update templates for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-07-31 15:31:42 +02:00
parent 217a7d9da4
commit ca97b8e9d3
1284 changed files with 55380 additions and 51993 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "«$name$» ئاتلىق ئېلېمېنت يوق."
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
msgid "Invalid bookmark value"
msgstr "خەتكۈش قىممىتى ئىناۋەتسىز"
msgstr "خەتكۈچ قىممىتى ئىناۋەتسىز"
#. VXSEP
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "بىكار قىلىش ھوقۇقى يوق: جەدۋەل ھوقۇقىنى
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
msgid "Function sequence error."
msgstr "فۇنكسىيە قاتارى خاتالىقى."
msgstr "فونكسىيە قاتارى خاتالىقى."
#. scUDb
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid descriptor index."
msgstr "ئىناۋەتسىز چۈشەندۈرۈش ئىندېكس."
msgstr "ئىناۋەتسىز چۈشەندۈرۈش ئىندېكىس."
#. YyBDi
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "قوزغاتقۇ «$featurename$» فونكسىيەسىنى قوللىم
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
msgstr "TypeInfoSettings فورمۇلىسى خاتا!"
msgstr "TypeInfoSettings فورمۇلاسى خاتا!"
#. vA6FB
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ھەرپ تىزىقى «$string$» نى نىشان ھەرپ توپلىم
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
msgstr ""
msgstr "«$string$» ھەرپ تىزمىسىنى «$charset$» كودلاشنى ئىشلىتىپ ئالماشتۇرالمايدۇ."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "بۇ URL ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇ بەك مۇرەككەپ."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئەمەل بەلگىسى بەك مۇرەككەپ."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ خىل رەتتە «LIKE» نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «LIKE» نى ھەرپ تىزمىسى پارامېتىرى بىلەنلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «NOT LIKE» شەرتى بەك مۇرەككەپ."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «LIKE» شەرت جۈملىسىنىڭ ئوتتۇرىسىدا ئورتاق بەلگە بار."
#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «LIKE» شەرت جۈملىسىدە بەك كۆپ ئورتاق بەلگە بار."
#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەت ئاتى ئىناۋەتسىز."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
@@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "كۆرۈنۈش قۇرالمىدى: بۇيرۇق ئوبيېكتى يوق.
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
msgstr ""
msgstr "باغلىنىش قۇرالمىدى. لازىملىق سانلىق مەلۇمات تەمىنلىگۈچى ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
#. GRZEu
#. dbase
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
msgstr "ئىندېكسنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. ھۆججەت سىستېمىسىنى زىيارەت قىلغاندا نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى."
msgstr "ئىندېكسنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. ھۆججەت سىستېمىسىنى زىيارەت قىلغاندا يوچۇن بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
#. JbDnu
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. نامەلۇم خاتالىق كۆر
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
msgstr ""
msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. «» ھۆججەتنى باشقا بىر ئىندېكس ئىشلەتكەن."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ئىندېكىس قۇرالمىدى. تاللىغان رەتنىڭ سى
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
msgstr ""
msgstr "«$name$» ئات SQL نىڭ ئاتاش چەكلىمىسىگە ئۇيغۇن ئەمەس."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "$filename$ ھۆججەتنى ئۆچۈرەلمىدى."
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
msgstr ""
msgstr "رەت «$columnname$» نىڭ تۈرى ئىناۋەتسىز."
#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەتنىڭ ئېنىقلىق دەرىجىسى ئىناۋەتسىز."
#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەتنىڭ ئېنىقلىق دەرىجىسى سانلىق قىممەت دائىرىسىدىن كىچىك."
