update templates for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547326849.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NCRDD
|
||||
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Vybrán datový bod %POINTNUMBER v datové řadě %SERIESNUMBER, hodnoty
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:85
|
||||
msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED"
|
||||
msgid "Selection: %OBJECTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výběr: %OBJECTNAME"
|
||||
|
||||
#. vyJED
|
||||
#: chart2/inc/strings.hrc:86
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-31 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -6328,25 +6328,25 @@ msgstr "Přizpůsobení"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:564
|
||||
msgctxt "appearance|rbVertical"
|
||||
msgid "Vertical at the side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svisle na straně"
|
||||
|
||||
#. E5Cz7
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:585
|
||||
msgctxt "appearance|lbTabPosition"
|
||||
msgid "Tab position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pozice karty:"
|
||||
|
||||
#. C7WCR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:598
|
||||
msgctxt "appearance|rbHorizontal"
|
||||
msgid "Horizontal on top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vodorovně nahoře"
|
||||
|
||||
#. NpGZX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:617
|
||||
msgctxt "appearance|lbDialogs"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialogová okna"
|
||||
|
||||
#. nxZTH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
|
||||
@@ -12364,145 +12364,145 @@ msgid "Stretched"
|
||||
msgstr "Roztáhnuté"
|
||||
|
||||
#. Dd2Bq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:177
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label4"
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Velikost:"
|
||||
|
||||
#. YtPnn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:198
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label5"
|
||||
msgid "Width:"
|
||||
msgstr "Šířka:"
|
||||
|
||||
#. GAfGG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:237
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label6"
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Výška:"
|
||||
|
||||
#. UyYii
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:269
|
||||
msgctxt "imagetabpage|scaletsb"
|
||||
msgid "As percentage of the parent"
|
||||
msgstr "Jako procento rodiče"
|
||||
|
||||
#. pSSBr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label7"
|
||||
msgid "Position:"
|
||||
msgstr "Umístění:"
|
||||
|
||||
#. G5a9F
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:324
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Left"
|
||||
msgstr "Vlevo nahoře"
|
||||
|
||||
#. PubBY
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:325
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Center"
|
||||
msgstr "Uprostřed nahoře"
|
||||
|
||||
#. jDChg
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:326
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Top Right"
|
||||
msgstr "Vpravo nahoře"
|
||||
|
||||
#. ZhRbM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:327
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Left"
|
||||
msgstr "Vlevo uprostřed"
|
||||
|
||||
#. aZCeF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:328
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Uprostřed"
|
||||
|
||||
#. bifby
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:329
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Center Right"
|
||||
msgstr "Vpravo uprostřed"
|
||||
|
||||
#. 2Ds63
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:330
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Vlevo dole"
|
||||
|
||||
#. G34X6
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:331
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Center"
|
||||
msgstr "Uprostřed dole"
|
||||
|
||||
#. D5Uwp
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:332
|
||||
msgctxt "imagetabpage|positionlb"
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Vpravo dole"
|
||||
|
||||
#. EAUAo
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:364
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label9"
|
||||
msgid "Tiling Position:"
|
||||
msgstr "Umístění dlaždic:"
|
||||
|
||||
#. Xrp73
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:386
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label10"
|
||||
msgid "X-Offset:"
|
||||
msgstr "Odchylka X:"
|
||||
|
||||
#. YGBMn
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:425
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label11"
|
||||
msgid "Y-Offset:"
|
||||
msgstr "Odchylka Y:"
|
||||
|
||||
#. vprmD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:480
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label15"
|
||||
msgid "Tiling Offset:"
|
||||
msgstr "Odstup dlaždic:"
|
||||
|
||||
#. QEPUJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:503
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Row"
|
||||
msgstr "Řádek"
|
||||
|
||||
#. CwmC3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:504
|
||||
msgctxt "imagetabpage|tileofflb"
|
||||
msgid "Column"
|
||||
msgstr "Sloupec"
|
||||
|
||||
#. GQBjR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:547
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label2"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#. g3YAa
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject"
|
||||
msgid "Example"
|
||||
msgstr "Příklad"
|
||||
|
||||
#. y3nG4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:612
|
||||
msgctxt "imagetabpage|label8"
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#. TokEG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:628
|
||||
msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage"
|
||||
msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern."
