update templates for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-07-31 15:31:42 +02:00
parent 217a7d9da4
commit ca97b8e9d3
1284 changed files with 55380 additions and 51993 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561161214.000000\n"
#. yzYVt
@@ -19329,7 +19329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149484\n"
"help.text"
msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
msgstr "REM sekant og vinkel (i grader) og beregner længden af hypotenusen:"
msgstr "REM secans og vinkel (i grader) og beregner længden af hypotenusen:"
#. xAVHq
#: 03080102.xhp
@@ -30516,7 +30516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152887\n"
"help.text"
msgid "A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character."
msgstr ""
msgstr "Et plustegn (+), minustegn (-), dollartegn ($) eller parenteser skrevet direkte i <literal>format</literal>-koden vises som ubehandlet tegn."
#. PyKZq
#: 03120301.xhp
@@ -30615,7 +30615,7 @@ msgctxt ""
"par_id881744159489354\n"
"help.text"
msgid "Convert <emph>expression</emph> to lower case."
msgstr ""
msgstr "Konverterer <emph>udtryk</emph> til små bogstaver."
#. Jy7GF
#: 03120301.xhp
@@ -30714,7 +30714,7 @@ msgctxt ""
"par_id981744227159266\n"
"help.text"
msgid "Returns the numeric <emph>expression</emph> in scientific notation (#.00E+00)."
msgstr ""
msgstr "Returnerer det numeriske <emph>udtryk</emph> i videnskabelig notation (#,00E+00)."
#. EQyb4
#: 03120301.xhp
@@ -30786,7 +30786,7 @@ msgctxt ""
"par_id471744232590148\n"
"help.text"
msgid "Returns the numeric <emph>expression</emph> in system medium time format, and depends on the locale (HH:MM AM/PM)."
msgstr ""
msgstr "Returnerer det numeriske <emph>udtryk</emph> i systemets mellemlange klokkeslætsformat og afhænger af lokalitetsindstillingerne (TT:MM AM/PM)."
#. yxDLM
#: 03120301.xhp
@@ -38985,7 +38985,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592355465193\n"
"help.text"
msgid "AMORDEGRC"
msgstr "AMORDEGRC (samme på engelsk)"
msgstr "AMORDEGRC (samme navn på engelsk)"
#. ViiCh
#: calc_functions.xhp
@@ -38994,7 +38994,7 @@ msgctxt ""
"par_id361592355471024\n"
"help.text"
msgid "AMORLINC"
msgstr "AMORLINC (samme på engelsk)"
msgstr "AMORLINC (samme navn på engelsk)"
#. ZeeMB
#: calc_functions.xhp
@@ -39399,7 +39399,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592355682724\n"
"help.text"
msgid "IMCSC"
msgstr "IMAGCSK"
msgstr "IMAGCSH (på engelsk: IMCSC)"
#. jKEFp
#: calc_functions.xhp
@@ -39408,7 +39408,7 @@ msgctxt ""
"par_id61592355685899\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH"
msgstr "IMAGCSKH"
msgstr "IMAGCSCH (på engelsk: IMCSCH)"
#. Lav7E
#: calc_functions.xhp
@@ -39489,7 +39489,7 @@ msgctxt ""
"par_id821592355714852\n"
"help.text"
msgid "IMSEC"
msgstr "IMAGSEK"
msgstr "IMAGSEC (på engelsk: IMSEC)"
#. GAsAW
#: calc_functions.xhp
@@ -39498,7 +39498,7 @@ msgctxt ""
"par_id871592355718533\n"
"help.text"
msgid "IMSECH"
msgstr "IMAGSEKN"
msgstr "IMAGSECH (på engelsk: IMSECH)"
#. 8Dtdh
#: calc_functions.xhp
@@ -39957,7 +39957,7 @@ msgctxt ""
"par_id341641414018758\n"
"help.text"
msgid "ROT13"
msgstr "ROT13"
msgstr "ROT13 (samme navn på engelsk)"
#. A7nYJ
#: calc_functions.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561056063.000000\n"
#. NQkD7
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561750170306423\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with formula"
msgstr ""
msgstr "For at udfylde et celleområde med en formel"
#. mFCF5
#: 01020000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155067\n"
"help.text"
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "For at udfylde et markeret celleområde med den formel, du skrev på <emph>indtastningslinjen</emph>, tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>."