#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەت ئاتىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ئىناۋەتسىز."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەتتە تەكرار قىممەت بايقالدى."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
"«$columnname$» رەت «ئونلۇق سىستېما» تىپى قىلىپ بەلگىلەندى، ئۇزۇنلۇقى $precision$ خانە (كەسىر چېكىتى خانىسى $scale$)\n"
"\n"
"بەلگىلەنگەن قىممەت «$value$» يول قويىدىغان خانە سانىدىن كۆپ."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەتنى ئۆزگەرتەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەتنى يېڭىلىيالمىدى. بۇ قىممەت نۆۋەتتىكى رەتكە نىسبەتەن ئىناۋەتسىز."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
msgstr ""
msgstr "«$columnname$» رەتنى قوشالمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
msgstr ""
msgstr "«$position$» ئورۇندىكى رەتنى ئۆچۈرەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
msgstr ""
msgstr "«$tablename$» جەدۋەلنى ئۆچۈرەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "جەدۋەلنى ئۆزگەرتەلمىدى."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
msgstr ""
msgstr "بۇ «$filename$» ھۆججەت ئىناۋەتسىز (ياكى تونۇيالمايدىغان) dBase ھۆججىتى."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "جەدۋەل رەت بويىچىلا تەرتىپلىيەلەيدۇ."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇ بەك مۇرەككەپ. پەقەت \"COUNT(*)\" نىلا قوللايدۇ."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «BETWEEN» پارامېتىرى خاتا."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ فۇنكسىيەنى قوللىمايدۇ."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
msgstr ""
msgstr "جەدۋەلنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ. ئۇنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
msgstr ""
msgstr "بۇ قۇرنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. «ئاكتىپ بولمىغان خاتىرىنى كۆرسەت» تاللانمىسى تەڭشەلگەن."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -424,73 +427,73 @@ msgstr "بۇ قۇرنى ئۆچۈرەلمىدى. ئۇ ئاللىبۇرۇن ئۆچ
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا بىردىن كۆپ جەدۋەل بار."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا ئىناۋەتسىز جەدۋەل بار."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
msgstr ""
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا ئىناۋەتسىز رەت بار."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
msgstr ""
msgstr "بېرىلگەن پارامېتىر سانى بىلەن پارامېتىر قىممىتى ماسلاشمىدى."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
msgstr ""
msgstr "تور ئادرېسى «$URL$» ئىناۋەتسىز. ئۇلىنىش قۇرالمىدى."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
msgstr ""
msgstr "قوزغىتىش پىروگرامما تىپى «$classname$» نى يۈكلىيەلمىدى."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
msgstr "Java قاچىلانمىغان. قاچىلاش پروگراممىڭىزنى تەكشۈرۈڭ."
msgstr "Java ئورنىتىلمىغان. ئورنىتىش پىروگراممىڭىزنى تەكشۈرۈڭ."
#. GdN4i
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
msgstr ""
msgstr "بۇ سۈرۈشتۈرۈش جۈملىسى ئىناۋەتلىك نەتىجە توپلىمىنى قايتۇرمىدى."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
msgstr ""
msgstr "بۇ يېڭىلاش جۈملىسى ھېچقانداق قۇرغا تەسىر كۆرسەتمىدى."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
msgstr ""
msgstr "قوشۇمچە قوزغىتىش پىروگرامما تىپىنىڭ يولى «$classpath$»."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
msgstr ""
msgstr "«$position$» ئورۇندىكى پارامېتىر تىپى نامەلۇم."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
msgstr ""
msgstr "«$position$» ئورۇندىكى رەت تىپى نامەلۇم."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,14 +513,14 @@ msgstr "بۇنداق جەدۋەل يوق!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
msgstr ""
msgstr "مۇۋاپىق Mac OS ئورنىتىش تېپىلمىدى."
#. HNSzq
#. hsqldb
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
msgstr "باغلىنالمىدى. ساقلىغۇچ ياكى URL بېرىلمىگەن."
msgstr "ئۇلىنىش قۇرالمىدى. ساقلىغۇچ ياكى URL بېرىلمىگەن."
#. SZSmZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "بېرىلگەن URL ئىناۋەتسىز يەرلىك ھۆججەت سى
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connections table container."
msgstr ""
msgstr "ئۇلىنىشنىڭ جەدۋەل قاچىسىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
msgstr ""
msgstr "«$tablename$» ئاتلىق جەدۋەل يوق."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "خاتىرە مەشغۇلاتى چەكلەندى."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
msgstr ""
msgstr "بۇ جۈملىدە بىر ياكى كۆپ تارماق سۈرۈشتۈرۈش دەۋرىي نەقىل مەۋجۇد."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
msgstr ""
msgstr "ئاتتا ھەرقانداق يانتۇ سىزىق ('/')بولماسلىقى لازىم."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئاتىدا نەقىل ھەرپى بولماسلى
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
msgstr ""
msgstr "بۇ«$1$» ئات سانداندا ئىشلىتىلگەن."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "نۆۋەتتىكى ساندانغا ئۇلىنىش يوق."