|
||||
msgstr "Vyberte obrázek, který chcete použít jako výplň, nebo přidejte vlastní obrázek či vzorek."
|
||||
@@ -13048,55 +13048,55 @@ msgid "Arrow _style:"
|
||||
msgstr "_Styl šipky:"
|
||||
|
||||
#. PqRRF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:79
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||||
msgid "Style _name:"
|
||||
msgstr "_Název stylu:"
|
||||
|
||||
#. EypwS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:149
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Adds selected shape as Arrow Style."
|
||||
msgstr "Přidá vybraný tvar jako styl šipky."
|
||||
|
||||
#. 3vvkz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:153
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD"
|
||||
msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active."
|
||||
msgstr "Chcete-li přidat nový styl šipky, nejprve vyberte v dokumentu tvar, který se má přidat, poté otevřete toto dialogové okno a stiskněte Přidat. Pokud vybraný tvar nemůže být stylem šipky, je tlačítko Přidat neaktivní."
|
||||
|
||||
#. hvDgC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:165
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Přejmenovat"
|
||||
|
||||
#. cQTAi
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:169
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text"
|
||||
msgid "Applies changes to the Style name."
|
||||
msgstr "Použije změny názvu stylu."
|
||||
|
||||
#. iQUys
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:187
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE"
|
||||
msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation."
|
||||
msgstr "Po potvrzení odstraní vybraný prvek nebo prvky."
|
||||
|
||||
#. V4C5Z
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:210
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||||
msgid "Load arrow styles"
|
||||
msgstr "Načíst styly šipek"
|
||||
|
||||
#. CUTxx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:225
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||||
msgid "Save arrow styles"
|
||||
msgstr "Uložit styly šipek"
|
||||
|
||||
#. t5f7e
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:303
|
||||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||||
msgid "Manage Arrow Styles"
|
||||
msgstr "Spravovat styly šipek"
|
||||
@@ -14367,7 +14367,7 @@ msgstr "_Formát"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|localelb"
|
||||
msgid "Specifies the locale setting for the selected field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Určí nastavení národního prostředí pro vybrané pole."
|
||||
|
||||
#. hx9FX
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641
|
||||
@@ -14385,7 +14385,7 @@ msgstr "Použije stejný formát čísla jako buňky obsahující data grafu."
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690
|
||||
msgctxt "numberingformatpage|localeft"
|
||||
msgid "_Locale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ná_rodní prostředí:"
|
||||
|
||||
#. cmmFq
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712
|
||||
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Název:"
|
||||
|
||||
#. uFBRJ
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog"
|
||||
msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator."
|
||||
msgstr "Zadejte název vybraného objektu. Název se zobrazí v Navigátoru."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 17:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/cs/>\n"
|
||||
@@ -18557,14 +18557,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "VLOOKUP"
|
||||
msgstr "VLOOKUP"
|
||||
|
||||
#. qFEgu
|
||||
#. DQLVH
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04060109.xhp\n"
|
||||
"par_id3149984\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>Sorted</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>Sorted</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\"> Svislé hledání s odkazem na vedlejší buňky doprava.</ahelp> Tato funkce kontroluje, zda jsou specifikované hodnoty obsaženy v prvním sloupci matice. Funkce poté vrací hodnotu v té samé řádce, ale pro sloupec pojmenovaný jako <emph>Index</emph>. Je-li vynechán parametr <emph>Řazení</emph> nebo je-li nastaven na PRAVDA nebo 1, předpokládá se, že jsou data již seřazena vzestupně. V tomto případě, není-li nalezeno přesné <emph>KritériumHledání</emph>, bude vrácena poslední hodnota menší než kritérium. Je-li parametr <emph>Řazení</emph> nastaven na NEPRAVDA nebo 0, kritérium musí být nalezeno, jinak funkce skončí chybou <emph>Chyba: Hodnota není dostupná</emph>. Při zadání hodnoty 0 data tedy nemusí být vzestupně seřazena."
