update translations for 7.0.0 rc1

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I3015e0155d85f8a7cf7c0b18c2e70a6a2f145dd5
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2020-07-02 21:13:39 +02:00
parent 1e6bf2ef26
commit cae548d4c0
1936 changed files with 234866 additions and 208365 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -3040,13 +3040,13 @@ msgctxt ""
msgid "Python_Session : Session class"
msgstr "Python_Session: clase Session"
#. wQJZ2
#. vkS8P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr ""
#. EvmoA

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 11:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149890\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Patrón de cadena no válido</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Pauta de cadena no válida</variable>"
#. ksvCu
#: 00000003.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
msgstr "<variable id=\"err94\">94 Restaurar desde el principio</variable>"
msgstr "<variable id=\"err94\">94 No se permite utilizar cero</variable>"
#. RYPAt
#: 00000003.xhp
@@ -32414,7 +32414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146121\n"
"help.text"
msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) ' Devuelve \"las vegas\""
msgstr "Print LCase(sVar) ' Devuelve «las vegas»"
#. F9rGM
#: 03120302.xhp
@@ -32423,7 +32423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) ' Devuelve \"LAS VEGAS\""
msgstr "Print UCase(sVar) ' Devuelve «LAS VEGAS»"
#. UGH3C
#: 03120303.xhp
@@ -32459,7 +32459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
msgstr "Devuelve el númeroespecificado de los caracteres que se encuentran más a la izquierda de una expresión de cadena."
msgstr "Devuelve la cantidad especificada de los caracteres que se encuentran más a la izquierda de una expresión de cadena."
#. UF45c
#: 03120303.xhp
@@ -32549,7 +32549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en el formato internacional «AAAA-MM-DD»\")"
#. NKjSQ
#: 03120304.xhp
@@ -32954,7 +32954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en el formato internacional «AAAA-MM-DD»\")"
#. t5jGn
#: 03120307.xhp
@@ -33089,7 +33089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en formato internacional 'AAAA-MM-DD'\")"
msgstr "sEntrada = InputBox(\"Escriba una fecha en el formato internacional «AAAA-MM-DD»\")"
#. CDv6e
#: 03120308.xhp
@@ -41425,6 +41425,15 @@ msgctxt ""
msgid "Define enumerations or non UNO constant groups. An enumeration is a value list that facilitates programming and eases code logic review."
msgstr "Definir enumeraciones o grupos constantes no UNO. Una enumeración es una lista de valores que facilita la programación y facilita la revisión de la lógica del código."
#. VYBXM
#: enum.xhp
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Enum_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Enum syntax</alt></image>"
msgstr ""
#. irGeH
#: enum.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/es/>\n"
@@ -18763,14 +18763,14 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
msgstr "<item type=\"input\">=SUMA(DESREF(A1;2;2;5;6))</item> determina el total del área que comienza en la celda C3 y tiene una altura de 5 filas y una anchura de 6 columnas (área=C3:H7)."
#. 5KEjE
#. VCAvt
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153740\n"
"help.text"
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
msgstr "Si se incluyen la anchura o la altura, la función DESREF devuelve un intervalo y, por ende, debe proporcionarse como una <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">fórmula matricial</link>. Si no se incluye ni la anchura ni la altura, se devuelve una referencia de celda."
msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned."