#. N6VVE
#: 01020000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681750170342342\n"
"help.text"
msgid "To enter an array formula"
msgstr ""
msgstr "For at skrive en matrixformel"
#. xS56j
#: 01020000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153967\n"
"help.text"
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press <keycode>Shift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr ""
msgstr "For at oprette en matrix, hvor alle cellerne indeholder den samme information, som du skrev på <emph>indtastningslinjen</emph>, tryk <keycode>Skift</keycode>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>. Du kan ikke redigere de enkelte komponenter af matricen."
#. YCFRQ
#: 01020000.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251750170391165\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells"
msgstr ""
msgstr "For at markere flere celler"
#. hdzVu
#: 01020000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr ""
msgstr "For at markere flere celler i forskellige områder af et ark, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede og markér (klik eller træk hen over) de forskellige områder."
#. G63XL
#: 01020000.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501750170411796\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets"
msgstr ""
msgstr "For at vælge flere ark"
#. N6mXs
#: 01020000.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down <keycode>Shift</keycode>, and then click the name tab of the sheet."
msgstr ""
msgstr "For at markere flere ark i et regneark, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>-tasten nede og klik på navnefanerne ved den nedre kant af arbejdsområdet. For kun at markere et enkelt ark, hold <keycode>Skift</keycode>-tasten nede og klik på arkets navnefane."
#. 7njen
#: 01020000.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id601750170435076\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual break"
msgstr ""
msgstr "For at indsætte et manuelt skift"
#. zcLvD
#: 01020000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166432\n"
"help.text"
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "For at indsætte et manuelt linjeskift i en celle, klik i cellen og tryk så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Enter</keycode>."
#. m4QcG
#: 01020000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221750170454547\n"
"help.text"
msgid "To delete contents"
msgstr ""
msgstr "For at slette indhold"
#. XcsXs
#: 01020000.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146978\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press <keycode>Backspace</keycode>. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the <keycode>Delete</keycode> key."
msgstr ""
msgstr "For at slette indholdet af de markerede celler, tryk <keycode>Tilbage-tasten</keycode>. Dette åbner dialogen <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\">Slet indhold</link>, hvor du kan vælge, hvilket celleindhold du ønsker at slette. For at slette indholdet af de markerede celler uden en dialog, tryk på <keycode>Slet</keycode>-tasten."
#. wFTZK
#: 01020000.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541750170879864\n"
"help.text"
msgid "To cut contents without removing the source cells format"
msgstr ""
msgstr "For at klippe indhold uden at fjerne formatet fra kildecellerne"
#. 5jD8X
#: 01020000.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id431750170896895\n"
"help.text"
msgid "To cut contents without removing the source cells format, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift+X</keycode>."
msgstr ""
msgstr "For at klippe indhold uden at fjerne formatet fra kildecellerne, tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Skift+X</keycode>."
#. U7wer
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id931752683152912\n"
"help.text"
msgid "When no cell range is selected, the AutoFilter will apply to the column up to the first empty cell. Please ensure that you select the appropriate range before applying the AutoFilter."
msgstr ""
msgstr "Når der ikke er markeret et celleområde vil Autofilter blive anvendt på kolonnen op til den første tomme celle. Tjek at du har markeret det ønskede område før du anvender Autofilter."
#. 33qGD
#: autofilter.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id301752683274133\n"
"help.text"
msgid "When the cell range is expanded to include additional non-empty cells, the AutoFilter automatically adjusts the filter range to encompass these new cells."
msgstr ""
msgstr "Når celleområdet udvides til at inkludere yderligere ikke-tomme celler, så vil Autofilter automatisk tilpasse filterområdet til at omfatte disse nye celler."
#. BTbCP
#: autofilter.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id341751561571932\n"
"help.text"
msgid "Select <menuitem>Edit filter settings</menuitem> checkbox to open the <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><menuitem>Text Import</menuitem></link> dialog and set the import options for delimited data. If the <menuitem>Edit filter settings</menuitem> checkbox is not selected, %PRODUCTNAME Calc uses the settings of the last text import operation."
msgstr ""
msgstr "Markér afkrydsningsfeltet <menuitem>Redigér filterindstillinger</menuitem> for at åbne <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><menuitem>Tekstimport</menuitem></link>-dialogen og sætte importindstillingerne for adskilte data. Hvis afkrydsningsfeltet <menuitem>Redigér filterindstillinger</menuitem> ikke er markeret, bruger %PRODUCTNAME Calc indstillingerne fra den seneste tekstimport-handling."
