update templates for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-02 20:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "«$name$» ئاتلىق ئېلېمېنت يوق."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK"
|
||||
msgid "Invalid bookmark value"
|
||||
msgstr "خەتكۈش قىممىتى ئىناۋەتسىز"
|
||||
msgstr "خەتكۈچ قىممىتى ئىناۋەتسىز"
|
||||
|
||||
#. VXSEP
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
|
||||
@@ -63,13 +63,13 @@ msgstr "بىكار قىلىش ھوقۇقى يوق: جەدۋەل ھوقۇقىنى
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:32
|
||||
msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE"
|
||||
msgid "Function sequence error."
|
||||
msgstr "فۇنكسىيە قاتارى خاتالىقى."
|
||||
msgstr "فونكسىيە قاتارى خاتالىقى."
|
||||
|
||||
#. scUDb
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_INDEX"
|
||||
msgid "Invalid descriptor index."
|
||||
msgstr "ئىناۋەتسىز چۈشەندۈرۈش ئىندېكس."
|
||||
msgstr "ئىناۋەتسىز چۈشەندۈرۈش ئىندېكىس."
|
||||
|
||||
#. YyBDi
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "قوزغاتقۇ «$featurename$» فونكسىيەسىنى قوللىم
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
|
||||
msgctxt "STR_FORMULA_WRONG"
|
||||
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
|
||||
msgstr "TypeInfoSettings فورمۇلىسى خاتا!"
|
||||
msgstr "TypeInfoSettings فورمۇلاسى خاتا!"
|
||||
|
||||
#. vA6FB
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ھەرپ تىزىقى «$string$» نى نىشان ھەرپ توپلىم
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
|
||||
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
|
||||
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$string$» ھەرپ تىزمىسىنى «$charset$» كودلاشنى ئىشلىتىپ ئالماشتۇرالمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. sSzsJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
|
||||
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "بۇ URL ئۇلىنىشى ئىناۋەتسىز."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇ بەك مۇرەككەپ."
|
||||
|
||||
#. ADy4t
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
|
||||
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئەمەل بەلگىسى بەك مۇرەككەپ."
|
||||
|
||||
#. XZGaK
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ خىل رەتتە «LIKE» نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. SsqWz
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «LIKE» نى ھەرپ تىزمىسى پارامېتىرى بىلەنلا ئىشلەتكىلى بولىدۇ."
|
||||
|
||||
#. ZFFrf
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «NOT LIKE» شەرتى بەك مۇرەككەپ."
|
||||
|
||||
#. AaZzs
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «LIKE» شەرت جۈملىسىنىڭ ئوتتۇرىسىدا ئورتاق بەلگە بار."
|
||||
|
||||
#. GN6F9
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «LIKE» شەرت جۈملىسىدە بەك كۆپ ئورتاق بەلگە بار."
|
||||
|
||||
#. LreLr
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
|
||||
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەت ئاتى ئىناۋەتسىز."
|
||||
|
||||
#. FT3Zb
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
|
||||
@@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "كۆرۈنۈش قۇرالمىدى: بۇيرۇق ئوبيېكتى يوق.
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
|
||||
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
|
||||
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "باغلىنىش قۇرالمىدى. لازىملىق سانلىق مەلۇمات تەمىنلىگۈچى ئورنىتىلمىغان بولۇشى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. GRZEu
|
||||
#. dbase
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:63
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX"
|
||||
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
|
||||
msgstr "ئىندېكسنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. ھۆججەت سىستېمىسىنى زىيارەت قىلغاندا نامەلۇم خاتالىق يۈز بەردى."
|
||||
msgstr "ئىندېكسنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. ھۆججەت سىستېمىسىنى زىيارەت قىلغاندا يوچۇن بىر خاتالىق كۆرۈلدى."
|
||||
|
||||
#. JbDnu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:64
|
||||
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. نامەلۇم خاتالىق كۆر
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
|
||||
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئىندېكس قۇرالمىدى. «» ھۆججەتنى باشقا بىر ئىندېكس ئىشلەتكەن."
|
||||
|
||||
#. GcK7B
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
|
||||
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "ئىندېكىس قۇرالمىدى. تاللىغان رەتنىڭ سى
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
|
||||
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
|
||||
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$name$» ئات SQL نىڭ ئاتاش چەكلىمىسىگە ئۇيغۇن ئەمەس."
|
||||
|
||||
#. wv2Cx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
|
||||
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "$filename$ ھۆججەتنى ئۆچۈرەلمىدى."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رەت «$columnname$» نىڭ تۈرى ئىناۋەتسىز."
|
||||
|
||||
#. wB2gE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
|
||||
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەتنىڭ ئېنىقلىق دەرىجىسى ئىناۋەتسىز."