msgstr ""
#. AFMxC
#: 04060109.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 14:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n"
#. aSE5T
@@ -394,59 +394,131 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funciones;icono de la función de suma</bookmark_value><bookmark_value>barra de fórmulas;función de suma</bookmark_value><bookmark_value>icono de suma</bookmark_value><bookmark_value>botón Autosuma, vea icono de suma</bookmark_value>"
#. EUeEf
#. vYDYK
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Suma\">Suma</link>"
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
msgstr ""
#. M5UpW
#. KEkiG
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserta la suma de un intervalo de celdas en la celda actual o inserta los valores de las sumas en las celdas seleccionadas. Pulse en una celda, luego en este icono y, si lo prefiere, ajuste el intervalo de celdas. O bien, seleccione algunas celdas donde insertar los valores de la suma y luego pulse en el icono.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
msgstr ""
#. urwhB
#. KDxsW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icono</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
msgstr ""
#. hfmVm
#. DaEgA
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
msgid "Select Function"
msgstr ""
#. DEYk8
#. SpBhw
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id161592658402954\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied with no selected range"
msgstr ""
#. 59eGX
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3156444\n"
"help.text"
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
msgstr "$[officename] sugiere automáticamente un área de celdas, siempre que la hoja de cálculo contenga datos. Si el área de celdas ya contiene una función de suma, se puede combinar con la nueva función para obtener la suma total del área. Si el área contiene filtros, se inserta la función Subtotal en lugar de la función Suma."
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
msgstr ""
#. HRZZS
#. vpnqf
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3153189\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
msgstr "Pulse en el icono <emph>Aceptar</emph> (marca de verificación verde) para utilizar la fórmula mostrada en la línea de entrada."
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
msgstr ""
#. TVD6h
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id231592663499228\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
msgstr ""
#. iHTEW
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id481592663499228\n"
"help.text"
msgid "Accept"
msgstr ""
#. VFj6u
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id311592663828848\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
msgstr ""
#. 7xGcL
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id431592663828848\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. GPtKR
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"hd_id261592658395518\n"
"help.text"
msgid "Select Function applied on a selected range"
msgstr ""
#. JPrPQ
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id911592658130888\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
msgstr ""
#. iHksB
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id991592658144387\n"
"help.text"
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
msgstr ""
#. NYGR7
#: 06040000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3517,14 +3517,14 @@ msgctxt ""
msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Si el archivo tiene la extensión *.csv, selecciónelo."
#. 4sFF8
#. DQq7Q
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
msgstr "Si el archivo CSV tiene otra extensión, seleccione el archivo y luego \"Texto CSV\" en el cuadro <item type=\"menuitem\">Tipo de archivo</item>"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box"
msgstr ""
#. FEBAD
#: csv_files.xhp
@@ -3643,14 +3643,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
msgstr "Escriba en el cuadro <item type=\"menuitem\">Nombre de archivo</item> un nombre para el archivo."
#. GECC7
#. EDhEz
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
"csv_files.xhp\n"
"par_idN1090D\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
msgstr "En el campo <item type=\"menuitem\">Tipo de archivo</item>, seleccione «Texto CSV»."
msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
msgstr ""
#. 2JC8V
#: csv_files.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n"
#. DsZFP
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156447\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Defines the necessary settings for overlapping data series.</ahelp> You can choose between -100 and +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\" visibility=\"visible\">Define los valores necesarios para superponer las series de datos.</ahelp> Puede elegir entre -100 y +100%."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/MT_OVERLAP\">Define los valores necesarios para superponer las series de datos.</ahelp> Puede elegir entre 100 y +100%."
#. 4wQHD
#: 04060000.xhp
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\" visibility=\"visible\">En los gráficos de columna (barra verticale) \"apilada\" y \"porcentaje\", marque esta casilla de verificación para unir con una línea los valores de una misma serie de datos.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_SeriesToAxis/CB_CONNECTOR\">En los gráficos de columna (barra vertical) «apilada» y «porcentaje», marque esta casilla de verificación para unir con una línea los valores de una misma serie de datos.</ahelp>"
#. xX6CC
#: 04060000.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
msgstr "Localización"
msgstr "Posición"
#. 8EdPg
#: 05040202.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154013\n"
"help.text"
msgid "Controls the positioning of the axis."
msgstr "Controles de posición de el eje."
msgstr "Permite controlar el posicionamiento del eje."