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <emph>Index</emph>. If the <emph>SortedRangeLookup</emph> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <emph>Lookup</emph> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <emph>SortedRangeLookup</emph> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j8RoY
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-19 17:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id291747343157921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze body"
|
||||
|
||||
#. Fdmor
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8956572\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots only points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp vykresluje pouze body."
|
||||
|
||||
#. BNCzz
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201747343572928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Icon Points only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id81747343572930\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id841747343572932\">Ikona Pouze body</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. awzDE
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721747343572937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze body"
|
||||
|
||||
#. u8pyF
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id171747344841280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Body a čáry"
|
||||
|
||||
#. 29Ghm
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id500808\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp vykresluje body a spojuje body jedné datové řady čárou."
|
||||
|
||||
#. CBsGL
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891747344848913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Icon Points and lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id791747344848915\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747344848918\">Ikona Body a čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. oGKfa
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741747344848922\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Body a čáry"
|
||||
|
||||
#. aA5Qg
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id441747344968861\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze čáry"
|
||||
|
||||
#. SpuzC
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8366649\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype plots only lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp vykresluje pouze čáry."
|
||||
|
||||
#. HiTb3
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951747344976430\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Icon Lines only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id661747344976432\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id531747344976435\">Ikona Pouze čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5GKQJ
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511747344976439\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze čáry"
|
||||
|
||||
#. ygQTX
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id341747345078834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3D lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D čáry"
|
||||
|
||||
#. YwHpz
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id476393\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype connects points of the same data series by a 3D line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp spojuje body jedné datové řady 3D čárou."
|
||||
|
||||
#. gxxcZ
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201747345088668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Icon 3D lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/nostackdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id441747345088670\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id901747345088673\">Ikona 3D čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BBGaG
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id761747345088677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3D lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D čáry"
|
||||
|
||||
#. uYTSH
|
||||
#: type_line.xhp
|
||||
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Net</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poté zvolte <emph>Paprskový</emph>."
|
||||
|
||||
#. MWv9D
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id7812433\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A Net (or radar) chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display. Net charts are a useful way to display multivariate observations with an arbitrary number of variables."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paprskový graf zobrazuje hodnoty jako body spojené čarami v rozložení, které připomíná pavučinu nebo obrazovku radaru. Paprskové grafy jsou užitečné pro zobrazení pozorování s libovolným počtem proměnných."
|
||||
|
||||
#. j6BWx
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3512375\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For each row of chart data, a radial spoke is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro každý řádek dat grafu se vykreslí paprsek, na kterém se zobrazí data. Všechny hodnoty jsou zobrazeny ve stejném měřítku, takže jsou všechny zobrazeny se stejnou důležitostí."
|
||||
|
||||
#. Fs5mG
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id131747255341031\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze body"
|
||||
|
||||
#. 6nAcq
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id921747256876397\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows only points distributed in the radials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje na paprscích pouze body."
|
||||
|
||||
#. CvKGL
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621747255395306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/netpoint_52x60.svg\" id=\"img_id611747255395308\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id801747255395311\">Icon Points Only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/netpoint_52x60.svg\" id=\"img_id611747255395308\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id801747255395311\">Ikona Pouze body</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. EwYRs
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711747255395315\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze body"
|
||||
|
||||
#. TDMfu
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id601747255345015\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Body a čáry"
|
||||
|
||||
#. 8bGWw
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id61747256880845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows points distributed in the radials and lines drawn between points of the same column. The lines draws a polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje na paprscích body a čáry spojující body téhož sloupce, které vykreslí mnohoúhelník."
|
||||
|
||||
#. F3LBJ
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951747255409250\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/netlinepoint_52x60.svg\" id=\"img_id511747255409252\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747255409255\">Icon Points and Lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/netlinepoint_52x60.svg\" id=\"img_id511747255409252\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747255409255\">Ikona Body a čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. DA5g3
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331747255409259\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Body a čáry"
|
||||
|
||||
#. f6uZa
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id871747255349127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze čáry"
|
||||
|
||||
#. QtD9w
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id101747256885925\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows only lines drawn between values of the same column. The lines draws a polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje pouze čáry spojující hodnoty téhož sloupce, které vykreslí mnohoúhelník."
