update templates for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 05:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -6365,27 +6365,31 @@ msgstr "Personalizzazioni"
|
||||
|
||||
#. UoaGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "appearance|rbVertical"
|
||||
msgid "Vertical at the side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verticale sul lato"
|
||||
|
||||
#. E5Cz7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:585
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "appearance|lbTabPosition"
|
||||
msgid "Tab position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posizione scheda:"
|
||||
|
||||
#. C7WCR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "appearance|rbHorizontal"
|
||||
msgid "Horizontal on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Orizzontale in alto"
|
||||
|
||||
#. NpGZX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "appearance|lbDialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finestre di dialogo"
|
||||
|
||||
#. nxZTH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
|
||||
@@ -12403,145 +12407,145 @@ msgid "Stretched"
|
||||
msgstr "Esteso"
|
||||
|
||||
#. Dd2Bq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:177
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label4"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Dimensione:"
|
||||
|
||||
#. YtPnn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:198
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Larghezza:"
|
||||
|
||||
#. GAfGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:237
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Altezza:"
|
||||
|
||||
#. UyYii
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
|
||||
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
|
||||
msgid "As percentage of the parent"
|
||||
msgstr "Come percentuale del genitore"
|
||||
|
||||
#. pSSBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Posizione:"
|
||||
|
||||
#. G5a9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:324
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "In alto a sinistra"
|
||||
|
||||
#. PubBY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:325
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr "In alto al centro"
|
||||
|
||||
#. jDChg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:326
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "In alto a destra"
|
||||
|
||||
#. ZhRbM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:327
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Left"
|
||||
msgstr "Al centro a sinistra"
|
||||
|
||||
#. aZCeF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:328
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Al centro"
|
||||
|
||||
#. bifby
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:329
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr "Al centro a destra"
|
||||
|
||||
#. 2Ds63
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:330
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "In basso a sinistra"
|
||||
|
||||
#. G34X6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Center"
|
||||
msgstr "In basso al centro"
|
||||
|
||||
#. D5Uwp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:332
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "In basso a destra"
|
||||
|
||||
#. EAUAo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:364
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label9"
|
||||
msgid "Tiling Position:"
|
||||
msgstr "Posizione mosaico:"
|
||||
|
||||
#. Xrp73
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:386
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr "Scostamento X:"
|
||||
|
||||
#. YGBMn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:425
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr "Scostamento Y:"
|
||||
|
||||
#. vprmD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:480
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label15"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr "Scostamento tra piastrelle:"
|
||||
|
||||
#. QEPUJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:503
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Riga"
|
||||
|
||||
#. CwmC3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:504
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Colonna"
|
||||
|
||||
#. GQBjR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:547
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#. g3YAa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Esempio"
|
||||
|
||||
#. y3nG4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:612
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label8"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#. TokEG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:628
|
||||
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
|
||||
msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern."
|
||||
msgstr "Seleziona un'immagine da utilizzare come immagine di riempimento oppure aggiungi un motivo o un'immagine personalizzata."
|
||||
@@ -13088,55 +13092,55 @@ msgid "Arrow _style:"
|
||||
msgstr "E_stremità linea:"
|
||||
|
||||
#. PqRRF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||||
msgid "Style _name:"
|
||||
msgstr "_Nome stile:"
|
||||
|
||||
#. EypwS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:149
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
|
||||
msgstr "Aggiunge una forma selezionata come estremità linea."
|
||||
|
||||
#. 3vvkz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:153
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
|
||||
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
|
||||
msgstr "Per aggiungere una estremità linea nuova, prima seleziona la forma da aggiungere nel documento, poi apri questa finestra di dialogo e premi Aggiungi. Se la forma che hai selezionato non può essere utilizzata come estremità linea, il pulsante Aggiungi è disattivato."
|
||||
|
||||
#. hvDgC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:165
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Rinomina"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:169
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
|
||||
msgid "Applies changes to the Style name."
|
||||
msgstr "Applica le modifiche al nome dello stile."