#. mtSfT
#: 05040202.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151388\n"
"help.text"
msgid "On tick marks"
msgstr ""
msgstr "Sobre marcas de graduación"
#. qj7Dj
#: 05040202.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154678\n"
"help.text"
msgid "Between tick marks"
msgstr ""
msgstr "Entre marcas de graduación"
#. E8YsS
#: 05040202.xhp

View File

@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 07:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561323156.000000\n"
#. ybhKD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D-Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuración 3D"
#. FEwmD
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Configuración 3D</link></variable>"
#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra de herramientas <emph>Configuración 3D</emph> permite controlar las propiedades de los objetos tridimensionales seleccionados.</ahelp>"
#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr ""
msgstr "Activar o desactivar extrusión"
#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Conmuta los efectos 3D de los objetos seleccionados.</ahelp>"
#. xLK3k
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icono Activar o desactivar extrusión</alt></image>"
#. D7KNd
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592603243554\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
msgstr ""
msgstr "Activar o desactivar extrusión"
#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n"
#. DBz3U
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa el modo de inserción. Este modo permite insertar puntos.</ahelp> También se pueden mover puntos, igual que en el modo de movimiento. Sin embargo, si hace clic en la curva que hay entre dos puntos y desplaza un poco el ratón mientras pulsa el botón, insertará un nuevo punto. El punto es un punto suave y las líneas que llevan a los puntos de control son paralelas y se mantienen así cuando se mueven."
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activa el modo de inserción. Este modo permite insertar puntos.</ahelp> También se pueden mover puntos, igual que en el modo de movimiento. Sin embargo, si pulsa en la curva que hay entre dos puntos y desplaza un poco el ratón mientras oprime el botón, insertará un punto nuevo. El punto es un punto suave y las líneas que llevan a los puntos de control son paralelas y se mantienen así cuando se mueven."
#. xbFcA
#: main0227.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4246,15 +4246,6 @@ msgctxt ""
msgid "ODF 1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr ""
#. 8yWdz
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
"00000021.xhp\n"
"par_id100120091238113\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr ""
#. JvqYD
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109845\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon 3d window</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icono Ventana 3D</alt></image>"
#. hT4Qu
#: 00040500.xhp
@@ -14218,13 +14209,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Vaya a <emph>Editar ▸ Seguimiento de cambios ▸ Grabar</emph>.</variable>"
#. gKnDh
#. eaiZ6
#: edit_menu.xhp
msgctxt ""
"edit_menu.xhp\n"
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
msgid "<variable id=\"anzeigen\">Choose <menuitem>Edit - Track Changes - Show</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. WNZgt

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 10:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Pegado especial\">Pegado especial</link></variable>"
#. 2xiJU
#: 02070000.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Seleccione un formato para el contenido del portapapeles que pretende pegar. El formato disponible depende del formato del contenido de origen copiado o cortado.</ahelp>"
#. HzshB
#: 02070000.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147653\n"
"help.text"
msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments."
msgstr ""
msgstr "Cuando pega datos HTML en un documento de texto, puede optar por «<emph>Formato HTML</emph>» o «<emph>Formato HTML sin comentarios</emph>». La segunda opción es la predeterminada: los datos HTML se pegan íntegramente, con la excepción de los comentarios."
#. AiR33
#: 02070000.xhp
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152971\n"
"help.text"
msgid "Link"
msgstr ""
msgstr "Enlazar"
#. ss8BJ
#: 02070000.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146914\n"
"help.text"
msgid "Shift Cells"
msgstr ""
msgstr "Desplazar celdas"
#. fjeGH
#: 02070000.xhp
@@ -11401,15 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra las órdenes disponibles para efectuar un seguimiento de los cambios en el archivo.</ahelp>"
#. ATtLN
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3154894\n"
"help.text"
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#. Krv6i
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11662,14 +11653,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cambios;mostrar</bookmark_value><bookmark_value>ocultar;cambios</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;cambios</bookmark_value>"
#. QrcEB
#. pehkn
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Mostrar modificaciones</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show</link>"
msgstr ""
#. Bk7zQ
#: 02230200.xhp
@@ -11680,13 +11671,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Muestra u oculta los cambios registrados.</ahelp></variable>"
#. vT4cK
#. yi8Qe
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3152425\n"
"help.text"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link></caseinline></switchinline> in the <emph>Options</emph> dialog box."
