\"menuitem\">Aiuto Ottieni aiuto in linea</item> per accedere al forum nella vostra lingua."
#. p6BeE
#: 00000001.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803314235\n"
"help.text"
msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>."
msgstr ""
msgstr "Nel caso foste interessati ad approfondire questioni inerenti la sicurezza nell'utilizzo di questo software, potete contattare gli sviluppatori sulla <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">mailing list pubblica</link>. Se volete discutere con altri utenti, inviate una messaggio di posta elettronica alla mailing list pubblica <literal>users@it.libreoffice.org</literal>."
#. tEPqi
#: 00000001.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3028143\n"
"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
msgstr ""
msgstr "Potete scaricare l'ultima versione di %PRODUCTNAME alla pagina <link href=\"https://it.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/\">>it.libreoffice.org/download/libreoffice-fresh/</link>."
#. ia3E3
#: 00000001.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help User Guides</item>."
msgstr ""
msgstr "Potete scaricare la documentazione come file PDF, manuali e guide dal sito web della documentazione di %PRODUCTNAME all'indirizzo <link href=\"https://it.libreoffice.org/supporto/documentazione/\"><emph>it.libreoffice.org/supporto/documentazione/</emph></link>. Potete accedere al sito della documentazione anche dal menu <item type=\"menuitem\">Aiuto Guide utente</item> ."
#. nuEqp
#: 00000001.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fornisce una panoramica del sistema della Guida</ahelp> La finestra della <emph>Guida</emph> mostra la pagina della Guida attualmente selezionata."
#. W2SaF
#: 00000110.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>barra degli strumenti</emph> contiene importanti funzioni per il controllo del sistema della Guida</ahelp>:"
#. TmRCG
#: 00000110.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides and shows the navigation pane.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Attiva o disattiva l'area di navigazione.</ahelp>"
#. GY3Ru
#: 00000110.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Torna alla pagina precedente.</ahelp>"
#. oH5xd
#: 00000110.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla pagina successiva.</ahelp>"
#. bYSCN
#: 00000110.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the current Help topic.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Passa alla prima pagina dell'argomento della Guida attivo.</ahelp>"
#. BEMnG
#: 00000110.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the current page.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Stampa la pagina attiva.</ahelp>"
#. 64KoG
#: 00000110.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154939\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds this page to your bookmarks.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge la pagina visualizzata ai segnalibri.</ahelp>"
#. BAkH2
#: 00000110.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Find on this page</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo <emph>Trova in questa pagina</emph>.</ahelp>"
#. yPA5c
#: 00000110.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149140\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"sfx2/res/favourite.png\" id=\"img_id3149549\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icona</alt></image>"
#. H2dME
#: 00000150.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-02 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-02 19:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546458306.000000\n"
#. EUcrc
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Filter screenshots"
msgstr ""
msgstr "Schermate dei filtri"
#. KKTAL
#: filter_screenshots.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export General Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfgeneralpage/PdfGeneralPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni generali dell'esportazione PDF</alt></image>"
#. NiURr
#: filter_screenshots.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Links Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdflinkspage/PdfLinksPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni dei collegamenti dell'esportazione PDF</alt></image>"
#. 6V29R
#: filter_screenshots.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export View Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfviewpage/PdfViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di visualizzazione dell'esportazione PDF</alt></image>"
#. csH2C
#: filter_screenshots.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703734306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export User Interface Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfuserinterfacepage/PdfUserInterfacePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di interfaccia utente dell'esportazione PDF</alt></image>"
#. Ea8o3
#: filter_screenshots.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id434534703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Digital Signature Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsignpage/PdfSignPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di firma digitale dell'esportazione PDF</alt></image>"
#. mBPGC
#: filter_screenshots.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id434034703704306\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">PDF Export Security Options Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/filter/ui/pdfsecuritypage/PdfSecurityPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo delle opzioni di sicurezza dell'esportazione PDF</alt></image>"
#. UgJfc
#: filter_screenshots.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id19921\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/writerperfect/ui/exportepub/EpubDialog.png\"><alt id=\"alt_id59843\">Riquadro di dialogo EPUB</alt></image>"
#. cEcCB
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optionen Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Schermate delle opzioni"
#. wCY4r
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options View Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optviewpage/OptViewPage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Vista delle opzioni</alt></image>"