|
||||
|
||||
#. XdA2T
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381747255419715\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" id=\"img_id521747255419717\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747255419719\">Icon Lines Only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/net_52x60.svg\" id=\"img_id521747255419717\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id621747255419719\">Ikona Pouze čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Eq5Nt
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id241747255419723\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze čáry"
|
||||
|
||||
#. FdqCz
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id951747255354952\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S výplní"
|
||||
|
||||
#. xffDC
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251747256897556\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows points distributed in the radials and lines drawn between points of the same column. The lines draws a filled polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje body na paprscích a čáry spojující body téhož sloupce, které vykreslí vyplněný mnohoúhelník."
|
||||
|
||||
#. B4C69
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id821747255428589\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/netfill_52x60.svg\" id=\"img_id191747255428591\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id401747255428594\">Icon Filled</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/netfill_52x60.svg\" id=\"img_id191747255428591\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id401747255428594\">Ikona S výplní</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. UTFSu
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801747255428598\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Filled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S výplní"
|
||||
|
||||
#. U7ort
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id511747256947425\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stack series"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skládané řady"
|
||||
|
||||
#. L6GDC
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251747260282876\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data series are stacked and displayed in each spoke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datové řady jsou skládané na sebe a zobrazované na každém paprsku."
|
||||
|
||||
#. f62rQ
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id451747260416297\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>On top</emph>: shows the data values of each category on top of each other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Nahoře</emph>: zobrazuje hodnoty každé kategorie nad ostatními."
|
||||
|
||||
#. rjChp
|
||||
#: type_net.xhp
|
||||
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31747260420609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Percent</emph>: shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Procento</emph>: zobrazuje procento každé hodnoty vzhledem k součtu hodnot v kategorii."
|
||||
|
||||
#. 45dzs
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Of-Pie Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečové dělené grafy"
|
||||
|
||||
#. QQGGg
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id191747251567754\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>of-pie charts;type</bookmark_value><bookmark_value>chart types;of-pie</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>výsečové dělené grafy;typ</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;výsečové dělené</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. aWsBy
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id161747245869759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/schart/01/type_ofpie.xhp\">Of-pie Charts</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/schart/01/type_ofpie.xhp\">Výsečové dělené grafy</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Rkp2q
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Of-Pie</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poté zvolte <emph>Výsečové dělené</emph>."
|
||||
|
||||
#. nYbEY
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5799432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Of-Pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový dělený"
|
||||
|
||||
#. a8xBx
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id331747246961706\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bar-of-pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový s dílčími pruhy"
|
||||
|
||||
#. HBKYk
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id591747247180847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/barofpie_52x60.svg\" id=\"img_id601747247180849\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id241747247180850\">Icon Bar of Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/barofpie_52x60.svg\" id=\"img_id601747247180849\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id241747247180850\">Ikona Výsečový s dílčími pruhy</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. iFXnm
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941747247180853\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Bar of Pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový s dílčími pruhy"
|
||||
|
||||
#. 9MQcm
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id841747246987025\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pie-of-pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový s dílčími výsečemi"
|
||||
|
||||
#. 4TxjB
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id411747244194989\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Icon Pie of Pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/pieofpie_52x60.svg\" id=\"img_id241747244194992\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id641747244194995\">Ikona Výsečový s dílčími výsečemi</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BaVtV
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id611747247050175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pie-of-Pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový s dílčími výsečemi"
|
||||
|
||||
#. mDDNB
|
||||
#: type_ofpie.xhp
|
||||
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id7621997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value><bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value><bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>prstencové grafy</bookmark_value><bookmark_value>výsečové grafy;typy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;výsečové/prstencové</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. KRANY
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Pie</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poté zvolte <emph>Výsečový</emph>."