msgstr ""
#. ZBLxs
@@ -11698,68 +11689,59 @@ msgctxt ""
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
msgstr "Cuando se coloca el puntero del ratón sobre un marcador de cambios del documento, una<emph>Sugerencia</emph> muestra el autor y la fecha y hora en la que se ha efectuado el cambio.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Si están activadas las <emph>Sugerencias extendidas</emph>, también se muestra el tipo de cambio y cualquier otro comentario adjunto.</caseinline></switchinline>"
#. BGvUy
#. WQNSX
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mostrar cambios en la hoja de cálculo</caseinline></switchinline>"
msgid "Show changes in spreadsheet"
msgstr ""
#. 9Psyn
#. sDA8D
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3149150\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Muestra u oculta los cambios registrados.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">Shows or hides recorded changes.</ahelp>"
msgstr ""
#. zfEKP
#. ECraQ
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mostrar los cambios aceptados</caseinline></switchinline>"
msgid "Show accepted changes"
msgstr ""
#. aXEjN
#. sDByA
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Muestra u oculta los cambios que fueron aceptados.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp>"
msgstr ""
#. WXkoS
#. 9T5jC
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Mostrar cambios rechazados</caseinline></switchinline>"
msgid "Show rejected changes"
msgstr ""
#. LFAGU
#. QpZzt
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Muestra u oculta los cambios que fueron rechazados.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. 8KTZB
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comentarios</link>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp>"
msgstr ""
#. nXYPN
#: 02230300.xhp
@@ -12400,14 +12382,14 @@ msgctxt ""
msgid "Set Date/Time"
msgstr "Fijar fecha/hora"
#. VM64D
#. cEszN
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icono</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150771\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150771\">Icon Set Date/Time</alt></image>"
msgstr ""
#. x6MJB
#: 02230402.xhp
@@ -12436,77 +12418,41 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtra la lista de cambios según el nombre del autor que seleccione en la lista.</ahelp>"
#. C2PB6
#. 8gkXn
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>"
msgid "Range"
msgstr ""
#. QiqSj
#. yhETG
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filtra la lista de cambios según el intervalo de celdas que determine. Para seleccionar un intervalo de celdas en la hoja, pulse en el botón <emph>Establecer referencia</emph> (<emph>…</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#. fotFF
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp>"
msgstr ""
#. n5h3G
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione el intervalo de celdas que quiera utilizar como filtro.</ahelp>"
#. FDDA7
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Icono</alt></image>"
#. 5JERA
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3156215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Seleccione el intervalo de celdas que quiera utilizar como filtro.</ahelp>"
#. wubVA
#. DDGej
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>"
msgid "Shrink/Max"
msgstr ""
#. EhDVs
#. Eri8P
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Símbolo</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon Shrink/Max</alt></image>"
msgstr ""
#. oKWMr
#: 02230402.xhp
@@ -12517,23 +12463,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/simplerefdialog/SimpleRefDialog\">Seleccione el intervalo de celdas que quiera utilizar como filtro y, a continuación, pulse en este botón para volver a la lista de filtros.</ahelp>"
#. JYgGm
#. nixRX
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3156543\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>"
msgid "Action"
msgstr ""
#. GN8ab
#. VwoCP
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id3155413\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filtra la lista de cambios según el tipo de cambio que seleccione en el cuadro <emph>Acción</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp>"
msgstr ""
#. 7DPCk
#: 02230402.xhp
@@ -26528,7 +26474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150504\n"
"help.text"
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
msgstr "Motivo"
#. Z5Fcf
#: 05210100.xhp
@@ -32297,7 +32243,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592536869774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to convert a selected 2D object to a 3D rotation object.</ahelp> You can also select several 2D objects and convert them to one single 3D rotation object. To convert a group of 2D objects to 3D, you must first ungroup the selected objects."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse aquí para convertir un objeto bidimensional seleccionado en un objeto de giro 3D.</ahelp> Puede asimismo seleccionar varios objetos 2D y convertirlos en un único objeto de giro tridimensional. Para convertir un grupo de objetos 2D en 3D, primero ha de desagrupar los objetos seleccionados."