#. FEBAD
#: csv_files.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id991751562754613\n"
"help.text"
msgid "If the <menuitem>Edit filter settings</menuitem> checkbox is selected, the <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><menuitem>Text Import</menuitem></link> dialog opens. Then:"
msgstr ""
msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <menuitem>Redigér filterindstillinger</menuitem> er markeret, åbnes <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\"><menuitem>Tekstimport</menuitem></link>-dialogen. Dernæst:"
#. uc87k
#: csv_files.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800668.000000\n"
#. E9tti
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Chart - Data Series...</emph>"
msgstr ""
msgstr "Vælg <emph>Indsæt ▸ Diagram ▸ Dataserie</emph>"
#. foJgL
#: 00000004.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id701752152110626\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Chart - Data Series...</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Indsæt ▸ Diagram ▸ Dataserie</menuitem>"
#. XCQwT
#: 00000004.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551108286.000000\n"
#. DsZFP
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952055\n"
"help.text"
msgid "Select the data range."
msgstr "Marker dataområdet."
msgstr "Markér dataområdet."
#. CjHGL
#: type_column_line.xhp
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"par_id883816\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Indtast området eller klik på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
msgstr "Indtast området eller klik på <emph>Markér dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
#. kR4dE
#: type_column_line.xhp
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"par_id101747245869763\n"
"help.text"
msgid "Shows the last entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart or pie chart on the right"
msgstr ""
msgstr "Viser de sidste elementer i datakolonnen samlet i en \"sammensat\" sektor. Den sammensatte sektor bliver nedbrudt i et søjlediagram eller lagkagediagram til højre"
#. SBYhA
#: type_ofpie.xhp
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"par_id471715871882381\n"
"help.text"
msgid "This subtype shows a pie chart on the left, with the last entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is broken down in a bar chart on the right."
msgstr ""
msgstr "Denne undertype viser et lagkagediagram til venstre, med de seneste indtastninger i datakolonnen samlet i en \"sammensat\" sektor. Den sammensatte sektor er nedbrudt i et søjlediagram til højre."
#. c3if2
#: type_ofpie.xhp
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"par_id521750937733248\n"
"help.text"
msgid "Use Of-Pie charts to highlight lower values of the data series. Sort descending the data series to place lower values at the end of the series and compose them into a wedge."
msgstr ""
msgstr "Brug Fra-lagkage-diagrammer til at fremhæve lavere værdier fra dataserien. Brug faldende sortering på dataserien for at placere de laveste værdier i slutningen af serien og samle dem i et udsnit."
#. VS4US
#: type_ofpie.xhp
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"par_id451715871912120\n"
"help.text"
msgid "This subtype shows a pie chart on the left, with the last entries in the data column aggregated as a \"composite\" sector. The composite sector is displayed on the right as another pie chart."
msgstr ""
msgstr "Denne undertype viser et lagkagediagram til venstre, med de seneste indtastninger i datakolonnen samlet i en \"sammensat\" sektor. Den sammensatte sektor er nedbrudt i et andet lagkagediagram."
#. jTpoc
#: type_ofpie.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31750937286156\n"
"help.text"
msgid "Size of composite wedge"
msgstr ""
msgstr "Størrelse af sammensat udsnit"
#. KFxG7
#: type_ofpie.xhp
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"par_id401750937299885\n"
"help.text"
msgid "Select the number of entries to be merged in one wedge of the original pie chart. Entries are merged from the end of the data series."
msgstr ""
msgstr "Vælg antallet af elementer, der skal samles i et udsnit af det oprindelige lagkagediagram. Elementer samles fra slutningen af dataserien."
#. RdCxA
#: type_pie.xhp
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
msgstr "I Calc klikker du på <emph>Marker Dataområde</emph> for at minimere dialogen og trækker så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, er der valgt data. Klik på <emph>Marker Dataområde</emph> igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klikker du efter elementet og skriver et semikolon. Træk så for at vælge næste område."
msgstr "I Calc klikker du på <emph>Markér dataområde</emph> for at minimere dialogen og trækker så for at vælge dataområdet. Når du slipper musen, er der valgt data. Klik på <emph>Markér dataområde</emph> igen for at tilføje et dataområde. I indtastningsfeltet i den minimerede dialog, klikker du efter elementet og skriver et semikolon. Træk så for at vælge næste område."