|
||||
|
||||
#. v67fT
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
|
||||
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەتنىڭ ئېنىقلىق دەرىجىسى سانلىق قىممەت دائىرىسىدىن كىچىك."
|
||||
|
||||
#. J3KEu
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
|
||||
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەت ئاتىنىڭ ئۇزۇنلۇقى ئىناۋەتسىز."
|
||||
|
||||
#. ZQUww
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
|
||||
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
|
||||
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەتتە تەكرار قىممەت بايقالدى."
|
||||
|
||||
#. zSeBJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
|
||||
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"«$columnname$» رەت «ئونلۇق سىستېما» تىپى قىلىپ بەلگىلەندى، ئۇزۇنلۇقى $precision$ خانە (كەسىر چېكىتى خانىسى $scale$)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"بەلگىلەنگەن قىممەت «$value$» يول قويىدىغان خانە سانىدىن كۆپ."
|
||||
|
||||
#. M6CvC
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
|
||||
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەتنى ئۆزگەرتەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. st6hA
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
|
||||
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەتنى يېڭىلىيالمىدى. بۇ قىممەت نۆۋەتتىكى رەتكە نىسبەتەن ئىناۋەتسىز."
|
||||
|
||||
#. 5rH5W
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
|
||||
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$columnname$» رەتنى قوشالمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. B9ACk
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
|
||||
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$position$» ئورۇندىكى رەتنى ئۆچۈرەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. KfedE
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
|
||||
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$tablename$» جەدۋەلنى ئۆچۈرەلمىدى. ھۆججەت سىستېمىسى يېزىشتىن قوغدالغان بولۇشى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. R3BGx
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
|
||||
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "جەدۋەلنى ئۆزگەرتەلمىدى."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
|
||||
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ «$filename$» ھۆججەت ئىناۋەتسىز (ياكى تونۇيالمايدىغان) dBase ھۆججىتى."
|
||||
|
||||
#. LhHTA
|
||||
#. Evoab2
|
||||
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "جەدۋەل رەت بويىچىلا تەرتىپلىيەلەيدۇ."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇ بەك مۇرەككەپ. پەقەت \"COUNT(*)\" نىلا قوللايدۇ."
|
||||
|
||||
#. PJivi
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. «BETWEEN» پارامېتىرى خاتا."
|
||||
|
||||
#. CHRju
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. بۇ فۇنكسىيەنى قوللىمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. mnc5r
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
|
||||
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
|
||||
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جەدۋەلنى ئۆزگەرتەلمەيدۇ. ئۇنى ئوقۇشقىلا بولىدۇ."
|
||||
|
||||
#. TUUpf
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
|
||||
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ قۇرنى ئۆچۈرەلمەيدۇ. «ئاكتىپ بولمىغان خاتىرىنى كۆرسەت» تاللانمىسى تەڭشەلگەن."
|
||||
|
||||
#. TZTfv
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
|
||||
@@ -424,73 +427,73 @@ msgstr "بۇ قۇرنى ئۆچۈرەلمىدى. ئۇ ئاللىبۇرۇن ئۆچ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا بىردىن كۆپ جەدۋەل بار."
|
||||
|
||||
#. L4Ffm
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا ئىناۋەتسىز جەدۋەل بار."
|
||||
|
||||
#. 3KADk
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
|
||||
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
|
||||
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنى ئىجرا قىلالمايدۇ. ئۇنىڭدا ئىناۋەتسىز رەت بار."
|
||||
|
||||
#. WcpZM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
|
||||
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بېرىلگەن پارامېتىر سانى بىلەن پارامېتىر قىممىتى ماسلاشمىدى."
|
||||
|
||||
#. CFcjS
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
|
||||
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
|
||||
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تور ئادرېسى «$URL$» ئىناۋەتسىز. ئۇلىنىش قۇرالمىدى."
|
||||
|
||||
#. YFjkG
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
|
||||
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قوزغىتىش پىروگرامما تىپى «$classname$» نى يۈكلىيەلمىدى."
|
||||
|
||||
#. jbnZZ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_NO_JAVA"
|
||||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||
msgstr "Java قاچىلانمىغان. قاچىلاش پروگراممىڭىزنى تەكشۈرۈڭ."
|
||||
msgstr "Java ئورنىتىلمىغان. ئورنىتىش پىروگراممىڭىزنى تەكشۈرۈڭ."
|
||||
|
||||
#. GdN4i
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
|
||||
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
|
||||
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ سۈرۈشتۈرۈش جۈملىسى ئىناۋەتلىك نەتىجە توپلىمىنى قايتۇرمىدى."
|
||||
|
||||
#. JGxgF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
|
||||
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
|
||||
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ يېڭىلاش جۈملىسى ھېچقانداق قۇرغا تەسىر كۆرسەتمىدى."
|
||||
|
||||
#. yCACF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
|
||||
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
|
||||
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قوشۇمچە قوزغىتىش پىروگرامما تىپىنىڭ يولى «$classpath$»."
|
||||
|
||||
#. sX2NM
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
|
||||
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$position$» ئورۇندىكى پارامېتىر تىپى نامەلۇم."
|
||||
|
||||
#. gSPCX
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
|
||||
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
|
||||
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$position$» ئورۇندىكى رەت تىپى نامەلۇم."
|
||||
|
||||
#. 3FmFX
|
||||
#. KAB
|
||||
@@ -510,14 +513,14 @@ msgstr "بۇنداق جەدۋەل يوق!"