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
msgid "No $1$ exists."
msgstr "$1$ مەۋجۇت ئەمەس."
msgstr "$1$ مەۋجۇد ئەمەس."
#. e7kHo
#: connectivity/inc/strings.hrc:127

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ug/>\n"
@@ -12412,145 +12412,145 @@ msgid "Stretched"
msgstr ""
#. Dd2Bq
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:177
msgctxt "imagetabpage|label4"
msgid "Size:"
msgstr ""
#. YtPnn
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:198
msgctxt "imagetabpage|label5"
msgid "Width:"
msgstr ""
#. GAfGG
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:237
msgctxt "imagetabpage|label6"
msgid "Height:"
msgstr ""
#. UyYii
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
msgid "As percentage of the parent"
msgstr ""
#. pSSBr
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
msgctxt "imagetabpage|label7"
msgid "Position:"
msgstr ""
#. G5a9F
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:324
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Left"
msgstr ""
#. PubBY
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:325
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Center"
msgstr ""
#. jDChg
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:326
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Top Right"
msgstr ""
#. ZhRbM
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:327
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Left"
msgstr ""
#. aZCeF
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:328
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center"
msgstr ""
#. bifby
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:329
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Center Right"
msgstr ""
#. 2Ds63
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:330
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#. G34X6
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:331
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#. D5Uwp
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:332
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#. EAUAo
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:364
msgctxt "imagetabpage|label9"
msgid "Tiling Position:"
msgstr ""
#. Xrp73
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:386
msgctxt "imagetabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
msgstr ""
#. YGBMn
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:425
msgctxt "imagetabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
msgstr ""
#. vprmD
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:480
msgctxt "imagetabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
msgstr ""
#. QEPUJ
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:503
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
msgid "Row"
msgstr ""
#. CwmC3
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:504
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
msgid "Column"
msgstr ""
#. GQBjR
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:547
msgctxt "imagetabpage|label2"
msgid "Options"
msgstr ""
#. g3YAa
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
msgid "Example"
msgstr ""
#. y3nG4
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:612
msgctxt "imagetabpage|label8"
msgid "Preview"
msgstr ""
#. TokEG
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:628
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern."
msgstr ""
@@ -13096,55 +13096,55 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى(_S):"
#. PqRRF
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
msgid "Style _name:"
msgstr ""
#. EypwS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:149
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
msgstr ""
#. 3vvkz
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:153
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
msgstr ""
#. hvDgC
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:165
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Rename"
msgstr ""
#. cQTAi
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:169
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
msgid "Applies changes to the Style name."
msgstr ""
#. iQUys
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:187
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
msgstr ""
#. V4C5Z
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:210
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
msgid "Load arrow styles"
msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى يۈكلە"
#. CUTxx
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:225
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
msgid "Save arrow styles"
msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى ساقلا"
#. t5f7e
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:303
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Manage Arrow Styles"
msgstr ""
@@ -14969,7 +14969,7 @@ msgid "_Name:"
msgstr "ئاتى(_N):"
#. uFBRJ
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:126