#. ncxnF
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534383734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Load/Save Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optfltrpage/OptFltrPage.png\" id=\"img_id131594783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Carica/salva delle opzioni</alt></image>"
#. 4ESEt
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534385734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options HTML Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage.png\" id=\"img_id131594783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo HTML delle opzioni</alt></image>"
#. FjGtw
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id431564385734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Accessibility Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optaccessibilitypage/OptAccessibilityPage.png\" id=\"img_id131592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Accessibilità delle opzioni</alt></image>"
#. XPDyx
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id431564381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Save Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsavepage/OptSavePage.png\" id=\"img_id231592783734368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Salva delle opzioni</alt></image>"
#. FAeBR
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id481564381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Advanced Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optadvancedpage/OptAdvancedPage.png\" id=\"img_id231592783736368\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Avanzate delle opzioni</alt></image>"
#. NJzQs
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id481364381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Asian Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optasianpage/OptAsianPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Layout asiatico delle opzioni</alt></image>"
#. zLdmq
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id481394381734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options CTL Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optctlpage/OptCTLPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo CTL delle opzioni</alt></image>"
#. kEHFK
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id481394381724366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Options Security Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optsecuritypage/OptSecurityPage.png\" id=\"img_id231592783736868\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Immagine finestra di dialogo Sicurezza delle opzioni</alt></image>"
#. 4HEUe
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id361572483243630\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Options Language Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optlanguagespage/OptLanguagesPage.png\" id=\"img_id841572483243631\"><alt id=\"alt_id131572483243632\">Immagine finestra di dialogo Lingue delle opzioni</alt></image>"
#. 9hcKT
#: optionen_screenshots.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id511572514566037\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Options General Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage.png\" id=\"img_id11572514566037\"><alt id=\"alt_id41572514566038\">Immagine finestra di dialogo Generale delle opzioni</alt></image>"
#. Ak6ph
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shared CUI Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Schermate di interfaccia condivise"
#. BQjvk
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id341572255825997\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Font Effects Page Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/effectspage/EffectsPage.png\" id=\"img_id741572255825998\"><alt id=\"alt_id261572255825998\">Immagine finestra di dialogo pagina degli Effetti carattere</alt></image>"
#. 5Fp2F
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id91572261220492\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Hyperlink Doc Page Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkdocpage/HyperlinkDocPage.png\" id=\"img_id41572261220494\"><alt id=\"alt_id561572261220495\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a documento</alt></image>"
#. q52zT
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id321572273256466\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Hyperlink Internet Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkinternetpage/HyperlinkInternetPage.png\" id=\"img_id691572273256467\"><alt id=\"alt_id981572273256469\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Internet</alt></image>"
#. 7gbR6
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id681572278003926\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Hyperlink Mail Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinkmailpage/HyperlinkMailPage.png\" id=\"img_id791572287939226\"><alt id=\"alt_id291572278003928\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a E-mail</alt></image>"
#. UZndE
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id911572279106813\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Hyperlink New Document Dialog Image</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/hyperlinknewdocpage/HyperlinkNewDocPage.png\" id=\"img_id411572279106814\"><alt id=\"alt_id611572279106816\">Immagine finestra di dialogo pagina del Collegamento ipertestuale a Nuovo documento</alt></image>"
#. j7M36
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\"><alt id=\"alt_id34144\">La finestra Scegli un colore</alt></image>"
#. WUBTK
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id651578766209506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Color page dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id521237\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpage/ColorPage.png\"><alt id=\"alt_id378144\">Finestra di dialogo della pagina Colore</alt></image>"
#. mpmiK