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
|
||||
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
|
||||
msgid "No suitable macOS installation was found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مۇۋاپىق Mac OS ئورنىتىش تېپىلمىدى."
|
||||
|
||||
#. HNSzq
|
||||
#. hsqldb
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
|
||||
msgctxt "STR_NO_STORAGE"
|
||||
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
|
||||
msgstr "باغلىنالمىدى. ساقلىغۇچ ياكى URL بېرىلمىگەن."
|
||||
msgstr "ئۇلىنىش قۇرالمىدى. ساقلىغۇچ ياكى URL بېرىلمىگەن."
|
||||
|
||||
#. SZSmZ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
|
||||
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "بېرىلگەن URL ئىناۋەتسىز يەرلىك ھۆججەت سى
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
|
||||
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئۇلىنىشنىڭ جەدۋەل قاچىسىغا ئېرىشىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى."
|
||||
|
||||
#. uxoGW
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
|
||||
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
|
||||
msgid "There is no table named “$tablename$”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "«$tablename$» ئاتلىق جەدۋەل يوق."
|
||||
|
||||
#. 3BxCF
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
|
||||
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "خاتىرە مەشغۇلاتى چەكلەندى."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
|
||||
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
|
||||
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ جۈملىدە بىر ياكى كۆپ تارماق سۈرۈشتۈرۈش دەۋرىي نەقىل مەۋجۇد."
|
||||
|
||||
#. jDAGJ
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
|
||||
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاتتا ھەرقانداق يانتۇ سىزىق ('/')بولماسلىقى لازىم."
|
||||
|
||||
#. 5Te4k
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
|
||||
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ئاتىدا نەقىل ھەرپى بولماسلى
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
|
||||
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
|
||||
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ«$1$» ئات سانداندا ئىشلىتىلگەن."
|
||||
|
||||
#. gD8xU
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:125
|
||||
@@ -595,7 +598,7 @@ msgstr "نۆۋەتتىكى ساندانغا ئۇلىنىش يوق."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND"
|
||||
msgid "No $1$ exists."
|
||||
msgstr "$1$ مەۋجۇت ئەمەس."
|
||||
msgstr "$1$ مەۋجۇد ئەمەس."
|
||||
|
||||
#. e7kHo
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 15:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ug/>\n"
|
||||
@@ -12412,145 +12412,145 @@ msgid "Stretched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dd2Bq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:177
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label4"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YtPnn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:198
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GAfGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:237
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UyYii
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
|
||||
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
|
||||
msgid "As percentage of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pSSBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G5a9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:324
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PubBY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:325
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jDChg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:326
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZhRbM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:327
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aZCeF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:328
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bifby
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:329
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2Ds63
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:330
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G34X6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D5Uwp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:332
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EAUAo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:364
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label9"
|
||||
msgid "Tiling Position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xrp73
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:386
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YGBMn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:425
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vprmD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:480
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label15"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QEPUJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:503
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CwmC3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:504
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GQBjR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:547
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g3YAa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. y3nG4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:612
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label8"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TokEG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:628
|
||||
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
|
||||
msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -13096,55 +13096,55 @@ msgid "Arrow _style:"
|
||||
msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى(_S):"
|
||||
|
||||