#. ZSSAm
#: 05350000.xhp
@@ -32306,7 +32252,7 @@ msgctxt ""
"par_id201592539216068\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icon Convert to Rotation Object</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"svx/res/rotate3d.png\" id=\"img_id301592539216069\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id321592539216069\">Icono Convertir en objeto de giro</alt></image>"
#. a5JBW
#: 05350000.xhp
@@ -32315,7 +32261,7 @@ msgctxt ""
"par_id561592539216070\n"
"help.text"
msgid "Convert to Rotation Object"
msgstr ""
msgstr "Convertir en objeto de giro"
#. mfQMT
#: 05350000.xhp
@@ -32333,7 +32279,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592536947112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click here to turn the perspective view on or off.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse aquí para activar o desactivar la vista de perspectiva.</ahelp>"
#. BYGG2
#: 05350000.xhp
@@ -32387,7 +32333,7 @@ msgctxt ""
"par_id231592540156123\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Geometry Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"svx/res/3dgeo.png\" id=\"img_id561592540156124\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481592540156125\">Icono Geometría</alt></image>"
#. kgxwZ
#: 05350200.xhp
@@ -32396,7 +32342,7 @@ msgctxt ""
"par_id151592540156126\n"
"help.text"
msgid "Geometry"
msgstr ""
msgstr "Geometría"
#. ncWkA
#: 05350200.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3497211\n"
"help.text"
msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"https://documentation.libreoffice.org\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help User Guides</item>."
msgstr ""
msgstr "Puede descargar documentos tales como guías en PDF, cursillos y tutoriales en el sitio web de documentación de %PRODUCTNAME: <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/es/documentacion-en-espanol/\"><emph>documentation.libreoffice.org</emph></link>. También puede acceder a este sitio mediante la orden <item type=\"menuitem\">Ayuda ▸ Guías de usuario</item>."
#. nuEqp
#: 00000001.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system.</ahelp> The <emph>Help</emph> window shows the currently selected Help page."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brinda una visión de conjunto del sistema de ayuda.</ahelp> La ventana <emph>Ayuda</emph> muestra la página de la ayuda seleccionada actualmente."
#. W2SaF
#: 00000110.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">La <emph>barra de herramientas</emph> contiene funciones importantes para controlar el sistema de ayuda</ahelp>:"
#. TmRCG
#: 00000110.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550598512.000000\n"
#. ugSgG
@@ -11401,15 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anexa una nueva fila de controles.</ahelp>"
#. EyhEi
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
"querywizard04.xhp\n"
"par_idN105F1\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr ""
#. MYCN9
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -13795,15 +13786,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field in order to edit the field information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione un campo para editar la información de campo.</ahelp>"
#. zvdKC
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
"tablewizard02.xhp\n"
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#. uhA3i
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 10:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "You can compare the public key with the public key that is published on the web site of the certificate authority."
msgstr "La clave pública se puede comparar con la clave que se publica en la página web de la autoridad de certificación."
msgstr "La clave pública se puede comparar con la clave que se publica en la página web de la autoridad certificadora."
