update templates for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-07-31 15:31:42 +02:00
parent 217a7d9da4
commit ca97b8e9d3
1284 changed files with 55380 additions and 51993 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-26 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Adrián Ramos García <adrian.ramos.garcia.93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/gl/>\n"
@@ -18556,13 +18556,13 @@ msgctxt ""
msgid "VLOOKUP"
msgstr "BUSCARV"
#. qFEgu
#. DQLVH
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>SortedRangeLookup</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>SortedRangeLookup</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
msgstr ""
#. j8RoY

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562105761.000000\n"
#. DsZFP
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id2083498\n"
"help.text"
msgid "Besides m, b and r<sup>2</sup> the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
msgstr ""
msgstr "Alén de m, be e r<sup>2</sup>, a función de matriz <emph>PROX.LIN</emph> fornece estatísticas adicionais para unha análise de regresión."
#. FQkBD
#: 04050100.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111747337943860\n"
"help.text"
msgid "Percent"
msgstr ""
msgstr "Porcentaxe"
#. Px2Fm
#: type_area.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id4585100\n"
"help.text"
msgid "This subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
msgstr ""
msgstr "Este subtipo traza valores de forma acumulativa sobrepostos entre si e cunha escala como porcentaxe do total da categoría."
#. Guj5F
#: type_area.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id711747338273753\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"chart2/res/areasfull_52x60.svg\" id=\"img_id551747338273756\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747338273758\">Icon Percent</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"chart2/res/areasfull_52x60.svg\" id=\"img_id551747338273756\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747338273758\">Icona Porcentaxe</alt></image>"
#. 2hEVr
#: type_area.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443292710\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Format - Title Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla o menú <menuitem>Formato - Páxina de portada</menuitem>."
#. DxLNJ
#: 00000405.xhp
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id391690927099363\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Title Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Inserir - Páxina de portada</menuitem>."
#. ohAHK
#: 00000405.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id631690927677592\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Title Page</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Disposición - Páxina de portada</menuitem>."
#. gKuoE
#: 00000405.xhp
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"par_id801690927170814\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icon Title Page</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_titlepagedialog.svg\" id=\"img_id901690927170815\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141690927170816\">Icona Páxina de portada</alt></image>"
#. ELxap
#: 00000405.xhp
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id681690927170817\n"
"help.text"
msgid "Title Page"
msgstr ""
msgstr "Páxina de portada"
#. 4fpCB
#: 00000405.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Paragraph - Outline & List</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <menuitem>Formato - Parágrafo - Esquema e lista</menuitem>."
#. q583F
#: 00000405.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <menuitem>Format - Sections - Options</menuitem> button.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Escolla o botón <menuitem>ormato - Seccións - Opcións</menuitem>.</variable>"
#. VfzTE
#: 00000405.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id711692649164626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Columns</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Formato - Columnas</menuitem>."
#. dNFJf
#: 00000405.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id991692649333873\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Title Page</menuitem>, select the page style, click <widget>Edit</widget>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Formato - Páxina de portada</menuitem>, seleccione o estilo de páxina e prema <widget>Editar</widget>."
#. w4TAg
#: 00000405.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Columns</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Estilo de páxina - Columnas</emph>."
#. 9sMo7
#: 00000405.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - <emph>Page Styles</emph> - open context menu for selected page style - <menuitem>New/Edit Style - Columns</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ver - Estilos</menuitem> - <emph>Estilos de páxina</emph> - abra o menú de contexto do estilo de páxina seleccionado - lapela <menuitem>Novo/Editar estilo - columnas</menuitem>."
#. 9F5Bz
#: 00000405.xhp
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143276\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section - Columns</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <menuitem>Inserir - Sección - Columnas</menuitem>."
#. ZCfVD
#: 00000405.xhp
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"par_id461604680991423\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Section - </menuitem><widget>Options</widget> button - <menuitem>Columns</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla o botón <menuitem>Formato - Sección - </menuitem><widget>Opcións</widget> - lapela <menuitem>Columnas</menuitem>."
#. snEUp
#: 00000405.xhp
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692652861051\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Page Columns - More Options - Columns</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <menuitem>Disposición - Columnas de páxina - Máis opcións - Columnas</menuitem>."
#. hFidE
#: 00000405.xhp
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"par_id151692652866926\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Layout</menuitem> menu and the <menuitem>Layout</menuitem> tab, choose <menuitem>Page Columns</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "No menú <menuitem>Disposición</menuitem> e na lapela <menuitem>Disposición</menuitem>, escolla <menuitem>Columnas de páxina</menuitem>."