#: shared_cui_screenshots.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_id531589156232176\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Page format tab page</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id090120160131201466\" src=\"media/screenshots/cui/ui/pageformatpage/PageFormatPage.png\"><alt id=\"alt_id090120160131201466\">Scheda Formato pagina</alt></image>"
#. agtWk
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "SIMPRESS Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Schermate SIMPRESS"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id431534783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Impress General Options Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage.png\" id=\"img_id131534783734367\"><alt id=\"alt_id271534783734367\">Finestra di dialogo Opzioni generali di Impress</alt></image>"
#. 5EVvY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id431514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Impress View Options Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPage.png\" id=\"img_id131531783734367\"><alt id=\"alt_id271534783731367\">Finestra di dialogo Opzioni vista di Impress</alt></image>"
#. a5Djv
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id231514783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Impress Print Options Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/prntopts/prntopts.png\" id=\"img_id231531783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731367\">Finestra di dialogo Opzioni stampa di Impress</alt></image>"
#. nUdKY
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Impress Photo Album Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/photoalbum/PhotoAlbumCreatorDialog.png\" id=\"img_id231591783734367\"><alt id=\"alt_id671534783731067\">Finestra di dialogo Album fotografico di Impress</alt></image>"
#. CitKQ
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Presentation Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/presentationdialog/PresentationDialog.png\" id=\"img_id231591783734567\"><alt id=\"alt_id671538783731067\">Finestra di dialogo Presentazione</alt></image>"
#. yFT8R
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414783735360\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Slide Design Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/slidedesigndialog/SlideDesignDialog.png\" id=\"img_id231591783734560\"><alt id=\"alt_id671538783731060\">Finestra di dialogo Struttura diapositiva</alt></image>"
#. dgGzF
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id231414780735360\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Header Footer Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/headerfooterdialog/HeaderFooterDialog.png\" id=\"img_id231591780734560\"><alt id=\"alt_id671538780731060\">Finestra di dialogo Riga d'intestazione/Piè di pagina</alt></image>"
#. cxPnD
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id891577672025399\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Master Layout Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog.png\" id=\"img_id231577672025400\"><alt id=\"alt_id601577672025401\">Finestra di dialogo Layout schema</alt></image>"
#. P2Ap4
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id521577673588040\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Custom Slide Shows Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customslideshows/CustomSlideShows.png\" id=\"img_id51577673588041\"><alt id=\"alt_id171577673588042\">Finestra di dialogo Presentazione personalizzata</alt></image>"
#. fAstm
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id651577674792950\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Define Custom Slide Show Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/definecustomslideshow/DefineCustomSlideShow.png\" id=\"img_id791577674792951\"><alt id=\"alt_id171577674792952\">Finestra di dialogo Definisci presentazione su schermo personalizzata</alt></image>"
#. nwxvb
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_id291577710686074\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Enhanced Animation Effects Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationeffecttab/EffectTab.png\" id=\"img_id761577710686075\"><alt id=\"alt_id701577710686076\">Finestra di dialogo Effetti di animazione avanzati</alt></image>"
#. 7grsS
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id911577712535653\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Text Animation Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtexttab/TextAnimationTab.png\" id=\"img_id461577712535654\"><alt id=\"alt_id501577712535655\">Finestra di dialogo Animazione testo</alt></image>"
#. 9FESr
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_id471577714065260\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Custom Animation Timing Dialog</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/modules/simpress/ui/customanimationtimingtab/TimingTab.png\" id=\"img_id381577714065261\"><alt id=\"alt_id151577714065262\">Finestra di dialogo Cronometraggio dell'animazione personalizzata</alt></image>"
#. 5E4AD
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634783734366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Alternate mode: all slide thumbnails for direct selection or jumping. The current slide has a red selection cursor</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image02/impress_remote02.png\" id=\"img_id131634783734367\"><alt id=\"alt_id273534783734367\">Modo alternato: tutte le anteprime delle diapositive per selezione diretta o spostamento. La diapositiva corrente ha un cursore di selezione di colore rosso</alt></image>"
#. Vda3k
#: simpress_screenshots.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id431634783034366\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: initial thumbnail shown</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/screenshots/miscellaneous/impressremote/ui/image01/impress_remote01.png\" id=\"img_id121634783734367\"><alt id=\"alt_id273534733734367\">Impress Remote: anteprime iniziali visualizzate</alt></image>"
#. 9viDm
#: svx_screenshots.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546458730.000000\n"
#. hCAzG
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156002\n"
"help.text"
msgid "Specifies the currency to be converted into euros."
msgstr ""
msgstr "Specifica la valuta da convertire in euro."