#. PqRRF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||||
msgid "Style _name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EypwS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:149
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3vvkz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:153
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
|
||||
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hvDgC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:165
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:169
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
|
||||
msgid "Applies changes to the Style name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iQUys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:187
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V4C5Z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:210
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Load arrow styles"
|
||||
msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى يۈكلە"
|
||||
|
||||
#. CUTxx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:225
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Save arrow styles"
|
||||
msgstr "يا ئوق ئۇسلۇبى ساقلا"
|
||||
|
||||
#. t5f7e
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:303
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Manage Arrow Styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -14969,7 +14969,7 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "ئاتى(_N):"
|
||||
|
||||
#. uFBRJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
|
||||
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1511478835.000000\n"
|
||||
|
||||
#. BHYB4
|
||||
@@ -733,31 +733,31 @@ msgstr "X بىلەن ئۆچۈرۈش سىزىقىنى ئالماشتۇر"
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاپتوماتىك"
|
||||
|
||||
#. CWt3c
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پەرۋا قىلما"
|
||||
|
||||
#. cAZqv
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
|
||||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لاتىن"
|
||||
|
||||
#. XR4qW
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:132
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
|
||||
msgid "Asian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاسىيا"
|
||||
|
||||
#. SVcoM
|
||||
#: include/editeng/editrids.hrc:133
|
||||
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
|
||||
msgid "Complex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مۇرەككەپ"
|
||||
|
||||
#. 9Cwcw
|
||||
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n"
|
||||
|
||||
#. cBx8W
|
||||
@@ -143,7 +143,6 @@ msgstr "چوڭ"
|
||||
|
||||
#. 5ACyV
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE"
|
||||
msgid "Without frame"
|
||||
msgstr "كاندۇكسىز"
|
||||
@@ -162,7 +161,6 @@ msgstr "تەكشىلىك"
|
||||
|
||||
#. hLCDu
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Valuelist"
|
||||
msgstr "قىممەت تىزىملىكى"
|
||||
@@ -181,24 +179,21 @@ msgstr "سۈرۈشتۈر"
|
||||
|
||||
#. Espc7
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Sql"
|
||||
msgstr "Sql"
|
||||
|
||||
#. GCQne
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Sql [Native]"
|
||||
msgstr "Sql [يەرلىك]"
|
||||
|
||||
#. kMQfy
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
|
||||
msgid "Tablefields"
|
||||
msgstr "جەدۋەل سۆز بۆلىكى"
|
||||
msgstr "جەدۋەل بۆلىكى"
|
||||
|
||||
#. LXToU
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59
|
||||
@@ -226,35 +221,30 @@ msgstr "يوق"
|
||||
|
||||
#. FcKuk
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Submit form"
|
||||
msgstr "جەدۋەل تاپشۇر"
|
||||
|
||||
#. sUzBS
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "جەدۋەلنى ئەسلىگە قايتۇر"
|
||||
|
||||
#. dvtFb
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Open document/web page"
|
||||
msgstr "پۈتۈك/تور بەت ئاچ"
|
||||
|
||||
#. PfTdk
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "First record"
|
||||
msgstr "بىرىنچى خاتىرە"
|
||||
|
||||
#. arZzt
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Previous record"
|
||||
msgstr "ئالدىنقى خاتىرە"
|
||||
@@ -267,42 +257,36 @@ msgstr "كېيىنكى خاتىرە"
|
||||
|
||||
#. MeCez
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Last record"
|
||||
msgstr "ئاخىرقى خاتىرە"
|
||||
|
||||
#. DRGF8
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Save record"
|
||||
msgstr "خاتىرە ساقلا"
|
||||
|
||||
#. qA9DX
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Undo data entry"
|
||||
msgstr "سانلىق مەلۇمات كىرگۈزۈشتىن يېنىۋال"
|
||||
|
||||
#. b6Es8
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "New record"
|
||||
msgstr "يېڭى خاتىرە"
|
||||
|
||||
#. GYDro
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Delete record"
|
||||
msgstr "خاتىرە ئۆچۈر"
|
||||
|
||||
#. Xr2KA
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
|
||||
msgid "Refresh form"
|
||||
msgstr "جەدۋەل يېڭىلا"
|
||||
@@ -315,10 +299,9 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#. 3pmDf
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
|
||||
msgid "Multipart"
|
||||
msgstr "Multipart"
|
||||
msgstr "كۆپ بۆلەك"
|
||||
|
||||
#. pBQpv
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
|
||||
@@ -334,14 +317,12 @@ msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا)"
|
||||
|
||||
#. 22W6Q
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short YY)"
|
||||
msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا YY)"
|
||||
|
||||
#. HDau6
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "Standard (short YYYY)"
|
||||
msgstr "ئۆلچەملىك (قىسقا YYYY)"
|
||||
@@ -354,126 +335,108 @@ msgstr "ئۆلچەملىك (ئۇزۇن)"
|
||||
|
||||
#. DmUmW
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "DD/MM/YY"
|
||||
msgstr "DD/MM/YY"
|
||||
|
||||
#. GyoSx
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "MM/DD/YY"
|
||||
msgstr "MM/DD/YY"
|
||||
|
||||
#. PHRWs
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YY/MM/DD"