|
||||
|
||||
#. iQUys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:187
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
|
||||
msgstr "Elimina l'elemento o gli elementi selezionati dopo una domanda di controllo."
|
||||
|
||||
#. V4C5Z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:210
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Load arrow styles"
|
||||
msgstr "Carica gli stili delle estremità linee"
|
||||
|
||||
#. CUTxx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:225
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Save arrow styles"
|
||||
msgstr "Salva gli stili delle estremità linee"
|
||||
|
||||
#. t5f7e
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:303
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Manage Arrow Styles"
|
||||
msgstr "Gestisci le estremità linee"
|
||||
@@ -14405,9 +14409,10 @@ msgstr "Fo_rmato"
|
||||
|
||||
#. rBZx6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|localelb"
|
||||
msgid "Specifies the locale setting for the selected field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Specifica le impostazioni locali per il campo selezionato."
|
||||
|
||||
#. hx9FX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641
|
||||
@@ -14423,9 +14428,10 @@ msgstr "Usa lo stesso formato numerico delle celle che contengono i dati del gra
|
||||
|
||||
#. gB7ZV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|localeft"
|
||||
msgid "_Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Locale"
|
||||
|
||||
#. cmmFq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712
|
||||
@@ -14954,7 +14960,7 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Nome:"
|
||||
|
||||
#. uFBRJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
|
||||
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
|
||||
msgstr "Inserisci un nome per l'oggetto selezionato. Il nome verrà visualizzato nel Navigatore."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-05 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-16 13:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Marega <marco.marega@libreitalia.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -13127,12 +13127,13 @@ msgstr "Pulsante del mouse rilasciato"
|
||||
|
||||
#. iVjnF
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id661742233979615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Tip:</emph> All <literal>On…</literal> properties can be set programmatically.<br/> <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">How to display data in a tree control</link> example in %PRODUCTNAME Wiki demonstrates such."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Suggerimento:</emph> Tutte le proprietà <literal>On…</literal> possono essere impostare tramite programmazione.<br/> L'esempio <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/ScriptForge/TreeControlExample\">Come mostrare i dati in un controllo ad albero</link> sulla wiki di %PRODUCTNAME nè da una dimostrazione."
|
||||
|
||||
#. Z4Lnx
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -13154,12 +13155,13 @@ msgstr "Elenco dei metodi del servizio Dialog"
|
||||
|
||||
#. Guibw
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id361742221167679\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TabPageContainer</literal> controls are not available in Dialog Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I controlli <literal>TabPageContainer</literal> non sono disponibili nell'editor delle finestre di dialogo."
|
||||
|
||||
#. GbtVM
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14099,30 +14101,33 @@ msgstr "<emph>GridLines</emph>: se impostato su <literal>True</literal> (predefi
|
||||
|
||||
#. 6FQFp
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id311502985787722\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Creates a new control of type <literal>TabPageContainer</literal> in the current dialog. Tabs are spread over separate lines inside the dialog when necessary. Multiple <literal>TabPageContainer</literal> are not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crea un nuovo controllo del tipo <literal>TabPageContainer</literal> nella finestra di dialogo corrente. Le schede vengono disposte su righe separate all'interno della finestra di dialogo, se necessario. <literal>TabPageContainer</literal> multipli non sono supportati."
|
||||
|
||||
#. wDhFB
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id371742219905086\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TagePageContainer</literal> control creation comes always last in a dialog creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La creazione del controllo <literal>TabPageContainer</literal> avviene sempre per ultima durante la creazione della finestra di dialogo."
|
||||
|
||||
#. t9ddT
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id351688394093486\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>TabHeaders</emph>: An array of strings defining each individual label for tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>TabHeaders</emph>: una matrice di stringhe in cui ognuna definisce le etichette delle singole schede"
|
||||
|
||||
#. zdBzW
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14396,66 +14401,73 @@ msgstr "Per approfondire l'argomento sulla gestione dei file PO e POT, consultar
|
||||
|
||||
#. zstC6
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id21598299063697\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Import and duplicate an existing control of any type from one dialog to the actual dialog. The duplicated control is left unchanged. The new control can be renamed and relocated. Events handlers, when present, may be imported too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa e duplica un controllo esistente di qualsiasi tipo da una finestra di dialogo a quella corrente. Il controllo duplicato non viene modificato. Il nuovo controllo può essere rinominato e riposizionato. Anche i gestori degli eventi, se presenti, possono essere importati."