#. WXetC
#: 01150000.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 20:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/it/>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564172189.000000\n"
#. ugSgG
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge o elimina il campo selezionato (pulsante > o <), oppure tutti i campi (pulsante << o >>).</ahelp>"
#. MdoBx
#: 05030200.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the name of the selected data field. If you want, you can enter a new name.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra il nome del campo di dati selezionato. Se necessario, si può inserire un nome differente.</ahelp>"
#. GhbYj
#: 05030300.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field type.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un tipo di campo.</ahelp>"
#. E9Z9q
#: 05030300.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of characters for the data field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il numero di caratteri per il campo di dati.</ahelp>"
#. FqaDj
#: 05030300.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of decimal places for the data field. This option is only available for numerical or decimal data fields.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire il numero di posizioni decimali per il campo di dati. Questa opzione è disponibile solo per campi di dati numerici o decimali.</ahelp>"
#. 8H7Yy
#: 05030300.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147620\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default value for a Yes/No field.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare il valore predefinito per il campo Sì/No</ahelp>"
#. H7JCy
#: 05030300.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry up one position in the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta la voce selezionata di una posizione verso l'alto nell'elenco.</ahelp>"
#. BsfZK
#: 05030400.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected entry down one position in the list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sposta la voce selezionata di una posizione verso il basso nell'elenco.</ahelp>"
#. DqTjR
#: 05030400.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dispone di nomi delle tabelle in ordine alfabetico crescente.</ahelp>"
#. SaBHA
#: dabaadvprop.xhp
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
msgstr ""
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Usare i database in %PRODUCTNAME</link>"
#. ptEgp
#: dabaprop.xhp
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Procedura guidata;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Creazione guidata database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database; formati (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB; database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; impostazioni database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Foglio di calcolo;come database (Base)</bookmark_value>"
#. 4QDPm
#: dabawiz00.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Le classi di driver devono essere aggiunte a %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Avanzate</menuitem>."
#. KTrhC
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserire l'URL per il database. Ad esempio, per il driver JDBC MySQL, usare \"mysql://<Nome server>/<nome del database>\". Per maggiori informazioni sul driver JDBC, consultare la documentazione del driver.</ahelp>"
#. eVBSr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953733\n"
"help.text"
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
msgstr "Prima di utilizzare un driver JDBC, dovete aggiungere il percorso della classe. Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferenze</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Strumenti - Opzioni</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Avanzate</menuitem>, quindi fate clic sul pulsante <widget>Percorso classe</widget>. Una volta aggiunte le informazioni sul percorso, riavviate %PRODUCTNAME."
#. f8fUr
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MariaDB and MySQL Connection"
msgstr ""
msgstr "MariaDB e connessione MySQL"
#. bVNAZ
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861587404584956\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>MariaDB; impostazioni (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL; impostazioni (Base)</bookmark_value>"
#. f4CzF
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB e connessione MySQL</link></variable>"
#. 5FPU6
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le opzioni per i database MySQL e MariaDB.</ahelp>"
#. Bmcwo
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8717,7 +8717,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661587405298284\n"
"help.text"
msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases"
msgstr ""
msgstr "Connessione diretta per i database MariaDB e MySQL"
#. vd9VD
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id321587405303769\n"
"help.text"
msgid "Database name"
msgstr ""
msgstr "Nome database"
#. 6LAsi
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id371587405314376\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name."
msgstr ""
msgstr "Digitate il nome del database MariaDB o MySQL. Chiedete all'amministratore del database il nome corretto da utilizzare."
#. jbdZp
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561587405334695\n"
"help.text"
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "URL server"
#. SshYk
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587405341138\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server."
msgstr ""
msgstr "Digitate l'URL del server del database. Questo è il nome del sistema che esegue il database MariaDB o MySQL. Potete anche sostituire il nome host con l'indirizzo IP del server."
#. MZQiq
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171587405349438\n"
"help.text"
msgid "Port number"
msgstr ""
msgstr "Numero porta"
#. J2SR3
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001587405358390\n"
"help.text"
msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306."
msgstr ""
msgstr "Digitate il numero della porta per il server del database. Chiedere al vostro amministratore di database l'indirizzo corretto della porta. Il numero di porta predefinito per i database MySQL o MariaDB è 3306."