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511478835.000000\n"
#. BHYB4
@@ -733,31 +733,31 @@ msgstr "X بىلەن ئۆچۈرۈش سىزىقىنى ئالماشتۇر"
#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "ئاپتوماتىك"
#. CWt3c
#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgstr "پەرۋا قىلما"
#. cAZqv
#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
msgid "Latin"
msgstr ""
msgstr "لاتىن"
#. XR4qW
#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr ""
msgstr "ئاسىيا"
#. SVcoM
#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
msgid "Complex"
msgstr ""
msgstr "مۇرەككەپ"
#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n"
#. cBx8W
@@ -143,7 +143,6 @@ msgstr "چوڭ"
#. 5ACyV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
msgid "Without frame"
msgstr "كاندۇكسىز"
@@ -162,7 +161,6 @@ msgstr "تەكشىلىك"
#. hLCDu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Valuelist"
msgstr "قىممەت تىزىملىكى"
@@ -181,24 +179,21 @@ msgstr "سۈرۈشتۈر"
#. Espc7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
#. GCQne
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [يەرلىك]"
#. kMQfy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Tablefields"
msgstr "جەدۋەل سۆز بۆلىكى"
msgstr "جەدۋەل بۆلىكى"
#. LXToU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
@@ -226,35 +221,30 @@ msgstr "يوق"
#. FcKuk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Submit form"
msgstr "جەدۋەل تاپشۇر"
#. sUzBS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Reset form"
msgstr "جەدۋەلنى ئەسلىگە قايتۇر"
#. dvtFb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Open document/web page"
msgstr "پۈتۈك/تور بەت ئاچ"
#. PfTdk
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "First record"
msgstr "بىرىنچى خاتىرە"
#. arZzt
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Previous record"
msgstr "ئالدىنقى خاتىرە"
@@ -267,42 +257,36 @@ msgstr "كېيىنكى خاتىرە"
#. MeCez
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Last record"
msgstr "ئاخىرقى خاتىرە"
#. DRGF8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Save record"
msgstr "خاتىرە ساقلا"
#. qA9DX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Undo data entry"
msgstr "سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈشتىن يېنىۋال"
#. b6Es8
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "New record"
msgstr "يېڭى خاتىرە"
#. GYDro
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Delete record"
msgstr "خاتىرە ئۆچۈر"
#. Xr2KA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "جەدۋەل يېڭىلا"
@@ -315,10 +299,9 @@ msgstr "URL"
#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "Multipart"
msgstr "كۆپ بۆلەك"
#. pBQpv
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
@@ -334,14 +317,12 @@ msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا)"
#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا YY)"
#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا YYYY)"
@@ -354,126 +335,108 @@ msgstr "ئۆلچەملىك (ئۇزۇن)"
#. DmUmW
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/YY"
#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/YY"
#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "YY/MM/DD"
#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/YYYY"
#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/YYYY"
#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "YYYY/MM/DD"
#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "YY-MM-DD"
#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"
#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 PM"
msgstr "01:45 چ ك"
#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 چ ك"
#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "تاللانمىغان"
#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "تاللانغان"
#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن"
#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "ھەممە خاتىرە"
#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "ئاكتىپ خاتىرە"
#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "نۆۋەتتىكى بەت"
@@ -492,36 +455,33 @@ msgstr "ھەئە"
#. aJXyh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "ئاتا جەدۋەل"
#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr "بوش"
msgstr "بوش(_B)"
#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr ""
msgstr "ئاتا(_P)"
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr ""
msgstr "ئۆزى(_S)"
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "ئۈستى، چوققا"
msgstr "چوققا(_T)"
#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
@@ -537,7 +497,6 @@ msgstr "يەككە"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "كۆپ"
@@ -586,49 +545,42 @@ msgstr "ياردەم"
#. vgkaF
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "تاللانغان تۈر"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "تاللانغان تۈرنىڭ ئورنى"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "يەككە قۇر"
#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "كۆپ قۇر"
#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "پىچملىق كۆپ قۇر"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