|
||||
|
||||
#. fUayD
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5799432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pie Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečové grafy"
|
||||
|
||||
#. DHxGX
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id481747251791317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový"
|
||||
|
||||
#. FTCPv
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6529740\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje výseče jako barevné oblasti kruhu, ovšem pouze pro jeden sloupec dat. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout kteroukoliv výseč mimo koláč nebo ji připojit zpět."
|
||||
|
||||
#. HosLR
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4343394\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon Pie Chart</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.svg\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikona Výsečový graf</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. BpTBJ
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171747251810678\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Pie Chart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Výsečový graf"
|
||||
|
||||
#. anJiZ
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id301747251944680\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exploded pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozložený výsečový"
|
||||
|
||||
#. uce2T
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9121982\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje výseče oddělené jednu od druhé. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout výseč libovolně daleko od středu koláče."
|
||||
|
||||
#. 2E3AU
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id711747251972765\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/pieexploded_52x60.svg\" id=\"img_id691747251972767\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id751747251972770\">Icon Exploded pie</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/pieexploded_52x60.svg\" id=\"img_id691747251972767\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id751747251972770\">Ikona Rozložený výsečový</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qsjXY
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801747251972774\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exploded pie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozložený výsečový"
|
||||
|
||||
#. 5FfrP
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7421,7 +7421,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id591747252062903\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Donut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prstencový"
|
||||
|
||||
#. nFrFw
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7430,7 +7430,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3808404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp může zobrazit více datových sloupců. Každý datový sloupec je zobrazen jako prstenec a v jeho středu je možno zobrazit další sloupec. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout vnější výseč do libovolné vzdálenosti od středu prstence."
|
||||
|
||||
#. HrHWS
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801747252105597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/donut_52x60.svg\" id=\"img_id41747252105599\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id911747252105602\">Icon Donut</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/donut_52x60.svg\" id=\"img_id41747252105599\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id911747252105602\">Ikona Prstencový</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. wgjQY
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7448,7 +7448,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id191747252105607\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Donut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prstencový"
|
||||
|
||||
#. EFLio
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id831747252090597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exploded donut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozložený prstencový"
|
||||
|
||||
#. 4dL4J
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id2394482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tento podtyp zobrazuje vnější výseče již oddělené od ostatních prstenců. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout vnější výseč do libovolné vzdálenosti od středu prstence."
|
||||
|
||||
#. ARnMC
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id811747252217520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/donutexploded_52x60.svg\" id=\"img_id381747252217522\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id851747252217525\">Icon Exploded donut</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/donutexploded_52x60.svg\" id=\"img_id381747252217522\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id851747252217525\">Ikona Rozložený prstencový</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 5WRff
|
||||
#: type_pie.xhp
|
||||
@@ -7484,7 +7484,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631747252217529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Exploded donut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozložený prstencový"
|
||||
|
||||
#. JRtGo
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7502,7 +7502,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id2959990\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>burzovní grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;burzovní</bookmark_value><bookmark_value>zdroje dat;nastavení burzovních grafů</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. P3hVZ
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7529,7 +7529,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>Stock</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poté zvolte <emph>Burzovní</emph>."
|
||||
|
||||
#. v9mFd
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5268410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Burzovní grafy"
|
||||
|
||||
#. AgEnb
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7691,7 +7691,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4569231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. GWBvF
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621747393380184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" id=\"img_id801747393380186\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id761747393380189\">Icon Stock Chart Type 1</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/stock_52x60.svg\" id=\"img_id801747393380186\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id761747393380189\">Ikona Minimum-maximum-závěr</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. D9kCn
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431747393380193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. XNjbS
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id5947141\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahájení-miminum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. FLK9o
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7754,7 +7754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id21747393651801\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/stockblock_52x60.svg\" id=\"img_id761747393651804\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747393651806\">Icon Stock Chart Type 2</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/stockblock_52x60.svg\" id=\"img_id761747393651804\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747393651806\">Ikona Zahájení-miminum-maximum-závěr</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qVxBU
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7763,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id231747393651811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zahájení-miminum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. YQACB
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7772,7 +7772,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id9364909\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objem-minimum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. AGobu
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7790,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701747393746874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/stockcolumns_52x60.svg\" id=\"img_id291747393746877\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id941747393746879\">Icon Stock Chart Type 3</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/stockcolumns_52x60.svg\" id=\"img_id291747393746877\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id941747393746879\">Ikona Objem-minimum-maximum-závěr</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qyACG
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id151747393746883\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objem-minimum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. vBmci
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id4313791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objem-zahájení-minimum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. 8QLzg
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581747393843886\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/stockcolumnsattach_52x60.svg\" id=\"img_id451747393843888\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id631747393843891\">Icon Stock Chart Type 4</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/stockcolumnsattach_52x60.svg\" id=\"img_id451747393843888\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id631747393843891\">Ikona Objem-zahájení-minimum-maximum-závěr</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. eWequ
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id211747393843895\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stock Chart Type 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objem-zahájení-minimum-maximum-závěr"
|
||||
|
||||
#. 6NE4a
|
||||
#: type_stock.xhp
|
||||
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id791747395583502\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Then choose <emph>XY (Scatter)</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poté zvolte <emph>XY (bodový)</emph>."