#. b6qus
#: type_stock.xhp
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Indtast området i tekstfeltet eller klik på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
msgstr "Indtast området i tekstfeltet eller klik på <emph>Markér dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
#. VhjWG
#: type_stock.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id5924863\n"
"help.text"
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
msgstr "Marker dataområdet. Gør et af følgende:"
msgstr "Markér dataområdet. Gør et af følgende:"
#. YtybM
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id1363872\n"
"help.text"
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
msgstr "I Calc skal du klikke på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og der efter trække hen over et celleområde for at vælge dataområdet."
msgstr "I Calc skal du klikke på <emph>Markér dataområde</emph> for at minimere dialogen og der efter trække hen over et celleområde for at vælge dataområdet."
#. trYNa
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id379650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Marker dataområde</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Indtast dataområdet, som du vil inkludere i dit diagram. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Markér dataområde</emph>.</ahelp>"
#. mo8JB
#: wiz_data_range.xhp
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"par_id9651478\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can change the source range of all data series separately, including their labels. You can also change the range of the categories asn well as the properties of the categories, such as colors. You can first select the data range on the Data Range page and then remove unnecessary data series or add data series from other cells here."
msgstr ""
msgstr "På denne side af <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diaggramguiden</link> kan du ændre kildeområde for de enkelte dataserier, inklusive deres etiketter. Du kan også ændre kategorierne så vel som egenskaberne for kategorierne, for eksempel deres farver. Du kan begynde med at vælge dataområdet på siden Dataområde og så fjerne unødvendige dataserier eller tilføje dataserier fra andre celler her."
#. 4Gjfd
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3931699\n"
"help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
msgstr "Indtast området eller klik på <emph>Marker dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
msgstr "Indtast området eller klik på <emph>Markér dataområde</emph> for at minimere dialogen og vælge området med musen."
#. DhpQs
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7622608\n"
"help.text"
msgid "Editing data labels"
msgstr ""
msgstr "Redigering af dataetiketter"
#. bd4BY
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721752153151130\n"
"help.text"
msgid "Editing properties of the categories"
msgstr ""
msgstr "Redigering af egenskaber for kategorierne"
#. FhUqB
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"par_id91752153157052\n"
"help.text"
msgid "Each category entry can have a fill color and a border color."
msgstr ""
msgstr "Hvert kategori-element kan have en udfyldningsfarve og en kantfarve."
#. S25uT
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9536,7 +9536,7 @@ msgctxt ""
"par_id731752153161890\n"
"help.text"
msgid "You can edit the fill color and border color properties of the categories. The colors are defined by a range of cells with the same size of the category range."
msgstr ""
msgstr "Du kan redigere egenskaberne udfyldningsfarve og kantfarve for kategorierne. Farverne er defineret af et celleområde med den samme størrelse som kategoriområdet."
#. 2Qd87
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9545,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"par_id121752153167074\n"
"help.text"
msgid "The colors values are expressed by their red, green, blue components (RGB) combined by the COLOR() function."
msgstr ""
msgstr "Farverne er udtryk ved deres komponenter af rød, grøn og blå (RGB), som kombineres med FARVE()-funktionen (på engelsk: COLOR)."
#. fmLAF
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"par_id191752153873768\n"
"help.text"
msgid "Data ranges for border color and fill can only be specified for column, bar, pie, bubble, and column and line charts."
msgstr ""
msgstr "Dataområder for kantfarve og udfyldning kan kun angives for diagramtyperne søjle, bjælke, boble og (kombineret) søjle og kurve."
#. RCyc9
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9563,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971752153581399\n"
"help.text"
msgid "Setting Category Fill Color"
msgstr ""
msgstr "Indstilling af udfyldningsfarve for kategorier"
#. 6xVi8
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"par_id691752152644728\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Fill Color</emph> entry in the list."
msgstr ""
msgstr "Klik på elementet <emph>Udfyldningsfarve</emph> i listen."