|
||||
|
||||
#. AvJEA
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id111688543709861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SourceDialog</emph>: an <literal>SFDialogs.Dialog</literal> class instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SourceDialog</emph>: un'istanza della classe <literal>SFDialogs.Dialog</literal>."
|
||||
|
||||
#. ryVL3
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id381688543709284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SourceName</emph>: the name of the control to import."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SourceName</emph>: il nome del controllo da importare."
|
||||
|
||||
#. k7CpJ
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id381689653709284\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>ControlName</emph>: the name of the new control. It must not exist yet. Default is <emph>SourceName</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>ControlName</emph>: il nome del nuovo controllo. Non deve già esistere. Il nome predefinito è <emph>SourceName</emph>"
|
||||
|
||||
#. 3AYd5
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id321688543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Page</emph>: the page number of the new control. Default = 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Page</emph>: il numero della pagina del nuovo controllo. Valore predefinito = 0"
|
||||
|
||||
#. Y3XT6
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id222688543709861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: the number of pixels to add to the source control coordinates in \"Map AppFont\" units. Default = 0, may be negative."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>OffsetX, OffsetY</emph>: il numero di pixel da aggiungere alle coordinate del controllo sorgente nell'unità di misura \"Map AppFont\". Valore predefinito = 0, possono essere negativi."
|
||||
|
||||
#. kVAPp
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialog.xhp\n"
|
||||
"par_id321799543709637\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>IncludeOnProperties</emph>: include the <literal>On...</literal> event properties. Default = False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>IncludeOnProperties</emph>: comprende le proprietà degli eventi <literal>On...</literal>. Valore predefinito = False."
|
||||
|
||||
#. yGR7U
|
||||
#: sf_dialog.xhp
|
||||
@@ -14999,12 +15011,13 @@ msgstr "Il servizio <literal>DialogControl</literal> è disponibile per questi t
|
||||
|
||||
#. Lc2Ma
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id271741623728937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<literal>TabPageContainer</literal> control type is not defined in the Dialog Editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il controllo di tipo <literal>TabPageContainer</literal> non viene definito nell'edito della finestra di dialogo."
|
||||
|
||||
#. 7xddb
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15755,12 +15768,13 @@ msgstr "Oggetto<br/>UNO"
|
||||
|
||||
#. ssCz8
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id691612700446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the table control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridColumnModel.html\">XGridColumnModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'oggetto UNO che rappresenta il modello dei dati per il controllo di tipo tabella. Fare riferimento a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridColumnModel.html\">XGridColumnModel</link> della documentazione delle API (Application Programming Interface) per informazioni dettagliate."
|
||||
|
||||
#. LSAeK
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15782,12 +15796,13 @@ msgstr "Oggetto<br/>UNO"
|
||||
|
||||
#. EB9tC
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id691612811446892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The UNO object representing the tree control data model. Refer to <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> in Application Programming Interface (API) documentation for detailed information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'oggetto UNO che rappresenta il modello dei dati per il controllo di tipo ad albero. Fare riferimento a <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1grid_1_1XGridDataModel.html\">XGridDataModel</link> della documentazione delle API (Application Programming Interface) per informazioni dettagliate."
|
||||
|
||||
#. VLPsS
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -15962,12 +15977,13 @@ msgstr "Deve essere compreso entro limiti prestabiliti"
|
||||
|
||||
#. XEDFW
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id552598543254951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A dialog may have several numbered tabs identifiable or modifiable by their <literal>Value</literal> property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una finestra di dialogo può avere più schede numerate identificabili o modificabili attraverso la loro proprietà <literal>Value</literal>."