|
||||
|
||||
#. 5EDt6
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "DD/MM/YYYY"
|
||||
msgstr "DD/MM/YYYY"
|
||||
|
||||
#. FdnkZ
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "MM/DD/YYYY"
|
||||
msgstr "MM/DD/YYYY"
|
||||
|
||||
#. VATg7
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||||
msgstr "YYYY/MM/DD"
|
||||
|
||||
#. rUJHq
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YY-MM-DD"
|
||||
msgstr "YY-MM-DD"
|
||||
|
||||
#. 7vYP9
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||||
|
||||
#. E9sny
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "13:45"
|
||||
msgstr "13:45"
|
||||
|
||||
#. d2sW3
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "13:45:00"
|
||||
msgstr "13:45:00"
|
||||
|
||||
#. v6Dq4
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "01:45 PM"
|
||||
msgstr "01:45 PM"
|
||||
msgstr "01:45 چ ك"
|
||||
|
||||
#. dSe7J
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
|
||||
msgid "01:45:00 PM"
|
||||
msgstr "01:45:00 PM"
|
||||
msgstr "01:45:00 چ ك"
|
||||
|
||||
#. XzT95
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
|
||||
msgid "Not Selected"
|
||||
msgstr "تاللانمىغان"
|
||||
|
||||
#. sJ8zY
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "تاللانغان"
|
||||
|
||||
#. aHu75
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
|
||||
msgid "Not Defined"
|
||||
msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن"
|
||||
|
||||
#. mhVDA
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
|
||||
msgid "All records"
|
||||
msgstr "ھەممە خاتىرە"
|
||||
|
||||
#. eA5iU
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
|
||||
msgid "Active record"
|
||||
msgstr "ئاكتىپ خاتىرە"
|
||||
|
||||
#. Vkvj9
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
|
||||
msgid "Current page"
|
||||
msgstr "نۆۋەتتىكى بەت"
|
||||
@@ -492,36 +455,33 @@ msgstr "ھەئە"
|
||||
|
||||
#. aJXyh
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
|
||||
msgid "Parent Form"
|
||||
msgstr "ئاتا جەدۋەل"
|
||||
|
||||
#. SiMYZ
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
|
||||
msgid "_blank"
|
||||
msgstr "بوش"
|
||||
msgstr "بوش(_B)"
|
||||
|
||||
#. AcsCf
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
|
||||
msgid "_parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاتا(_P)"
|
||||
|
||||
#. pQZAG
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
|
||||
msgid "_self"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئۆزى(_S)"
|
||||
|
||||
#. FwYDV
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
|
||||
msgid "_top"
|
||||
msgstr "ئۈستى، چوققا"
|
||||
msgstr "چوققا(_T)"
|
||||
|
||||
#. UEAHA
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
|
||||
@@ -537,7 +497,6 @@ msgstr "يەككە"
|
||||
|
||||
#. EMYwE
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
|
||||
msgid "Multi"
|
||||
msgstr "كۆپ"
|
||||
@@ -586,49 +545,42 @@ msgstr "ياردەم"
|
||||
|
||||
#. vgkaF
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
|
||||
msgid "The selected entry"
|
||||
msgstr "تاللانغان تۈر"
|
||||
|
||||
#. pEAGX
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
|
||||
msgid "Position of the selected entry"
|
||||
msgstr "تاللانغان تۈرنىڭ ئورنى"
|
||||
|
||||
#. Z2Rwm
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Single-line"
|
||||
msgstr "يەككە قۇر"
|
||||
|
||||
#. 7MQto
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Multi-line"
|
||||
msgstr "كۆپ قۇر"
|
||||
|
||||
#. 6D2rQ
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
|
||||
msgid "Multi-line with formatting"
|
||||
msgstr "پىچملىق كۆپ قۇر"
|
||||
|
||||
#. NkEBb
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
|
||||
msgid "LF (Unix)"
|
||||
msgstr "LF (Unix)"
|
||||
|
||||
#. FfSEG
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
|
||||
msgid "CR+LF (Windows)"
|
||||
msgstr "CR+LF (Windows)"
|
||||
@@ -653,7 +605,6 @@ msgstr "بويىغا"
|
||||
|
||||
#. gWynn
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "ئىككىلىسى"
|
||||
@@ -672,84 +623,72 @@ msgstr "تەكشىلىك"
|
||||
|
||||
#. PmSDw
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Left top"
|
||||
msgstr "سول ئۈستى"
|
||||
|
||||
#. j3mHa
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Left centered"
|
||||
msgstr "سول ئوتتۇرىدا"
|
||||
msgstr "سول ئوتتۇرا"
|
||||
|
||||
#. FinKD
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Left bottom"
|
||||
msgstr "سول ئاستى"
|
||||
|
||||
#. EgCsU
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Right top"
|
||||
msgstr "ئوڭ ئۈستى"
|
||||
|
||||
#. t54wS
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Right centered"
|
||||
msgstr "ئوڭ ئوتتۇرىدا"
|
||||
msgstr "ئوڭ ئوتتۇرا"
|
||||
|
||||
#. H8u3j
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Right bottom"
|
||||
msgstr "ئوڭ ئاستى"
|
||||
|
||||
#. jhRkY
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Above left"
|
||||
msgstr "سول ئۈستى"
|
||||
|
||||
#. dmgVh
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Above centered"
|
||||
msgstr "ئۈستى ئوتتۇرىدا"
|
||||
msgstr "ئۈستى ئوتتۇرا"
|
||||
|
||||
#. AGtAi
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Above right"
|
||||
msgstr "ئوڭ ئۈستى"
|
||||
|
||||
#. F2XCu
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Below left"
|
||||
msgstr "سول ئاستى"
|
||||
|
||||
#. 4JdJh
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Below centered"
|
||||
msgstr "ئوتتۇرا ئاستى"
|
||||
|
||||
#. chEB2
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
|
||||
msgid "Below right"
|
||||
msgstr "ئوڭ ئاستى"
|
||||
@@ -762,7 +701,6 @@ msgstr "ئوتتۇرىدا"
|
||||
|
||||
#. tB6AD
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Preserve"
|
||||
msgstr "ساقلاپ قال"
|
||||
@@ -775,10 +713,9 @@ msgstr "ئالماشتۇر"
|
||||
|
||||
#. MQHED
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "ئابزاس ئايرىمىسى يوشۇر"
|
||||
msgstr "يىغ"
|
||||
|
||||
#. 2Kaax