|
||||
|
||||
#. EHrHp
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id331747339706540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id71747339706542\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id61747339706545\">Icon Points only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.svg\" id=\"img_id71747339706542\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id61747339706545\">Ikona Pouze body</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kQvww
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id91747339706549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze body"
|
||||
|
||||
#. esJ88
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631747339873034\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id651747339873036\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747339873038\">Icon Lines only</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectlines_52x60.svg\" id=\"img_id651747339873036\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id931747339873038\">Ikona Pouze čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. mzorz
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id551747339873043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Lines only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pouze čáry"
|
||||
|
||||
#. rsbDS
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881747339975954\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id301747339975956\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747339975959\">Icon Points and Lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirectboth_52x60.svg\" id=\"img_id301747339975956\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id91747339975959\">Ikona Body a čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. Wk4rh
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id51747339975963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Points and Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Body a čáry"
|
||||
|
||||
#. BqQcp
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id731747340074526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id781747340074528\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id161747340074531\">Icon 3D Lines</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"chart2/res/valueaxisdirect3d_52x60.svg\" id=\"img_id781747340074528\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id161747340074531\">Ikona 3D čáry</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. dBBT2
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id971747340074535\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "3D Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D čáry"
|
||||
|
||||
#. B5qZX
|
||||
#: type_xy.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-08 22:51+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-29 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: raal <raal@post.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-24 14:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraphs per Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstavce v jednotlivých úrovních"
|
||||
|
||||
#. G8e7a
|
||||
#: 01160300.xhp
|
||||
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paragraphs per Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odstavce v jednotlivých úrovních"
|
||||
|
||||
#. ok5os
|
||||
#: 01160400.xhp
|
||||
@@ -612,13 +612,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte styl nadpisu, který chcete použít jako urču
|
||||
|
||||
#. MhGeb
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01160500.xhp\n"
|
||||
"par_id161749221546515\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The term <emph>Styles</emph> is used when %PRODUCTNAME uses your system file picker dialog. The term <emph>separated by</emph> is used when %PRODUCTNAME uses its internal file picker dialog, as set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - General - Open/Save Dialogs - Use %PRODUCTNAME dialogs.</menuitem>"
|
||||
msgstr "Termín <emph>Styly</emph> se používá když %PRODUCTNAME používá systémový dialog pro výběr souborů. Termín <emph>oddělovač</emph> se používá když %PRODUCTNAME interní dialogové okno pro práci se soubory, což se nastavuje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Obecné - Dialogy Otevřít/Uložit - Použít dialogy %PRODUCTNAME.</menuitem>"
|
||||
msgstr "Termín <emph>Styly</emph> se používá, pokud se v %PRODUCTNAME zobrazuje systémové dialogové okno pro výběr souboru. Termín <emph>Oddělovač</emph> se používá, pokud %PRODUCTNAME interní dialogové okno pro výběr souboru. Typ okna se nastavuje v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Předvolby</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Nástroje - Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Obecné - Dialogy Otevřít/Uložit - Použít dialogy %PRODUCTNAME.</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 6XFAp
|
||||
#: 01160500.xhp
|
||||
@@ -879,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3146891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"content_navigation_view_hd\">Content Navigation View</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"content_navigation_view_hd\">Pohled na navigaci v obsahu</variable>"
|
||||
|
||||
#. gJtyF
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -933,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149176\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"toggle_master_view_hd\">Toggle Master View</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"toggle_master_view_hd\">Přepnout hlavní pohled</variable>"
|
||||
|
||||
#. eY3J5
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153070\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"header_hd\">Header</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"header_hd\">Záhlaví</variable>"
|
||||
|
||||
#. XtE89
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"footer_hd\">Footer</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"footer_hd\">Zápatí</variable>"
|
||||
|
||||
#. DhLrc