#. 9YfCE
#: 00000405.xhp
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"par_id421692652916896\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icon Page Columns</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_formatcolumns.svg\" id=\"img_id51692652916897\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id631692652916898\">Icona Columnas de páxina</alt></image>"
#. Hxa4Z
#: 00000405.xhp
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"par_id621692652916900\n"
"help.text"
msgid "Page Columns"
msgstr ""
msgstr "Columnas de páxina"
#. Gdf8J
#: 00000405.xhp
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page Style - Footnote</emph> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla a lapela <emph>Formato - Estilo de páxina - Nota a rodapé</emph>."
#. jSDrT
#: 00000405.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style - Footnote</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ver - Estilos</menuitem> - abra o menú de contexto na lapela <menuitem>Novo/Editar estilo - Nota a rodapé</menuitem>."
#. GpwGB
#: 00000405.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu <menuitem>New/Edit Style</menuitem> (for Paragraph Styles)."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ver - Estilos</menuitem> - abra o menú de contexto <menuitem>Novo/Editar estilo</menuitem> (para estilos de parágrafo)."
#. bAmxC
#: 00000405.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> or <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) to open Styles deck."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ver - Estilos</menuitem> ou <menuitem>Estilos - Xestionar estilos</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Orde+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline>) para abrir o panel Estilos."
#. JPQQP
#: 00000405.xhp
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"par_id61610557667046\n"
"help.text"
msgid "Click on the Character Style icon at top of the deck, then select a character style."
msgstr ""
msgstr "Prema na icona Estilo de carácter da parte superior do panel e seleccione un estilo de carácter."
#. 4pkAz
#: 00000405.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_id501610557723109\n"
"help.text"
msgid "Right-click to open context menu and choose <menuitem>New/Edit Style</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Prema co botón dereito do rato para abrir o menú de contexto e escolla <menuitem>Novo/Editar estilo</menuitem>."
#. SrKCw
#: 00000405.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id61610556682785\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Character Style Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"sw/res/sf01.png\" id=\"img_id301610556682785\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881610556682785\">Icona Estilo de carácter</alt></image>"
#. jFYz7
#: 00000405.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id451610556682785\n"
"help.text"
msgid "Character Style icon"
msgstr ""
msgstr "Icona Estilo de carácter"
#. LfCG2
#: 00000405.xhp
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"par_id891692974559993\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Wrap</menuitem> panel."
msgstr ""
msgstr "No panel <menuitem>Propiedades</menuitem>, escolla <menuitem>Axustar</menuitem>."
#. uQtgx
#: 00000405.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - open context menu for selected <menuitem>Frame style</menuitem> - <menuitem>New/Edit Style - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ver - Estilos</menuitem>, abra o menú de contexto do <menuitem>Marco de estilo</menuitem> seleccionado - lapela <menuitem>Novo/Editar estilo - Opcións</menuitem>."
#. 8DneW
#: 00000405.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id31509223529635\n"
"help.text"
msgid "Right-click selected object, choose <menuitem>Properties - Options</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Prema co botón dereito do rato no obxecto seleccionado e esscolla a lapela <menuitem>Propiedades - Opcións</menuitem>."
#. k2JDN
#: 00000405.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148792\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Ferramentas - Mapa de imaxe</menuitem> - abra o menú de contexto <emph>Macro</emph>."
#. T5m7n
#: 00000405.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153996\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon Merge Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icona Fusionar celas</alt></image>"
#. dpXBa
#: 00000405.xhp
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"par_id331694100929699\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Protect Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Táboa - Protexer celas</menuitem>."
#. gwQsD
#: 00000405.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id161694101223040\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Protect Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "No menú <menuitem>Táboa</menuitem> da lapela <menuitem>Táboa</menuitem>, escolla <menuitem>Protexer celas</menuitem>."
#. svsX9
#: 00000405.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id911694101003319\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icon Protect Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id501694101003320\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511694101003321\">Icona Protexer celas</alt></image>"
#. s9TpC
#: 00000405.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id101694101003323\n"
"help.text"
msgid "Protect Cells"
msgstr ""
msgstr "Protexer celas"
#. wJCya
#: 00000405.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id591694101404861\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table - Unprotect Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Escolla <menuitem>Táboa - Desprotexer celas</menuitem>."
#. iB7D9
#: 00000405.xhp
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"par_id161694101531443\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Table</menuitem> menu of the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Unprotect Cells</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "No menú <menuitem>Táboa</menuitem> da lapela <menuitem>Táboa</menuitem>, escolla <menuitem>Desprotexer celas</menuitem>."
#. 5NHsM
#: 00000405.xhp
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"par_id391694101615687\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icon Unprotect Cells</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_unsetcellsreadonly.svg\" id=\"img_id961694101615688\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111694101615689\">Icona Desprotexer celas</alt></image>"
#. yMTxr
#: 00000405.xhp