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
|
||||
@@ -788,17 +725,15 @@ msgstr "ياق"
|
||||
|
||||
#. aKBSe
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "Keep Ratio"
|
||||
msgstr "نىسبىتىنى ساقلا"
|
||||
|
||||
#. FHmy6
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
|
||||
msgid "Fit to Size"
|
||||
msgstr "ئۆزلۈكىدىن تەڭشە"
|
||||
msgstr "چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇر"
|
||||
|
||||
#. 9YCAp
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
|
||||
@@ -820,17 +755,15 @@ msgstr "ئالىي ئوبيېكت تەڭشەك ئىشلەت"
|
||||
|
||||
#. LZ36B
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "زادىلا"
|
||||
msgstr "ھەرگىز"
|
||||
|
||||
#. cGY5n
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
|
||||
msgid "When focused"
|
||||
msgstr "فوكۇسقا ئېرىشكەندە"
|
||||
msgstr "فوكۇسلانغاندا"
|
||||
|
||||
#. YXySA
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
|
||||
@@ -840,49 +773,42 @@ msgstr "ھەمىشە"
|
||||
|
||||
#. kFhs9
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Paragraph"
|
||||
msgstr "ئابزاسقىچە"
|
||||
|
||||
#. WZ2Yp
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "As Character"
|
||||
msgstr "ھەرپ سۈپىتىدە"
|
||||
|
||||
#. CXbfQ
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Page"
|
||||
msgstr "بەتكىچە"
|
||||
|
||||
#. cQn8Y
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Frame"
|
||||
msgstr "كاندۇكقا"
|
||||
|
||||
#. 5nPDY
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Character"
|
||||
msgstr "ھەرپكىچە"
|
||||
|
||||
#. SrTFR
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Page"
|
||||
msgstr "بەتكىچە"
|
||||
|
||||
#. UyCfS
|
||||
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
|
||||
msgid "To Cell"
|
||||
msgstr "كاتەكچىگىچە"
|
||||
@@ -1395,7 +1321,7 @@ msgstr "كەڭلىك"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
|
||||
msgid "Auto grow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئۆزلۈكىدىن چوڭايت"
|
||||
|
||||
#. QHhCz
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:112
|
||||
@@ -2191,73 +2117,73 @@ msgstr "(كۆڭۈلدىكى)"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:247
|
||||
msgctxt "RID_STR_URL"
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تور ئادرېس"
|
||||
|
||||
#. PZk54
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:248
|
||||
msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL"
|
||||
msgid "Selection Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاللاش تۈرى"
|
||||
|
||||
#. L2RVh
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:249
|
||||
msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE"
|
||||
msgid "Use grid line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تور سىزىقى ئىشلەت"
|
||||
|
||||
#. DNLCM
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:250
|
||||
msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR"
|
||||
msgid "Grid line color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تور سىزىقىنىڭ رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. QWn2Q
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:251
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER"
|
||||
msgid "Show column header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رەت ماۋزۇسىنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
#. 3Hq4F
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:252
|
||||
msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER"
|
||||
msgid "Show row header"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قۇر ماۋزۇسىنى كۆرسەت"
|
||||
|
||||
#. todcc
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:253
|
||||
msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR"
|
||||
msgid "Header background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماۋزۇ تەگلىكىنىڭ رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. fkCyv
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:254
|
||||
msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Header text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماۋزۇ تېكىستىنىڭ رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. oFyqF
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:255
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
|
||||
msgid "Active selection background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاكتىپ تاللاشنىڭ تەگلىك رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. 85cdN
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:256
|
||||
msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Active selection text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاكتىپ تاللاشنىڭ تېكىست رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. PQiGr
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:257
|
||||
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR"
|
||||
msgid "Inactive selection background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاكتىپ بولمىغان تاللاشنىڭ تەگلىك رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. p46Zf
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:258
|
||||
msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Inactive selection text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئاكتىپ بولمىغان تاللاشنىڭ تېكىست رەڭگى"
|
||||
|
||||
#. r6Tmp
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:259
|
||||
@@ -2417,7 +2343,7 @@ msgstr "قېلىپ بۆلىكى"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:286
|
||||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID"
|
||||
msgid "Table Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جەدۋەل كونترول"
|
||||
|
||||
#. LyDfr
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:288
|
||||
@@ -2664,7 +2590,7 @@ msgstr "يېڭىلاش بوغچىسى چۈشۈرۈش داۋاملىشىۋاتى
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING"
|
||||
msgid "Click the icon to pause."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سىنبەلگە چېكىلسە ۋاقىتلىق توختايدۇ."