@@ -653,7 +605,6 @@ msgstr "بويىغا"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "ئىككىلىسى"
@@ -672,84 +623,72 @@ msgstr "تەكشىلىك"
#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "سول ئۈستى"
#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "سول ئوتتۇرىدا"
msgstr "سول ئوتتۇرا"
#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "سول ئاستى"
#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "ئوڭ ئۈستى"
#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "ئوڭ ئوتتۇرىدا"
msgstr "ئوڭ ئوتتۇرا"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "ئوڭ ئاستى"
#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "سول ئۈستى"
#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "ئۈستى ئوتتۇرىدا"
msgstr "ئۈستى ئوتتۇرا"
#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "ئوڭ ئۈستى"
#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "سول ئاستى"
#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "ئوتتۇرا ئاستى"
#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "ئوڭ ئاستى"
@@ -762,7 +701,6 @@ msgstr "ئوتتۇرىدا"
#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "ساقلاپ قال"
@@ -775,10 +713,9 @@ msgstr "ئالماشتۇر"
#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "ئابزاس ئايرىمىسى يوشۇر"
msgstr "يىغ"
#. 2Kaax
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
@@ -788,17 +725,15 @@ msgstr "ياق"
#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "نىسبىتىنى ساقلا"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "ئۆزلۈكىدىن تەڭشە"
msgstr "چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇر"
#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
@@ -820,17 +755,15 @@ msgstr "ئالىي ئوبيېكت تەڭشەك ئىشلەت"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "زادىلا"
msgstr "ھەرگىز"
#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "فوكۇسقا ئېرىشكەندە"
msgstr "فوكۇسلانغاندا"
#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
@@ -840,49 +773,42 @@ msgstr "ھەمىشە"
#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "ئابزاسقىچە"
#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "ھەرپ سۈپىتىدە"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "بەتكىچە"
#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "كاندۇكقا"
#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "ھەرپكىچە"
#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "بەتكىچە"
#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "كاتەكچىگىچە"
@@ -1395,7 +1321,7 @@ msgstr "كەڭلىك"
#: extensions/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
msgstr ""
msgstr "ئۆزلۈكىدىن چوڭايت"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:112
@@ -2191,73 +2117,73 @@ msgstr "(كۆڭۈلدىكى)"
#: extensions/inc/strings.hrc:247
msgctxt "RID_STR_URL"
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "تور ئادرېس"
#. PZk54
#: extensions/inc/strings.hrc:248
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
msgid "Selection Type"
msgstr ""
msgstr "تاللاش تۈرى"
#. L2RVh
#: extensions/inc/strings.hrc:249
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
msgid "Use grid line"
msgstr ""
msgstr "تور سىزىقى ئىشلەت"
#. DNLCM
#: extensions/inc/strings.hrc:250
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
msgid "Grid line color"
msgstr ""
msgstr "تور سىزىقىنىڭ رەڭگى"
#. QWn2Q
#: extensions/inc/strings.hrc:251
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
msgid "Show column header"
msgstr ""
msgstr "رەت ماۋزۇسىنى كۆرسەت"
#. 3Hq4F
#: extensions/inc/strings.hrc:252
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
msgid "Show row header"
msgstr ""
msgstr "قۇر ماۋزۇسىنى كۆرسەت"
#. todcc
#: extensions/inc/strings.hrc:253
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Header background color"
msgstr ""
msgstr "ماۋزۇ تەگلىكىنىڭ رەڭگى"
#. fkCyv
#: extensions/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
msgid "Header text color"
msgstr ""
msgstr "ماۋزۇ تېكىستىنىڭ رەڭگى"
#. oFyqF
#: extensions/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Active selection background color"
msgstr ""
msgstr "ئاكتىپ تاللاشنىڭ تەگلىك رەڭگى"
#. 85cdN
#: extensions/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Active selection text color"
msgstr ""
msgstr "ئاكتىپ تاللاشنىڭ تېكىست رەڭگى"
#. PQiGr
#: extensions/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
msgid "Inactive selection background color"
msgstr ""
msgstr "ئاكتىپ بولمىغان تاللاشنىڭ تەگلىك رەڭگى"
#. p46Zf
#: extensions/inc/strings.hrc:258
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
msgid "Inactive selection text color"
msgstr ""
msgstr "ئاكتىپ بولمىغان تاللاشنىڭ تېكىست رەڭگى"
#. r6Tmp
#: extensions/inc/strings.hrc:259
@@ -2417,7 +2343,7 @@ msgstr "قېلىپ بۆلىكى"
#: extensions/inc/strings.hrc:286
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
msgid "Table Control"
msgstr ""
msgstr "جەدۋەل كونترول"
#. LyDfr
#: extensions/inc/strings.hrc:288
@@ -2664,7 +2590,7 @@ msgstr "يېڭىلاش بوغچىسى چۈشۈرۈش داۋاملىشىۋاتى
#: extensions/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
msgid "Click the icon to pause."
msgstr ""
msgstr "سىنبەلگە چېكىلسە ۋاقىتلىق توختايدۇ."