#. ovKhU
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121587407845730\n"
"help.text"
msgid "Named Pipe"
msgstr ""
msgstr "Pipe con nome"
#. Rq89B
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt ""
"par_id941587407987180\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name."
msgstr ""
msgstr "Se al database MariaDB o MySQL si deve accedere tramite un pipe con nome (FIFO), digitate il suo nome."
#. wF6bj
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id161587405553671\n"
"help.text"
msgid "Socket"
msgstr ""
msgstr "Socket"
#. e8DB2
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
"par_id161587405561472\n"
"help.text"
msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID."
msgstr ""
msgstr "Se al database MariaDB o MySQL si deve accedere tramite un socket, digitate l'ID del socket."
#. fpBNu
#: dabawiz02mysql.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare il nome del database Oracle. Chiedere all'amministratore del database il nome corretto da utilizzare.</ahelp>"
#. WKBSR
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare l'URL del server del database. Questo è il nome del sistema che esegue il database Oracle. È possibile anche sostituire il nome host con l'indirizzo IP del server.</ahelp>"
#. EEESV
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"\">Digitare il numero della porta del server del database. Chiedere all'amministratore del database l'indirizzo corretto della porta.</ahelp>"
#. rYRxW
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Digitare il nome del driver JDBC.</ahelp>"
#. JumUz
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Edit menu of a database window."
msgstr ""
msgstr "Il menu Modifica di una finestra di database."
#. 9Djqz
#: menuedit.xhp
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elimina la tabella, la ricerca, il formulario o il rapporto selezionato.</ahelp>"
#. uuDM2
#: menuedit.xhp
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C4\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog."
msgstr ""
msgstr "Salva il file di database, la ricerca, il formulario o il rapporto attivi. Nel caso del file di database, appare la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Salva file</link>. Per gli altri oggetti, appare la finestra di dialogo <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Salva</link>."
#. FAvuD
#: menufile.xhp
@@ -9995,7 +9995,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "Saves the current database file with another name. In the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog, select a path and file name to save."
msgstr ""
msgstr "Salva il file di database attualmente aperto con un altro nome. Nella finestra di dialogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\"> per il salvataggio del file</link>, selezionate un percorso e un nome per il file da salvare."
#. s3muV
#: menufile.xhp
@@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export."
msgstr ""
msgstr "Esporta il rapporto o il formulario selezionato in un documento di testo. I rapporti dinamici vengono esportati come copia del contenuto del database al momento dell'esportazione."
#. vdU9E
#: menufile.xhp
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F5\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu."
msgstr ""
msgstr "Apre un sotto-menu."
#. ffiWu
#: menufile.xhp
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body."
msgstr ""
msgstr "Apre l'applicazione di posta elettronica predefinita per l'invio di un nuovo messaggio. Il file di database attivo viene aggiunto come allegato. Potete inserire l'oggetto, i destinatari e il corpo del messaggio."
#. sbEoh
#: menufile.xhp
@@ -10211,7 +10211,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Insert menu of a database window."
msgstr ""
msgstr "Il menu Inserisci di una finestra di database."
#. JCkjX
#: menuinsert.xhp
@@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The Tools menu of a database window."
msgstr ""
msgstr "Il menu Strumenti di una finestra di database."
#. yQdGR
#: menutools.xhp
@@ -10436,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre la finestra di dialogo Filtro tabella, in cui è possibile specificare le tabelle del database da mostrare o da nascondere.</ahelp>"
#. YTER3
#: menutools.xhp
@@ -10508,7 +10508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The View menu of a database window."
msgstr ""
msgstr "Il menu Visualizza di una finestra di database."
#. 2AidF
#: menuview.xhp
@@ -11401,15 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aggiunge una nuova riga di campi di controllo.</ahelp>"
#. EyhEi
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#. MYCN9
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -13795,15 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un campo per modificare le relative informazioni.</ahelp>"
#. zvdKC
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#. uhA3i
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/it/>\n"
@@ -13264,6 +13264,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. kbYEw
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"bm_id881592499093945\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value>"
msgstr ""
#. HgnAh
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13273,14 +13282,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
#. FbhBq
#. K47DP
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le impostazioni per l'importazione e l'esportazione di documenti Microsoft Office.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#. TamAv
#: 01130200.xhp
@@ -13291,23 +13300,23 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Oggetti incorporati"
#. UABCQ
#. Hp7h7
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
msgstr "La sezione <emph>Oggetti incorporati</emph> specifica come importare ed esportare gli oggetti OLE Microsoft Office."
msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects."
msgstr ""
#. 9NaBJ
#. wE3wv
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
msgstr "Queste impostazioni sono valide se non è presente alcun server OLE di Microsoft (ad esempio, in UNIX) o se non è disponibile alcun server OLE $[officename] per applicare le modifiche agli oggetti OLE."
msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
msgstr ""
#. 4EfQn
#: 01130200.xhp
@@ -13327,32 +13336,32 @@ msgctxt ""
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
msgstr "Se non è attivo alcun server OLE per gli oggetti MathType, allora gli oggetti MathType possono essere convertiti in oggetti di %PRODUCTNAME Math. Affinché sia possibile la conversione è necessario che gli oggetti MathType non utilizzino una specifica MathType più recente della 3.1."
#. 8TpaV
#. HCDzi
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "Casella di riepilogo"
msgid "[L] and [S] Columns"
msgstr ""
#. hgQZN
#. bWxuu
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Il campo<emph> Casella di riepilogo </emph>visualizza le voci per la coppia di oggetti OLE che può essere convertita al caricamento in $[officename] (C) e, o in alternativa, al salvataggio in un formato Microsoft (S). </ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>"
msgstr ""
#. 5rF2h
#. 57kk4
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
msgstr "Selezionate il campo nella colonna [C] prima della voce, se un oggetto OLE Microsoft deve essere trasformato in un oggetto OLE di $[officename] quando caricate il documento Microsoft."
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]."
msgstr ""
#. FZRFw
#: 01130200.xhp
@@ -13363,14 +13372,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
msgstr "Selezionate il campo nella colonna [S] prima della voce se un oggetto OLE $[officename] deve essere trasformato in un oggetto OLE Microsoft quando salvate il documento in un formato file di MS."
#. hLyyf
#. A2SbZ
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Background"
msgstr "Sfondo del carattere"
msgid "Character Highlighting"
msgstr ""
#. nJKA9
#: 01130200.xhp
@@ -13381,6 +13390,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office possiede due attributi di carattere simili allo sfondo del carattere di $[officename]. Selezionare l'attributo appropriato (evidenziazione od ombreggiatura) da usare durante l'esportazione nei formati di file Microsoft Office.</ahelp>"
#. hpDE5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
msgstr ""
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id91592496281531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
msgstr ""
#. F64qZ
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id931592496307158\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office."
msgstr ""
#. TGBzs
#: 01140000.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/it/>\n"
@@ -1367,15 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Addizione"
#. kFhAs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150563\n"
"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"
#. 4pWsP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,15 +1394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Sottrazione"
#. 9PG3D
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150087\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#. a987K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <calembour@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/it/>\n"
@@ -1334,23 +1334,23 @@ msgctxt ""
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
msgstr "Potete anche usare un'icona per applicare uno sfondo a parti della tabella."
#. BxEca
#. PACzd
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
msgstr "Per applicare un colore di sfondo alle celle, selezionatele e fate clic sul colore nella barra degli strumenti <emph>Colore di sfondo</emph>."
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
msgstr ""
#. bhF7o
#. DwPfY
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
msgstr "Per applicare un colore di sfondo a un paragrafo di testo all'interno di una cella, posizionate il cursore nel paragrafo di testo quindi fate clic sul colore desiderato nella barra degli strumenti <item type=\"menuitem\">Colore di sfondo</item>."
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
msgstr ""
#. mzrGX
#: background.xhp
@@ -1640,14 +1640,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Per impostare uno stile bordo personalizzato:"
#. YKFY7
#. LwL86
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Selezionate l'oggetto che desiderate modificare."
msgid "Select the object for which you want to define a border."
msgstr ""
#. hqKL6
#: border_object.xhp
@@ -2117,14 +2117,14 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
#. YD6DY
#. sHtLF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5528427\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Selezionate un blocco di celle 8x8, quindi scegliete <emph>Formato - Celle - Bordi</emph>."
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab."
msgstr ""
#. Ns8UB
#: borders.xhp