|
||||
|
||||
#. 2LH9V
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:328
|
||||
@@ -2718,20 +2644,19 @@ msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇچۇر ئۈچۈن سىنبەلگىنى چېكى
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:337
|
||||
msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT"
|
||||
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ SANE ئارا يۈزىنى دەسلەپلەشتۈرەلمىدى. تارىيالمايدۇ."
|
||||
|
||||
#. AQZW2
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW"
|
||||
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بۇ ئۈسكۈنە ئالدىن كۆزىتىش ئىقتىدارىنى تەمىنلىمىگەن. شۇڭلاشقا، ئورنىغا ئادەتتىكى تاراش ئۇسۇلىدا ئالدىن كۆزىتىدۇ. بۇنىڭغا ئۇزۇنراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن."
|
||||
|
||||
#. S8o4P
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_ERROR_SCAN"
|
||||
msgid "An error occurred while scanning."
|
||||
msgstr "قوزغاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: "
|
||||
msgstr "تاراۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى:"
|
||||
|
||||
#. hEFtD
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:340
|
||||
@@ -2742,6 +2667,10 @@ msgid ""
|
||||
"Model: %s\n"
|
||||
"Type: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ئۈسكۈنە: %\n"
|
||||
"سودىگەر: %\n"
|
||||
"مودېلى: %\n"
|
||||
"تۈرى: %"
|
||||
|
||||
#. mzYeP
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:342
|
||||
@@ -2789,7 +2718,7 @@ msgstr "كىتابچە"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE"
|
||||
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يىغىن ئىلمىي ماقالىسى (BiBTeX)"
|
||||
|
||||
#. ntDkF
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:351
|
||||
@@ -2807,7 +2736,7 @@ msgstr "ماۋزۇسى ئەسكەرتىلگەن كىتاب ئۈزۈندىسى"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS"
|
||||
msgid "Conference proceedings article"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يىغىن ئىلمىي ماقالىسى"
|
||||
|
||||
#. 3d3D8
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:354
|
||||
@@ -2861,7 +2790,7 @@ msgstr "ئېلان قىلىنمىغان"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "ST_TYPE_EMAIL"
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئېلخەت"
|
||||
|
||||
#. DQX8t
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:363
|
||||
@@ -2915,7 +2844,7 @@ msgstr "ئادرېس دەپتەر سانلىق مەلۇمات مەنبە يېت
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:372
|
||||
msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE"
|
||||
msgid "Address Book Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ئادرېس دەپتەر تۈرى"
|
||||
|
||||
#. bB7Gx
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:373
|
||||
@@ -2927,7 +2856,7 @@ msgstr "ئۇلىنىش تەڭشىكى"
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:374
|
||||
msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION"
|
||||
msgid "Table Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جەدۋەل تاللاش"
|
||||
|
||||
#. cwcQa
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:375
|
||||
@@ -2949,18 +2878,16 @@ msgstr "ئادرېس دەپتەر تىپى تاللاڭ."
|
||||
|
||||
#. DYKQN
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The data source does not contain any tables.\n"
|
||||
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسى ھېچقانداق جەدۋەلنى ئۆز ئىچىگە ئالمىغان.\n"
|
||||
"سىز بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنى يەنىلا ئادرېس دەپتەر سانلىق مەلۇمات مەنبەسى قىلىپ تەڭشەمسىز؟"
|
||||
"بۇ سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنى يەنىلا ئادرېس دەپتەر ئۇچۇر مەنبەسى قىلىپ تەڭشەمسىز؟"
|
||||
|
||||
#. SrEGe
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
|
||||
@@ -3079,10 +3006,9 @@ msgstr " (ۋاقىت)"
|
||||
|
||||
#. XPCgZ
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX"
|
||||
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
|
||||
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى بىرلەشمە رامكا تىزىملىكىدە كۆرۈنىدۇ."