|
||||
|
||||
#. CVTcE
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -16007,12 +16023,13 @@ msgstr "Proprietà dell'evento"
|
||||
|
||||
#. hoRsE
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id961612628879819\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name (event API link)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nome (collegamento all'evento delle API)"
|
||||
|
||||
#. 2A2Ex
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -16151,12 +16168,13 @@ msgstr "(Non nella IDE di Basic) quando viene selezionato un nodo di un controll
|
||||
|
||||
#. vm5hx
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_dialogcontrol.xhp\n"
|
||||
"par_id882722707606121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "(Not in Basic IDE) when a tab in a TabPage control is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Non nell'IDE di Basic) quando viene selezionata una scheda nel controllo TabPage"
|
||||
|
||||
#. th6Kr
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
@@ -19418,12 +19436,13 @@ msgstr "I frammenti di codice presentati di seguito sono equivalenti. Mostrano m
|
||||
|
||||
#. Dz9pE
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_exception.xhp\n"
|
||||
"par_id851587219824597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Number</emph>: il codice di errore, in formato numerico o stringa. Il valore predefinito è quello della funzione Basic incorporata <literal>Err</literal>, in questo caso <literal>Number</literal> è opzionale."
|
||||
|
||||
#. 7zRRT
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -20633,12 +20652,13 @@ msgstr "<emph>filename</emph>: una stringa che rappresenta il file da verificare
|
||||
|
||||
#. Cpp7b
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_filesystem.xhp\n"
|
||||
"par_id11158394432779\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a zero-based array (BASIC) or tuple (Python) of the files stored in a given folder. Each entry in the array or tuple is a string containing the full path and file name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restituisce una matrice a partire da zero (BASIC) o una tupla (Python) con i file archiviati in una determinata cartella. Ogni voce della matrice o della tupla è una stringa che contiene il percorso completo e il nome del file."
|
||||
|
||||
#. JVjE3
|
||||
#: sf_filesystem.xhp
|
||||
@@ -27491,12 +27511,13 @@ msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#. 5fv9w
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id831744021741958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns the prefix used to name new documents (\"Untitled \" in english)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restituisce il prefisso usato per assegnare il nome ai nuovi documenti (\"Senza nome \" in italiano)."
|
||||
|
||||
#. BFiEF
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
@@ -27509,21 +27530,23 @@ msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#. tomkC
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id831633021741958\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Returns a <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> instance containing key-value pairs in relation with <emph>Tools - Options - User Data</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restituisce un'istanza di <literal>ScriptForge.Dictionary</literal> contenete delle coppie di chiavi-valori relative alla finestra di dialogo <emph>Strumenti - Opzioni - Dati utente</emph>."
|
||||
|
||||
#. p2UcC
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_platform.xhp\n"
|
||||
"par_id951743155374013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Extensive operating system name identification is available from <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link> Calc formula."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un'identificazione estesa del nome del sistema operativo è disponibile tramite la formula di Calc <link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp#bm_id3691824\">INFO(\"system\")</link>."
|
||||
|
||||
#. FJs9t
|
||||
#: sf_platform.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-19 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18588,14 +18588,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "VLOOKUP"
|
||||
msgstr "CERCA.VERT"
|
||||
|
||||
#. qFEgu
|
||||
#. DQLVH
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id3149984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Ricerca verticale con riferimento alle celle adiacenti a destra.</ahelp> Questa funzione controlla se nella prima colonna di una matrice è contenuto un valore determinato. La funzione restituisce il valore nella stessa riga della colonna indicata dall'<emph>Indice</emph>. Se il parametro <emph>Ordinato</emph> è omesso o impostato a VERO o uno, si presume che i dati siano ordinati in maniera crescente. In questo caso, se non viene trovato l'esatto <emph>Cerca</emph>, sarà restituito l'ultimo valore più piccolo rispetto al criterio. Se <emph>Ordinato</emph> è impostato a FALSO o zero, deve essere trovata l'esatta corrispondenza; in caso contrario verrà restituito l'avviso <emph>Errore: valore non disponibile</emph>. I dati, dunque, se aventi valore zero, non devono essere ordinati in maniera crescente."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>SortedRangeLookup</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>SortedRangeLookup</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j8RoY
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -54986,7 +54986,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2855779586764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "pencil"
|
||||
msgstr "matita"
|
||||
msgstr "penna stilografica"
|
||||
|
||||
#. rxh8K
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 17:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 16:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1564773131.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -6111,7 +6111,6 @@ msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#. N56fF
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3148946\n"
|
||||
@@ -6130,13 +6129,12 @@ msgstr "Data (GMA)"
|
||||
|
||||
#. g9tFv
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3156434\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Day, Month and Year (in this order)."