#. Pz2Cq
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9581,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"par_id281752152744204\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range for Fill Color</emph> box, enter the cell ranges of the categories fill color values."
msgstr ""
msgstr "I feltet <emph>Område for udfyldningsfarve</emph>, angiv celleområder for kategoriernes udfyldningsfarve-værdier."
#. viFFS
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81752153642574\n"
"help.text"
msgid "Setting Category Border Color"
msgstr ""
msgstr "Indstilling af kantfarve for kategorier"
#. BL5rD
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9599,7 +9599,7 @@ msgctxt ""
"par_id531752153439773\n"
"help.text"
msgid "Click on <emph>Border Color</emph> entry in the list."
msgstr ""
msgstr "Klik på elementet <emph>Kantfarve</emph> i listen."
#. NGrNT
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9608,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"par_id21752153442981\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range for Border Color</emph> box, enter the cell ranges of the categories fill color values."
msgstr ""
msgstr "I feltet <emph>Område for kantfarve</emph>, angiv celleområder for kategoriernes kantfarve-værdier."
#. 62JQB
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571752153945879\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr ""
msgstr "Eksempel"
#. 6EmyQ
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id411752153964161\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/schart/CategoryProperties.png\" id=\"img_id511752153964163\" width=\"616px\" height=\"230px\"><alt id=\"alt_id901752153964166\">Set category fill color</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/schart/CategoryProperties.png\" id=\"img_id511752153964163\" width=\"616px\" height=\"230px\"><alt id=\"alt_id901752153964166\">Indstil udfyldningsfarve for kategorier</alt></image>"
#. DELun
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9653,7 +9653,7 @@ msgctxt ""
"par_id2254402\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Marker dataområde</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdeadressen fra den andet kolonne i rullelisten Dataområde. Du kan ændre området i tekstfeltet eller ved at trække i dokumentet. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Markér dataområde</emph>.</ahelp>"
#. fLvLE
#: wiz_data_series.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id2419507\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Marker dataområde</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viser kildeområdeadressen for kategorierne (de tekster, du kan se ved x-aksen i et kategoridiagram). For et XY-diagram indeholder tekstfeltet kildeområdet for de dataetiketter, som vises for datapunkterne. For at minimere denne dialog, mens du vælger dataområdet i Calc, skal du klikke på knappen <emph>Markér dataområde</emph>.</ahelp>"
#. VmoAs
#: wiz_data_series.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511751558542938\n"
"help.text"
msgid "Always show on import"
msgstr ""
msgstr "Vis altid ved import"
#. grE5j
#: 00000208.xhp
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"par_id781751558593644\n"
"help.text"
msgid "This checkbox determines whether the dialog will appear during a CSV import or whether the previously saved settings from the last dialog session will be applied automatically."
msgstr ""
msgstr "Dette afkrydsningsfelt bestemmer om dialogen vil fremkomme ved CSV-import, eller om indstillingerne fra den seneste import-dialog automatisk vil blive anvendt."
#. ALDCB
#: 00000208.xhp
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"par_id931751561058469\n"
"help.text"
msgid "If the checkbox is unchecked and the dialog is suppressed, you can still display it once by selecting the new <menuitem>Edit filter settings</menuitem> checkbox in the File Open dialog."
msgstr ""
msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet ikke er markeret og dialogen derfor er undertryk, kan du stadig vise den en enkelt gang ved at vælge det nye afkrydsningsfelt <menuitem>Redigér filterindstillinger</menuitem> i filåbnings-dialogen."
#. wi7B2
#: 00000208.xhp
@@ -17091,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Shadow</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"schatte\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstfelt og figur ▸ </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Flade ▸ (fanebladet) Skygge</menuitem>.</variable>"
#. 6Htvh
#: 00040502.xhp
@@ -17100,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147441\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Gradients</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstfelt og figur ▸ </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Flade ▸ (fanebladet) Farveovergange</menuitem>.</variable>"
#. Vez5y
#: 00040502.xhp
@@ -17127,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area - Image</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"image\">Vælg <menuitem>Formatér ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Tekstfelt og figur ▸ </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Objekt ▸ </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Flade ▸ (fanebladet) Billede</menuitem>.</variable>"
#. F2EKZ
#: 00040502.xhp
@@ -17136,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"par_id251750094565285\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectthedrawingobj\">Select the drawing object, then:</variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"selectthedrawingobj\">Markér tegneobjektet, derefter:</variable>"
#. ehxYC
#: 00040502.xhp
@@ -17145,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text Attributes</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸Tekstfelt og figur ▸</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekstattributter</menuitem></defaultinline>."