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1041,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"anchortext_hd\">Anchor <-> Text</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"anchortext_hd\">Ukotvení <-> Text</variable>"
|
||||
|
||||
#. Ac8o3
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"set_reminder_hd\">Set Reminder</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"set_reminder_hd\">Vložit připomínku</variable>"
|
||||
|
||||
#. R2h3B
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 19:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@@ -4273,14 +4273,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
|
||||
msgstr "Nelze nastavit oprávnění souboru [3]. Chyba: [2]. Ověřte, zda máte dostatečná oprávnění ke změně bezpečnostních oprávnění souboru."
|
||||
|
||||
#. GtDXr
|
||||
#. bFBJw
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"Error.ulf\n"
|
||||
"OOO_ERROR_123\n"
|
||||
"LngText.text"
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
|
||||
msgstr "Na tomto počítači není nainstalována služba Component Services (COM+ 1.0). Instalace tuto službu pro správnou činnost vyžaduje. Component Services jsou k dispozici na systémech Windows 2000 a vyšších."
|
||||
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7AFuq
|
||||
#: Error.ulf
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/cs/>\n"
|
||||
@@ -3916,6 +3916,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "~Move or Copy Sheet..."
|
||||
msgstr "Přesu~nout nebo kopírovat list..."
|
||||
|
||||
#. 3Ep4Y
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFunction\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. M4Fyu
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 07:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/cs/>\n"
|
||||
@@ -16435,13 +16435,13 @@ msgid "File Exported"
|
||||
msgstr "Soubor exportován"
|
||||
|
||||
#. H7wJB
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:45
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:42
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|openfolder"
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr "Otevřít _složku obsahující soubor"
|
||||
|
||||
#. sthpX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/fileexporteddialog.ui:66
|
||||
msgctxt "fileexporteddialog|Filelabel"
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
@@ -18247,43 +18247,43 @@ msgid "_Ask when linking a graphic"
|
||||
msgstr "_Při odkazování na obrázek zobrazit dotaz"
|
||||
|
||||
#. pwRzj
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:35
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:36
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#. ACDd4
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:47
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:49
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_apply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#. NpB3s
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:69
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:72
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#. nG5y2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:81
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:85
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_pause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
||||
#. Q6QEy
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:93
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:98
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_stop"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastavit"
|
||||
|
||||
#. TEcHD
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:115
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:121
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_loop"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Opakovat"
|
||||
|
||||
#. FuWeE
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:199
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/medialine.ui:206
|
||||
msgctxt "medialine|toolbutton_mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit"
|
||||
@@ -18307,43 +18307,43 @@ msgid "Volume:"
|
||||
msgstr "Hlasitost:"
|
||||
|
||||
#. VVYdS
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:100
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:101
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_open"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Otevřít"
|
||||
|
||||
#. DWwdL
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:112
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:114
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_apply"
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#. Aaaba
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:134
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:137
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_play"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#. jscyJ
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:146
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:150
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_pause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
|
||||
#. CMZYg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:158
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:163
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_stop"
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Zastavit"
|
||||
|
||||
#. Wu5HF
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:180
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:186
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_loop"
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Opakovat"
|
||||
|
||||
#. zXP86
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:209
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/mediawindow.ui:216
|
||||
msgctxt "mediawindow|toolbutton_mute"
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit"
|
||||
@@ -20926,85 +20926,85 @@ msgid "Theme Color Edit"
|
||||
msgstr "Upravit barvy motivu"
|
||||
|
||||
#. ZBvTV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:110