#. FoxmN
#: digital_signatures.xhp
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
msgstr ""
msgstr "Puede adquirir un certificado de una autoridad certificadora. Independientemente del tipo de institución, gubernamental o privada, lo común es que este servicio sea pagado, por ejemplo, cuando se certifica su identidad. Algunas pocas autoridades emiten certificados gratuitamente, como el proyecto de código abierto <link href=\"https://www.CAcert.org/\"><emph>CAcert</emph></link>, que está basado en el modelo Web of Trust, conocido, fiable y de popularidad creciente."
#. wXEGF
#: digitalsign_send.xhp
@@ -9032,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
msgstr ""
msgstr "Si ha creado varios perfiles en Thunderbird o Firefox y quiere utilizar certificados presentes en uno de esos perfiles, seleccione el adecuado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Seguridad ▸ Ruta de certificado</menuitem>. Como alternativa, establezca la variable de entorno «MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER» para que apunte a la carpeta que contenga el perfil deseado."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-27 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13264,6 +13264,15 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
#. kbYEw
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"bm_id881592499093945\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft lock files</bookmark_value><bookmark_value>lock files;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>lock files;%PRODUCTNAME</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>embedded objects;import and export</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;PDF</bookmark_value><bookmark_value>character highlighting;Microsoft Office export</bookmark_value>"
msgstr ""
#. HgnAh
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13273,14 +13282,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
#. FbhBq
#. K47DP
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica las opciones de importación y exportación de documentos de Microsoft Office.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents.</ahelp>"
msgstr ""
#. TamAv
#: 01130200.xhp
@@ -13291,23 +13300,23 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objetos incrustados"
#. UABCQ
#. Hp7h7
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159234\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Embedded Objects </emph>section specifies how to import and export Microsoft Office OLE objects."
msgstr "La sección <emph>Objetos incrustados</emph> permite cambiar el comportamiento de importación y exportación de objetos OLE de Microsoft Office."
msgid "The <emph>Embedded Objects</emph> section specifies how to import and export Microsoft Office or other OLE objects."
msgstr ""
#. 9NaBJ
#. wE3wv
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
msgstr "Esta configuración se aplican en el caso de que no exista ningún servidor OLE de Microsoft (por ejemplo, en UNIX) o cuando no exista ningún servidor OLE de $[officename] para editar los objetos OLE."
msgid "These settings are valid when no Microsoft or other OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
msgstr ""
#. 4EfQn
#: 01130200.xhp
@@ -13327,32 +13336,32 @@ msgctxt ""
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
msgstr "Si no hay ningún servidor OLE activo para objetos MathType, entonces los objetos MathType incrustados se pueden convertir en objetos de %PRODUCTNAME Math. Para esta conversión, los objetos MathType incrustados no deben exceder las especificaciones de MathType 3.1."
#. 8TpaV
#. HCDzi
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146798\n"
"help.text"
msgid "List Box"
msgstr "Listado"
msgid "[L] and [S] Columns"
msgstr ""
#. hgQZN
#. bWxuu
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">El campo<emph> Cuadro de lista </emph>muestra las entradas para el par de objetos OLE que se pueden convertir al cargar en $[officename] (L) y/o al guardar en un formato de Microsoft (S). </ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The <emph>[L] and [S]</emph> checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] [L] and/or when saving into a Microsoft format [S]. </ahelp>"
msgstr ""
#. 5rF2h
#. 57kk4
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"help.text"
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
msgstr "Seleccione el campo de la columna (L) delante de la entrada para convertir un objeto OLE de Microsoft en el objeto OLE mencionado en $[officename] cuando se cargue como documento de Microsoft en $[officename]."
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft or other OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft or other document is loaded into $[officename]."
msgstr ""
#. FZRFw
#: 01130200.xhp
@@ -13363,14 +13372,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
msgstr "Seleccione el campo de la columna (S) frente a la entrada para que un objeto OLE de Microsoft de $[officename] se convierta en el objeto OLE mencionado en Microsoft cuando se almacene un documento en un formato de Microsoft."