|
||||
msgstr "I dati importati vengono presunti nell'ordine di giorno, mese e anno."
|
||||
msgstr "Si presume che i dati importati vengano indicati nell'ordine Giorno, Mese e Anno."
|
||||
|
||||
#. YmwRS
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6149,13 +6147,12 @@ msgstr "Data (MGA)"
|
||||
|
||||
#. D7PWy
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3149688\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Month, Day and Year (in this order)."
|
||||
msgstr "I dati importati vengono presunti nell'ordine di mese, giorno e anno."
|
||||
msgstr "Si presume che i dati importati vengano indicati nell'ordine Giorno, Mese e Anno."
|
||||
|
||||
#. iWHH7
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6168,13 +6165,12 @@ msgstr "Data (AMG)"
|
||||
|
||||
#. wJDAU
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3153207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported data is assumed as Year, Month and Day (in this order)."
|
||||
msgstr "I dati importati vengono presunti nell'ordine di anno, mese e giorno."
|
||||
msgstr "Si presume che i dati importati vengano indicati nell'ordine Giorno, Mese e Anno."
|
||||
|
||||
#. ArF9z
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6187,13 +6183,12 @@ msgstr "Inglese USA"
|
||||
|
||||
#. ZmkCp
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3153178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The imported numbers are interpreted using the US English locale, irrespective of the locale selected in the <emph>Locale</emph> combobox above."
|
||||
msgstr "I numeri importati vengono interpretati utilizzando l'impostazione locale Inglese USA, a prescindere dell'impostazione locale nella casella combinata <emph>Impostazione locale</emph> presente sopra."
|
||||
msgstr "I numeri importati vengono interpretati in base all'impostazione locale Inglese (USA), a prescindere dalle impostazioni locali selezionate nella casella combinata <emph>Impostazione locale</emph> visibile sopra."
|
||||
|
||||
#. hNPjo
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
@@ -6206,7 +6201,6 @@ msgstr "Nascondi"
|
||||
|
||||
#. BEqYk
|
||||
#: 00000208.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000208.xhp\n"
|
||||
"par_id3154946\n"
|
||||
@@ -6603,13 +6597,12 @@ msgstr "Nel menu in alto a destra (☰), scegliere <menuitem>Nuovo</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 6Brnk
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3150127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><image id=\"img_id3156050\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><image id=\"img_id3156049\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><image id=\"img_id3156046\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"BASE\"><image id=\"img_id3156045\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"MATH\"><image id=\"img_id3156047\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></caseinline> <defaultinline><image id=\"img_id3156051\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><image id=\"img_id3156050\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><image id=\"img_id3156049\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><image id=\"img_id3156046\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"BASE\"><image id=\"img_id3156045\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline> <caseinline select=\"MATH\"><image id=\"img_id3156047\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline> <defaultinline><image id=\"img_id3156051\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></defaultinline> </switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><image id=\"img_id3156050\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><image id=\"img_id3156049\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><image id=\"img_id3156046\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline><caseinline select=\"BASE\"><image id=\"img_id3156045\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline><caseinline select=\"MATH\"><image id=\"img_id3156047\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></caseinline><defaultinline><image id=\"img_id3156051\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icona Nuovo</alt></image></defaultinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. RcSgK
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6658,7 +6651,6 @@ msgstr "Tasto <keycode>Maiusc+</keycode><switchinline select=\"sys\"><caseinline
|
||||
|
||||
#. ktX7t
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3149798\n"
|
||||
@@ -6668,7 +6660,6 @@ msgstr "Scegliere <emph>File - Nuovo - Etichette</emph>."