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:107
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelThemeColorsName"
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Název:"
|
||||
|
||||
#. bpeMo
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:148
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark"
|
||||
msgid "Dark 1:"
|
||||
msgstr "Tmavá 1:"
|
||||
|
||||
#. uXzhn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:229
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:180
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight1"
|
||||
msgid "Light 1:"
|
||||
msgstr "Světlá 1:"
|
||||
|
||||
#. FGBH2
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:246
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:212
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelDark2"
|
||||
msgid "Dark 2:"
|
||||
msgstr "Tmavá 2:"
|
||||
|
||||
#. u7gbn
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:263
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:244
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelLight2"
|
||||
msgid "Light 2:"
|
||||
msgstr "Světlá 2:"
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:300
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
|
||||
msgid "Accent 1:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 1:"
|
||||
|
||||
#. yKnVi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:317
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
|
||||
msgid "Accent 2:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 2:"
|
||||
|
||||
#. x4B79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:374
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
|
||||
msgid "Accent 3:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 3:"
|
||||
|
||||
#. tFUrg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:391
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
|
||||
msgid "Accent 4:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 4:"
|
||||
|
||||
#. uENPG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:408
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
|
||||
msgid "Accent 5:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 5:"
|
||||
|
||||
#. sVGF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:425
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
|
||||
msgid "Accent 6:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 6:"
|
||||
|
||||
#. uAS9N
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:522
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:276
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelHyperlink"
|
||||
msgid "Hyperlink:"
|
||||
msgstr "Hypertextový odkaz:"
|
||||
|
||||
#. 8jFAX
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:539
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:308
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelFollowedHyperlink"
|
||||
msgid "Followed Hyperlink:"
|
||||
msgstr "Navštívený hypertextový odkaz:"
|
||||
|
||||
#. wgZiU
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:340
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent1"
|
||||
msgid "Accent 1:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 1:"
|
||||
|
||||
#. yKnVi
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:372
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent2"
|
||||
msgid "Accent 2:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 2:"
|
||||
|
||||
#. x4B79
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:404
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent3"
|
||||
msgid "Accent 3:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 3:"
|
||||
|
||||
#. tFUrg
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:436
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent4"
|
||||
msgid "Accent 4:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 4:"
|
||||
|
||||
#. uENPG
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:468
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent5"
|
||||
msgid "Accent 5:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 5:"
|
||||
|
||||
#. sVGF5
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:500
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|labelAccent6"
|
||||
msgid "Accent 6:"
|
||||
msgstr "Zvýraznění 6:"
|
||||
|
||||
#. sShYV
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:596
|
||||
#: svx/uiconfig/ui/themecoloreditdialog.ui:532
|
||||
msgctxt "themecoloreditdialog|frameLabel"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-10 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/cs/>\n"
|
||||
@@ -23944,7 +23944,7 @@ msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Uložit jako"
|
||||
|
||||
#. xAo2K
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:115
|
||||
msgctxt "numberingnamedialog|grid1"
|
||||
msgid "Names of saved formats."
|
||||
msgstr "Názvy uložených formátů."
|
||||
@@ -23956,7 +23956,7 @@ msgid "Shows the current saved format names."
|
||||
msgstr "Zobrazuje aktuální názvy uložených formátů."
|
||||
|
||||
#. AbLwh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:153
|
||||
msgctxt "numberingnamedialog|entry"
|
||||
msgid "Enter name to identify the format to be saved."
|
||||
msgstr "Zadejte název ukládaného formátu."
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-23 13:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-31 14:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-05 02:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Šimon Rataj <ratajs@ratajs.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/cs/>\n"
|
||||
@@ -1340,6 +1340,12 @@ msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION"
|
||||
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
|
||||
msgstr "Stisknutím klávesy Enter přejdete na ovládací prvek nabízející více operací"
|
||||
|
||||
#. RS95d
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:138
|
||||
msgctxt "RID_STR_PICK_COLOR"
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. V2EuY
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
|
||||
#: vcl/inc/units.hrc:30
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user