#. hLyyf
#. A2SbZ
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id3146797\n"
"help.text"
msgid "Character Background"
msgstr "Fondo de caracteres"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Resalte de caracteres"
#. nJKA9
#: 01130200.xhp
@@ -13381,6 +13390,33 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office tiene dos atributos distintos que equivalen al fondo de caracteres de $[officename]. Seleccione el atributo (resalte o sombreado) que quiera utilizar en la exportación a los formatos de archivo de Microsoft Office.</ahelp>"
#. hpDE5
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"hd_id551592495779229\n"
"help.text"
msgid "Lock files"
msgstr "Bloquear archivos"
#. oBsu3
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id91592496281531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to %PRODUCTNAME own lock file.</ahelp> Lock files signal to applications that a resource or file should not be used until the lock is released."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marque esta casilla para generar un archivo de bloqueo de Microsoft Office además del archivo de bloqueo propio de %PRODUCTNAME.</ahelp> Los archivos de bloqueo señalan a las aplicaciones que un archivo o recurso determinado no debería utilizarse hasta que finalice el bloqueo."
#. F64qZ
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
"01130200.xhp\n"
"par_id931592496307158\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME can read lock files generated by Microsoft Office."
msgstr "%PRODUCTNAME puede leer los archivos de bloqueo que genera Microsoft Office."
#. TGBzs
#: 01140000.xhp
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n"
#. SGjBV
@@ -1366,15 +1366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Addition"
msgstr "Suma"
#. kFhAs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150563\n"
"help.text"
msgid "+"
msgstr "+"
#. 4pWsP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,15 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtraction"
msgstr "Resta"
#. 9PG3D
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3150087\n"
"help.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#. a987K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Al <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"completar una palabra automáticamente\">completar una palabra automáticamente</link>: Propuesta siguiente"
msgstr "Sugerencia siguiente de la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">compleción automática de palabras</link>"
#. qDiED
#: 01020000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147386\n"
"help.text"
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Al <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"completar una palabra automáticamente\">completar una palabra automáticamente</link>: Propuesta anterior"
msgstr "Utilizar la sugerencia anterior con la <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">compleción automática de palabras</link>"
#. BqeEo
#: 01020000.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1330,23 +1330,23 @@ msgctxt ""
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
msgstr "Puede utilizar un símbolo para aplicar un fondo a partes de la tabla."
#. BxEca
#. PACzd
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
msgstr "Para aplicar un color de fondo a las celdas, seleccione las celdas y pulse en el color en la barra de herramientas <emph>Color de fondo</emph>."
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and use the <emph>Table Cell Background Color</emph> button dropdown on the <emph>Table</emph> toolbar."
msgstr ""
#. bhF7o
#. DwPfY
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3147084\n"
"help.text"
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
msgstr "Para aplicar un color de fondo a un párrafo de texto dentro de una celda, sitúe el cursor en el párrafo de texto y pulse sobre el color en la barra de herramientas <item type=\"menuitem\">Color de fondo</item>."
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph and then use the <emph>Background Color</emph> dropdown button on the <emph>Formatting</emph> toolbar."
msgstr ""
#. mzrGX
#: background.xhp
@@ -1636,14 +1636,14 @@ msgctxt ""
msgid "To Set a Customized Border Style"
msgstr "Para establecer un estilo de borde personalizado"
#. YKFY7
#. LwL86
#: border_object.xhp
msgctxt ""
"border_object.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"help.text"
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Seleccione las celdas que desee modificar."
msgid "Select the object for which you want to define a border."
msgstr ""
#. hqKL6
#: border_object.xhp
@@ -2113,14 +2113,14 @@ msgctxt ""
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#. YD6DY
#. sHtLF
#: borders.xhp
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id5528427\n"
"help.text"
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
msgstr "Seleccione un bloque de 8x8 celdas, aproximadamente, y elija <emph>Formato - Celdas - Bordes</emph>."
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Table - Properties - Borders</emph> tab."
msgstr ""
#. Ns8UB
#: borders.xhp