#. 2LH9V
#: extensions/inc/strings.hrc:328
@@ -2718,20 +2644,19 @@ msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر ئۈچۈن سىنبەلگىنى چېكى
#: extensions/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
msgstr ""
msgstr "بۇ SANE ئارا يۈزىنى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى. تارىيالمايدۇ."
#. AQZW2
#: extensions/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
msgstr ""
msgstr "بۇ ئۈسكۈنە ئالدىن كۆزىتىش ئىقتىدارىنى تەمىنلىمىگەن. شۇڭلاشقا، ئورنىغا ئادەتتىكى تاراش ئۇسۇلىدا ئالدىن كۆزىتىدۇ. بۇنىڭغا ئۇزۇنراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن."
#. S8o4P
#: extensions/inc/strings.hrc:339
#, fuzzy
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
msgid "An error occurred while scanning."
msgstr "قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: "
msgstr "تاراۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى:"
#. hEFtD
#: extensions/inc/strings.hrc:340
@@ -2742,6 +2667,10 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
"ئۈسكۈنە: %\n"
"سودىگەر: %\n"
"مودېلى: %\n"
"تۈرى: %"
#. mzYeP
#: extensions/inc/strings.hrc:342
@@ -2789,7 +2718,7 @@ msgstr "كىتابچە"
#: extensions/inc/strings.hrc:350
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
msgstr ""
msgstr "يىغىن ئىلمىي ماقالىسى (BiBTeX)"
#. ntDkF
#: extensions/inc/strings.hrc:351
@@ -2807,7 +2736,7 @@ msgstr "ماۋزۇسى ئەسكەرتىلگەن كىتاب ئۈزۈندىسى"
#: extensions/inc/strings.hrc:353
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings article"
msgstr ""
msgstr "يىغىن ئىلمىي ماقالىسى"
#. 3d3D8
#: extensions/inc/strings.hrc:354
@@ -2861,7 +2790,7 @@ msgstr "ئېلان قىلىنمىغان"
#: extensions/inc/strings.hrc:362
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "ئېلخەت"
#. DQX8t
#: extensions/inc/strings.hrc:363
@@ -2915,7 +2844,7 @@ msgstr "ئادرېس دەپتەر سانلىق مەلۇمات مەنبە يېت
#: extensions/inc/strings.hrc:372
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
msgid "Address Book Type"
msgstr ""
msgstr "ئادرېس دەپتەر تۈرى"
#. bB7Gx
#: extensions/inc/strings.hrc:373
@@ -2927,7 +2856,7 @@ msgstr "ئۇلىنىش تەڭشىكى"
#: extensions/inc/strings.hrc:374
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
msgid "Table Selection"
msgstr ""
msgstr "جەدۋەل تاللاش"
#. cwcQa
#: extensions/inc/strings.hrc:375
@@ -2949,18 +2878,16 @@ msgstr "ئادرېس دەپتەر تىپى تاللاڭ."
#. DYKQN
#: extensions/inc/strings.hrc:378
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
msgid ""
"The data source does not contain any tables.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
"بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسى ھېچقانداق جەدۋەلنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان.\n"
"سىز بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنى يەنىلا ئادرېس دەپتەر سانلىق مەلۇمات مەنبەسى قىلىپ تەڭشەمسىز؟"
"بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنى يەنىلا ئادرېس دەپتەر ئۇچۇر مەنبەسى قىلىپ تەڭشەمسىز؟"
#. SrEGe
#: extensions/inc/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
@@ -3079,10 +3006,9 @@ msgstr " (ۋاقىت)"
#. XPCgZ
#: extensions/inc/strings.hrc:401
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى بىرلەشمە رامكا تىزىملىكىدە كۆرۈنىدۇ."
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى بىرىكمە رامكا تىزىمىدا كۆرۈنىدۇ."