|
||||
|
||||
#. 7F6Fa
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id371739743502831\n"
|
||||
@@ -6678,7 +6669,6 @@ msgstr "Nella scheda <menuitem>File</menuitem> fare clic lungo sull'icona <menui
|
||||
|
||||
#. J7A2E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id371739743508159\n"
|
||||
@@ -6688,7 +6678,6 @@ msgstr "Nel menu dell'applicazione, sulla destra, scegliere <menuitem>Nuovo - Et
|
||||
|
||||
#. FvjGr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id51739743513119\n"
|
||||
@@ -6698,7 +6687,6 @@ msgstr "Nel menu <menuitem>File</menuitem> della scheda <menuitem>File</menuitem
|
||||
|
||||
#. GDQjp
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id461739741789602\n"
|
||||
@@ -6708,7 +6696,6 @@ msgstr "<image src=\"res/lx03255.svg\" id=\"img_id501739741789602\" width=\"1cm\
|
||||
|
||||
#. yZP6E
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id721739741789602\n"
|
||||
@@ -6718,7 +6705,6 @@ msgstr "Etichette"
|
||||
|
||||
#. C6BiB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147226\n"
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-19 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -4273,14 +4273,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
|
||||
msgstr "Impossibile impostare il livello di protezione per il file [3]. Errore: [2]. Assicurati di disporre dei diritti di accesso sufficienti per modificare le impostazioni di protezione del file specificato."
|
||||
|
||||
#. GtDXr
|
||||
#. bFBJw
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error.ulf\n"
|
||||
"OOO_ERROR_123\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
|
||||
msgstr "Servizi componenti (COM+ 1.0) non è installato nel computer in uso. I Servizi componenti sono necessari per completare l'installazione in corso. Tale prodotto è disponibile in Windows 2000."
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7AFuq
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 04:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -3917,6 +3917,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Move or Copy Sheet..."
|
||||
msgstr "~Sposta o copia foglio..."
|
||||
|
||||
#. 3Ep4Y
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFunction\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4Fyu
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -21577,23 +21587,25 @@ msgstr "Apri collegamento"
|
||||
|
||||
#. DCEaK
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlink\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "~Collegamento ipertestuale"
|
||||
|
||||
#. aFFu9
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlink\n"
|
||||
"PopupLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Hyperlink..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserisci collegamento ipertestuale..."
|
||||
|
||||
#. 5SC3G
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-27 18:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -16447,13 +16447,13 @@ msgid "File Exported"
|
||||
msgstr "File esportato"
|
||||
|
||||
#. H7wJB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:42
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr "Apri _cartella contenente"
|
||||
|
||||
#. sthpX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:66
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Nome del file"
|
||||
@@ -18261,43 +18261,43 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
|
||||
msgstr "_Chiedi quando colleghi un'immagine"
|
||||
|
||||
#. pwRzj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#. ACDd4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#. NpB3s
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#. nG5y2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#. Q6QEy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ferma"
|
||||
|
||||
#. TEcHD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#. FuWeE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
@@ -18321,43 +18321,43 @@ msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Volume:"
|
||||
|
||||
#. VVYdS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#. DWwdL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
#. Aaaba
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#. jscyJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#. CMZYg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Ferma"
|
||||
|
||||
#. Wu5HF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Ripeti"
|
||||
|
||||
#. zXP86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Muto"
|
||||
@@ -20946,85 +20946,88 @@ msgid "Theme Color Edit"
|
||||
msgstr "Modifica tema di colore"
|
||||
|
||||
#. ZBvTV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#. bpeMo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:148
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
|
||||
msgid "Dark 1:"
|