#. ojz7Q
#: 00040502.xhp
@@ -17154,7 +17154,7 @@ msgctxt ""
"par_id901750094988476\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text Attributes</menuitem></defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekstattributter</menuitem></defaultinline></switchinline>."
#. CWTGA
#: 00040502.xhp
@@ -17163,7 +17163,7 @@ msgctxt ""
"par_id601750077057534\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" id=\"img_id881750077057537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981750077057539\">Icon Text Attributes</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"cmd/lc_fontdialog.svg\" id=\"img_id881750077057537\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981750077057539\">Ikonet Tekstattributter</alt></image>"
#. 2ZBUY
#: 00040502.xhp
@@ -17172,7 +17172,7 @@ msgctxt ""
"par_id311750077057544\n"
"help.text"
msgid "Text Attributes"
msgstr ""
msgstr "Tekstattributter"
#. qgXuK
#: 00040502.xhp
@@ -17181,7 +17181,7 @@ msgctxt ""
"par_id161750095654740\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text Attributes</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekstattributter</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ (fanebladet) Tekst</menuitem>."
#. ZBha7
#: 00040502.xhp
@@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"par_id241750095658108\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text Attributes</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vælg <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekstattributter</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ (fanebladet) Tekst</menuitem>."
#. hQTDF
#: 00040502.xhp
@@ -17199,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151060\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Text</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Text Attributes</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Text Animation</menuitem> tab."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Formatér ▸ Tekstfelt og figur ▸ </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Tekst</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tekstattributter</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ (fanebladet) Tekstanimation</menuitem>."
#. QXj3i
#: 00040502.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -15829,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"font_color_hd\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"font_color_hd\"><link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Skriftfarve</link></variable>"
#. dWZuD
#: 05020200.xhp
@@ -15838,7 +15838,7 @@ msgctxt ""
"par_id151749669193334\n"
"help.text"
msgid "Sets the current cell or cells selection font color."
msgstr ""
msgstr "Sætter skriftfarven for den aktuelle celle eller de markerede celler."
#. y6HdY
#: 05020200.xhp
@@ -15847,7 +15847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146924\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. Click to apply the current font color to the selected characters or to the word where the cursor is placed.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sætter farven for den markerede tekst. Klik for at anvende den aktuelle skriftfarve på den markerede tegn eller på det ord, hvor markøren er placeret.</ahelp>"
#. AqcnX
#: 05020200.xhp
@@ -15856,7 +15856,7 @@ msgctxt ""
"par_id981749669360716\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds."
msgstr ""
msgstr "Hvis du vælger <emph>Automatisk</emph>, bliver tekstfarven sat til sort for lysebaggrunde og til hvid for mørke baggrunde."
#. ScU6M
#: 05020200.xhp
@@ -15892,7 +15892,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> palette tool. </variable></ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Kik for at anvende den aktuelle skriftfarve på de markerede tegn. Klik på pilen ved siden af ikonet for at åbne <emph>Skriftfarve</emph>-værktøjspaletten. </variable></ahelp>"
#. Yvw3j
#: 05020200.xhp
@@ -16153,7 +16153,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Skjuler de markerede tegn</ahelp> For at vise den skjulte tekst, tjek at <menuitem>Formateringsmærker</menuitem> er valgt i menuen <emph>Vis</emph>. Du kan også vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjælp</emph> og vælge <emph>Skjulte tegn</emph>."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-14 06:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921666.000000\n"
#. Edm6o
@@ -11050,7 +11050,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Character Highlighting Color"
msgstr "Tegn-fremhævelsesfarve"
msgstr "Tegn-fremhævningsfarve"
#. WfWex
#: 02160000.xhp
@@ -11059,7 +11059,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Character Highlighting</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"character_highlight_h1\"><link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Tegnfremhævning</link></variable>"
#. 6EDWk
#: 02160000.xhp
@@ -11095,7 +11095,7 @@ msgctxt ""
"par_id821749665317505\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Home - Character Highlighting</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Vælg <menuitem>Hjem ▸ Tegnfremhævning</menuitem>."