|
||||
msgstr "تاللانغان سۆز بۆلىكى بىرىكمە رامكا تىزىمىدا كۆرۈنىدۇ."
|
||||
|
||||
#. 3XqRi
|
||||
#: extensions/inc/strings.hrc:402
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ug/>\n"
|
||||
@@ -18556,13 +18556,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "VLOOKUP"
|
||||
msgstr "VLOOKUP"
|
||||
|
||||
#. qFEgu
|
||||
#. DQLVH
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id3149984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>SortedRangeLookup</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>SortedRangeLookup</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j8RoY
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-11 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/ug/>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542025280.000000\n"
|
||||
|
||||
#. tBfTE
|
||||
@@ -4273,14 +4273,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
|
||||
msgstr "[3] ھۆججەتكە بىخەتەرلىك ھوقۇقى تەڭشىيەلمىدى. خاتالىق: [2]. بۇ ھۆججەتنىڭ بىخەتەرلىك ھوقۇقىنى ئۆزگەرتىشكە يېتەرلىك ھوقۇقىڭىزنىڭ بارلىقىنى دەلىللەڭ."
|
||||
|
||||
#. GtDXr
|
||||
#. bFBJw
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error.ulf\n"
|
||||
"OOO_ERROR_123\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
|
||||
msgstr "بۇ كومپيۇتېرغا بۆلەك مۇلازىمىتى (COM+ 1.0) قاچىلانمىغان. بۇ قاچىلاش بۆلەك مۇلازىمىتى بولغاندىلا ئاندىن مۇۋەپپەقىيەتلىك تاماملىنىدۇ. Windows 2000 بۆلەك مۇلازىمىتىنى تەمىنلىگەن."
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7AFuq
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 20:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ug/>\n"
|
||||
@@ -3916,6 +3916,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Move or Copy Sheet..."
|
||||
msgstr "ۋاراق يۆتكە/كۆچۈر(~M)…"
|
||||
|
||||
#. 3Ep4Y
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFunction\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4Fyu
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ug/>\n"
|
||||
@@ -16730,13 +16730,13 @@ msgid "File Exported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H7wJB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:42
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sthpX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:66
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18596,43 +18596,43 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pwRzj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ACDd4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. NpB3s
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nG5y2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q6QEy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TEcHD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FuWeE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -18657,43 +18657,43 @@ msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "توم"
|
||||
|
||||
#. VVYdS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DWwdL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Aaaba
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jscyJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CMZYg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wu5HF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zXP86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -21346,85 +21346,85 @@ msgid "Theme Color Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZBvTV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bpeMo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:148
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
|
||||
msgid "Dark 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uXzhn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
|
||||
msgid "Light 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FGBH2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
|
||||
msgid "Dark 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u7gbn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:244
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
|
||||
msgid "Light 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
|
||||
msgid "Accent 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yKnVi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
|
||||
msgid "Accent 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x4B79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
|
||||
msgid "Accent 3:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tFUrg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
|
||||
msgid "Accent 4:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uENPG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
|
||||
msgid "Accent 5:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sVGF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
|
||||
msgid "Accent 6:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uAS9N
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:276
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
|
||||
msgid "Hyperlink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8jFAX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:308
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowedHyperlink"
|
||||
msgid "Followed Hyperlink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:340
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
|
||||
msgid "Accent 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yKnVi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:372
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
|
||||
msgid "Accent 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x4B79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:404
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
|
||||
msgid "Accent 3:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tFUrg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:436
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
|
||||
msgid "Accent 4:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uENPG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:468
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
|
||||
msgid "Accent 5:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sVGF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:500
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
|
||||
msgid "Accent 6:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sShYV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:532
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ug/>\n"
|
||||
@@ -24438,7 +24438,7 @@ msgid "Save As"
|
||||
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
|
||||
|
||||
#. xAo2K
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:115
|
||||
msgctxt "numberingnamedialog|grid1"
|
||||
msgid "Names of saved formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -24450,7 +24450,7 @@ msgid "Shows the current saved format names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AbLwh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:153
|
||||
msgctxt "numberingnamedialog|entry"
|
||||
msgid "Enter name to identify the format to be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ug/>\n"
|
||||
@@ -1336,6 +1336,12 @@ msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
|
||||
msgstr "تارماق كونترولغا كىرىپ تېخىمۇ كۆپ مەشغۇلات قىلىش ئۈچۈن Enter نى بېسىڭ"
|
||||
|
||||
#. RS95d
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_STR_PICK_COLOR"
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V2EuY
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:30
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user