||||
msgstr "Scuro 1:"
|
||||
|
||||
#. uXzhn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
|
||||
msgid "Light 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chiaro 1:"
|
||||
|
||||
#. FGBH2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
|
||||
msgid "Dark 2:"
|
||||
msgstr "Scuro 2:"
|
||||
|
||||
#. u7gbn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
|
||||
msgid "Light 2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
|
||||
msgid "Accent 1:"
|
||||
msgstr "Accento 1:"
|
||||
|
||||
#. yKnVi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
|
||||
msgid "Accent 2:"
|
||||
msgstr "Accento 2:"
|
||||
|
||||
#. x4B79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
|
||||
msgid "Accent 3:"
|
||||
msgstr "Accento 3:"
|
||||
|
||||
#. tFUrg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
|
||||
msgid "Accent 4:"
|
||||
msgstr "Accento 4:"
|
||||
|
||||
#. uENPG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
|
||||
msgid "Accent 5:"
|
||||
msgstr "Accento 5:"
|
||||
|
||||
#. sVGF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
|
||||
msgid "Accent 6:"
|
||||
msgstr "Accento 6:"
|
||||
msgstr "Chiaro 2:"
|
||||
|
||||
#. uAS9N
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:276
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
|
||||
msgid "Hyperlink:"
|
||||
msgstr "Collegamento ipertestuale:"
|
||||
|
||||
#. 8jFAX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:308
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowedHyperlink"
|
||||
msgid "Followed Hyperlink:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Collegamento ipertestuale visitato:"
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:340
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
|
||||
msgid "Accent 1:"
|
||||
msgstr "Accento 1:"
|
||||
|
||||
#. yKnVi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:372
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
|
||||
msgid "Accent 2:"
|
||||
msgstr "Accento 2:"
|
||||
|
||||
#. x4B79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:404
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
|
||||
msgid "Accent 3:"
|
||||
msgstr "Accento 3:"
|
||||
|
||||
#. tFUrg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:436
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
|
||||
msgid "Accent 4:"
|
||||
msgstr "Accento 4:"
|
||||
|
||||
#. uENPG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:468
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
|
||||
msgid "Accent 5:"
|
||||
msgstr "Accento 5:"
|
||||
|
||||
#. sVGF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:500
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
|
||||
msgid "Accent 6:"
|
||||
msgstr "Accento 6:"
|
||||
|
||||
#. sShYV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:532
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-13 04:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@@ -5173,9 +5173,10 @@ msgstr "Rifiuta modifica: $1"
|
||||
|
||||
#. YpxYq
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_REINSTATE_REDLINE"
|
||||
msgid "Reject but track change: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rifiuta ma registra le modifiche: $1"
|
||||
|
||||
#. uCGqy
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:499
|
||||
@@ -10742,9 +10743,10 @@ msgstr "Dimezza la larghezza degli spazi ideografici utilizzando regole compatib
|
||||
|
||||
#. K5Mae
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1539
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_COMPAT_OPT_ADJUSTTABLELINEHEIGHTSTOGRIDHEIGHT"
|
||||
msgid "Adjust line heights to grid height in table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regola l'altezza delle righe in base all'altezza della griglia nella tabella"
|
||||
|
||||
#. LBmQP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1541
|
||||
@@ -19458,9 +19460,10 @@ msgstr "Rientri"
|
||||
|
||||
#. 7yNBd
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "insertsectiondialog|area"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#. Kt5QB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:342
|
||||
@@ -23982,7 +23985,7 @@ msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salva con nome"
|
||||
|
||||
#. xAo2K
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:115
|
||||
msgctxt "numberingnamedialog|grid1"
|
||||
msgid "Names of saved formats."
|
||||
msgstr "Nomi dei formati salvati."
|
||||
@@ -23994,7 +23997,7 @@ msgid "Shows the current saved format names."
|
||||
msgstr "Mostra i nomi dei formati salvati."
|
||||
|
||||
#. AbLwh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:153
|
||||
msgctxt "numberingnamedialog|entry"
|
||||
msgid "Enter name to identify the format to be saved."
|
||||
msgstr "Inserisci il nome per identificare il formato da salvare."