#. 8GQEc
#: 02160000.xhp
@@ -11104,7 +11104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152551\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/lc_backcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Character Highlighting Color Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/lc_backcolor.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Ikonet Tegn-fremhævningsfarve</alt></image>"
#. zJCAE
#: 02160000.xhp
@@ -11212,7 +11212,7 @@ msgctxt ""
"par_id81610984914998\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"vcl/res/fill.svg\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Apply Highlighting Icon</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"vcl/res/fill.svg\" id=\"img_id341610984914998\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id801610984914998\">Ikonet Anvend fremhævning</alt></image>"
#. EEgUx
#: 02160000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-17 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822777.000000\n"
#. iharT
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Markdown\n"
"help.text"
msgid "Markdown Document"
msgstr ""
msgstr "Markdown-dokument"
#. Lapv3
#: convertfilters.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177864.000000\n"
#. mYCYv
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Right click or Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace"
msgstr "Højreklik eller venstrepil eller pil op eller Page Up eller Backspace"
msgstr "Højreklik eller venstrepil eller pil op eller Page Up eller Tilbage-tasten"
#. grY6a
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-04 13:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-08 09:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149538\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Vælg <emph>Formater - Autokorrektur</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Vælg <emph>Formatér Autokorrektur</emph></variable>"
#. 9gCAB
#: 00000405.xhp
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vælg <emph>Formater - Autokorrektur - Anvend</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Vælg <emph>Formatér Autokorrektur Anvend</emph>.</variable>"
#. ymEMr
#: 00000405.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153984\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Hyperlink</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Egenskaber - Hyperlink</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formatér Billede Egenskaber ▸ (fanebladet) Hyperlink</emph>."
#. AcwCD
#: 00000405.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145337\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Hyperlink</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Ramme - Ramme - Hyperlink</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt Ramme Ramme ▸ (fanebladet) Hyperlink</emph>."
#. W6yF8
#: 00000405.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Options</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Egenskaber - Indstillinger</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formatér Billede Egenskaber ▸ (fanebladet) Indstillinger</emph>."
#. BBix8
#: 00000405.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150922\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Frame - Options</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt - Ramme - Ramme - Indstillinger</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt Ramme Ramme ▸ (fanebladet) Indstillinger</emph>."
#. vcB57
#: 00000405.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Properties - Image</emph> tab.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vælg fanebladet <emph>Formater - Billede - Egenskaber - Billede</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"grafik1\">Vælg <emph>Formatér Billede Egenskaber ▸ (fanebladet) Billede</emph>.</variable>"
#. xKJtv
#: 00000405.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146938\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Image - Properties - Macro</emph> tab."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Indsæt/Formater - Billede - Egenskaber - Makro</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Indsæt/Formatér Billede Egenskaber ▸ (fanebladet) Makro</emph>."
#. UA93M
#: 00000405.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Autotekst - Autotekst (knap) - Makro</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner Autotekst Autotekst (knap) Makro</emph>"
#. xACw5
#: 00000405.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150039\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab - <emph>Events</emph> button."
msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Hyperlink</emph> og knappen <emph>Hændelser</emph>."
msgstr "Vælg <emph>Formatér Tegn ▸ (fanebladet) Hyperlink</emph> og knappen <emph>Hændelser</emph>."
#. MVBHQ
#: 00000405.xhp
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149406\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"breites\">På en celles kontekstmenu vælger du <emph>Kolonne - Bredde</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"breites\">På en celles kontekstmenu vælger du <emph>Kolonne Bredde</emph>.</variable>"
#. wdeG7
#: 00000405.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Vælg <emph>Funktioner - Sprog - Orddeling</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Vælg <emph>Funktioner Sprog Orddeling</emph></variable>"
#. 9F7of
#: 00000406.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format)</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Vælg <emph>Funktioner - Linjenummerering</emph> (ikke for HTML-format)</variable>"
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Vælg <emph>Funktioner Linjenummerering</emph> (ikke for HTML-format)</variable>"
#. AEsQf
#: 00000406.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Beregn</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner Beregn</emph>"
#. pCNkM
#: 00000406.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10792\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Brevfletningsguide</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner Brevfletningsguide</emph>"
#. ZEDqa
#: 00000406.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 19:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448049.000000\n"
#. sqxGb
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"par_id551749743717732\n"
"help.text"
msgid "In the <menuitem>Table</menuitem> tab, choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "På fanebladet <menuitem>Tabel</menuitem>, vælg <menuitem>Redigér formel</menuitem>"
#. iSSzg
#: 14020000.xhp
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"par_id451749743863827\n"
"help.text"
msgid "Open the <menuitem>Table</menuitem> panel of the <menuitem>Properties</menuitem> deck, choose <menuitem>Edit Formula</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Åben panelet <menuitem>Tabel</menuitem> i panelområdet <menuitem>Egenskaber</menuitem>, vælg <menuitem>Redigér formel</menuitem>."