#. 3XqRi
#: extensions/inc/strings.hrc:402

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ug/>\n"
@@ -18556,13 +18556,13 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "VLOOKUP"
#. qFEgu
#. DQLVH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>SortedRangeLookup</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>SortedRangeLookup</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. j8RoY

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 01:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n"
#. tBfTE
@@ -4273,14 +4273,14 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "[3] ھۆججەتكە بىخەتەرلىك ھوقۇقى تەڭشىيەلمىدى. خاتالىق: [2]. بۇ ھۆججەتنىڭ بىخەتەرلىك ھوقۇقىنى ئۆزگەرتىشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
#. GtDXr
#. bFBJw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "بۇ كومپيۇتېرغا بۆلەك مۇلازىمىتى (COM+ 1.0) قاچىلانمىغان. بۇ قاچىلاش بۆلەك مۇلازىمىتى بولغاندىلا ئاندىن مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىنىدۇ. Windows 2000 بۆلەك مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن."
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully."
msgstr ""
#. 7AFuq
#: Error.ulf

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ug/>\n"
@@ -3916,6 +3916,16 @@ msgctxt ""
msgid "~Move or Copy Sheet..."
msgstr "ۋاراق يۆتكە/كۆچۈر(~M)…"
#. 3Ep4Y
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFunction\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Function"
msgstr ""
#. M4Fyu
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:52+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ug/>\n"
@@ -16730,13 +16730,13 @@ msgid "File Exported"
msgstr ""
#. H7wJB
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:42
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
#. sthpX
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:66
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
msgid "File Name"
msgstr ""
@@ -18596,43 +18596,43 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
msgstr ""
#. pwRzj
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
msgid "Open"
msgstr ""
#. ACDd4
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
msgstr ""
#. NpB3s
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
msgid "Play"
msgstr ""
#. nG5y2
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. Q6QEy
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. TEcHD
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. FuWeE
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -18657,43 +18657,43 @@ msgid "Volume:"
msgstr "توم"
#. VVYdS
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
msgid "Open"
msgstr ""
#. DWwdL
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
msgid "Apply"
msgstr ""
#. Aaaba
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
msgid "Play"
msgstr ""
#. jscyJ
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#. CMZYg
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
msgid "Stop"
msgstr ""
#. Wu5HF
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
msgid "Repeat"
msgstr ""
#. zXP86
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
msgid "Mute"
msgstr ""
@@ -21346,85 +21346,85 @@ msgid "Theme Color Edit"
msgstr ""
#. ZBvTV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:107
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
msgid "Name:"
msgstr ""
#. bpeMo
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:148
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
msgid "Dark 1:"
msgstr ""
#. uXzhn
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:180
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
msgid "Light 1:"
msgstr ""
#. FGBH2
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
msgid "Dark 2:"
msgstr ""
#. u7gbn
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:244
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
msgid "Light 2:"
msgstr ""
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
msgstr ""
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
msgstr ""
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
msgstr ""
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
msgstr ""
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
msgstr ""
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
msgstr ""
#. uAS9N
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:276
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
msgid "Hyperlink:"
msgstr ""
#. 8jFAX
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:308
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowedHyperlink"
msgid "Followed Hyperlink:"
msgstr ""
#. wgZiU
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:340
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
msgid "Accent 1:"
msgstr ""
#. yKnVi
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:372
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
msgid "Accent 2:"
msgstr ""
#. x4B79
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:404
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
msgid "Accent 3:"
msgstr ""
#. tFUrg
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:436
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
msgid "Accent 4:"
msgstr ""
#. uENPG
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:468
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
msgid "Accent 5:"
msgstr ""
#. sVGF5
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:500
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
msgid "Accent 6:"
msgstr ""
#. sShYV
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:532
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
msgid "Colors"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:06+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ug/>\n"
@@ -24438,7 +24438,7 @@ msgid "Save As"
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
#. xAo2K
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:115
msgctxt "numberingnamedialog|grid1"
msgid "Names of saved formats."
msgstr ""
@@ -24450,7 +24450,7 @@ msgid "Shows the current saved format names."
msgstr ""
#. AbLwh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:153
msgctxt "numberingnamedialog|entry"
msgid "Enter name to identify the format to be saved."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ug/>\n"
@@ -1336,6 +1336,12 @@ msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
msgstr "تارماق كونترولغا كىرىپ تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات قىلىش ئۈچۈن Enter نى بېسىڭ"
#. RS95d
#: vcl/inc/strings.hrc:138
msgctxt "RID_STR_PICK_COLOR"
msgid "Pick a Color"
msgstr ""
#. V2EuY
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
#: vcl/inc/units.hrc:30