|
||||
@@ -26951,15 +26954,17 @@ msgstr "Ripristina tutte le modifiche apportate all'interno della scheda attiva
|
||||
|
||||
#. Y4qLe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rientro e spaziature"
|
||||
|
||||
#. myDz2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allineamento"
|
||||
|
||||
#. hAL52
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:255
|
||||
@@ -26969,39 +26974,45 @@ msgstr "Flusso di testo"
|
||||
|
||||
#. AGsV7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipografia asiatica"
|
||||
|
||||
#. DGCCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:363
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|outline"
|
||||
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta il livello di struttura, lo stile elenco e la numerazione delle righe per il paragrafo."
|
||||
|
||||
#. BzCzU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|outline"
|
||||
msgid "Outline & List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Struttura ed elenco"
|
||||
|
||||
#. oD4ea
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#. Yb9uk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|dropcaps"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capolettere"
|
||||
|
||||
#. DSgfb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "paradialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. GCvEC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:580
|
||||
@@ -30048,9 +30059,10 @@ msgstr "Layout asiatico"
|
||||
|
||||
#. x6FbL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "templatedialog1|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#. gurnZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:489
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-09 00:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Elisabetta Manuele <lyzbetta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,172 +18,200 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sACtL
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_BORDER"
|
||||
msgid "Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bordo"
|
||||
|
||||
#. Frtia
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_LINE"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea"
|
||||
|
||||
#. fEyCZ
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_AREA"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#. manex
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TRANSPARENCE"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trasparenza"
|
||||
|
||||
#. GSW3C
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FONT"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo di carattere"
|
||||
|
||||
#. qnz2s
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_FONTEFFECTS"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effetti carattere"
|
||||
|
||||
#. oMhpA
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ALIGNMENT"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Allineamento"
|
||||
|
||||
#. 42ijj
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_ASIANTYPO"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipografia asiatica"
|
||||
|
||||
#. 8SfAE
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_POSITION"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#. qdV57
|
||||
#. font
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_HIGHLIGHTING"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Evidenziazione"
|
||||
|
||||
#. tBcUc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_COLORPALETTE"
|
||||
msgid "Color Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tavolozza colori"
|
||||
|
||||
#. RXodz
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_NUMBERS"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numeri"
|
||||
|
||||
#. jFDzC
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_INDENTS"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rientri e spaziature"
|
||||
|
||||
#. FBzmP
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_TABS"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#. WUKJw
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_OPTIONS"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#. 2DXGc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_ERROR_X"
|
||||
msgid "X Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barre d'errore X"
|
||||
|
||||
#. r8GXe
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_ERROR_Y"
|
||||
msgid "Y Error Bars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Barre d'errore Y"
|
||||
|
||||
#. B5ek6
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_TREND"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. dQPqu
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_TABLE"
|
||||
msgid "Data Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabella dati"
|
||||
|
||||
#. YQZGa
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_LEGENDPOS"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posizione"
|
||||
|
||||
#. 6GFjg
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_DATALABEL"
|
||||
msgid "Data Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Didascalia dati"
|
||||
|
||||
#. SFKLz
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_SCALE"
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scala"
|
||||
|
||||
#. ktCwt
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_POSITIONING"
|
||||
msgid "Positioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posizionamento"
|
||||
|
||||
#. oSVPd
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_AXISLABEL"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#. FBHCc
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_LAYOUT"
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
#. 4zVBt
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_PERSPECTIVE"
|
||||
msgid "Perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prospettiva"
|
||||
|
||||
#. aMu2Q
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_APPEARANCE"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#. iQACT
|
||||
#: include/vcl/tabs.hrc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "RID_TAB_CHART_ILLUMINATION"
|
||||
msgid "Illumination"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Illuminazione"
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
@@ -1340,6 +1368,12 @@ msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
|
||||
msgstr "Premi Invio per accedere ad altre operazioni nei controlli secondari"
|
||||
|
||||
#. RS95d
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_STR_PICK_COLOR"
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V2EuY
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:30
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user