#. sMVDD
#: 14020000.xhp
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155142\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formel-ikon i værktøjslinjen Tabel</alt></image>"
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"par_id621599564033048\n"
"help.text"
msgid "Press <keycode>F2</keycode>."
msgstr ""
msgstr "Tryk <keycode>F2</keycode>."
#. D5MDw
#: 14020000.xhp
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"par_id591599557963444\n"
"help.text"
msgid "Integer portion"
msgstr ""
msgstr "Heltalsdel"
#. 4XrBb
#: 14020000.xhp
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"par_id211599557987444\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer portion of a number."
msgstr ""
msgstr "Returnerer heltalsdelen af et tal."
#. YjGqG
#: 14020000.xhp
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"par_id941599563922444\n"
"help.text"
msgid "Example: INT 2.6 returns 2"
msgstr ""
msgstr "Eksempel: INT 2,6 returnerer 2"
#. RAj99
#: 14020000.xhp
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"par_id521749736044752\n"
"help.text"
msgid "Integer division remainder"
msgstr ""
msgstr "Rest ved heltalsdivision"
#. 9xiLG
#: 14020000.xhp
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"par_id161749736050864\n"
"help.text"
msgid "Returns the remainder when one integer is divided by another."
msgstr ""
msgstr "Returnerer rest, når et heltal divideres et andet heltal."
#. RTDR3
#: 14020000.xhp
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"par_id961749736054176\n"
"help.text"
msgid "Example: MOD(18 | 4) returns 2"
msgstr ""
msgstr "Eksempel: MOD(18 | 4) returnerer 2"
#. sHz7K
#: 14020000.xhp

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448053.000000\n"
#. brcGC
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147109\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shortcutkeysforwriter\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#shortcutkeysforwriter\">Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"shortcutkeysforwriter\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#shortcutkeysforwriter\">Genvejstaster for %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. gnAFp
#: 01020000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150396\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"parlistoutline\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#parlistoutline\">Shortcut Keys for Paragraphs, List Paragraphs, Outline Levels and List Levels</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"parlistoutline\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#parlistoutline\">Genvejstaster for afsnit, listeafsnit, dispositionsniveauer og listeniveauer</link></variable>"
#. AGgt5
#: 01020000.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keystables\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keystables\">Shortcut Keys for Tables in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"keystables\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keystables\">Genvejstaster for tabeller i %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
#. C3yqA
#: 01020000.xhp
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149537\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keysframes\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keysframes\">Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"keysframes\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp#keysframes\">Genvejstaster til at flytte og ændre størrelse på rammer, grafik og objekter</link></variable>"
#. xhxzZ
#: 01020000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-11 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-30 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562961482.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Text Before a Table at the Top of Page"
msgstr ""
msgstr "Indsætte tekst før en tabel øverst på en side"
#. Vk3pK
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>insert;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>tabeller; begyndelse/slutning af dokument</bookmark_value> <bookmark_value>afsnit; indsætte før/efter tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; afsnit før/efter tabeller</bookmark_value> <bookmark_value>indsætte; afsnit før/efter tabeller</bookmark_value>"
#. vexZa
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149688\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Insert Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\">Indsætte tekst før en tabel øverst på en side</link></variable>"
#. L62kD
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "To insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <keycode>Enter</keycode> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "For at indsætte tekst før en tabel, som er øverst på en side, klik på den første celle i tabellen, før indhold i den celle, og tryk så <keycode>Enter</keycode> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
#. XnEVB
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
msgstr ""
msgstr "For at indsætte tekste efter en tabel, som er sidst i dokumentet, gå til den sidste celle i tabellen og tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>."
#. 34JfU
#: insert_graphic.xhp