update templates for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I46b1f1554dd28b87c2b3d3761a19086a607627bd
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-07-31 15:31:42 +02:00
parent 217a7d9da4
commit ca97b8e9d3
1284 changed files with 55380 additions and 51993 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-23 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Valery Levanchuk <levanchuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/be/>\n"
"Language: be\n"
@@ -601,13 +601,13 @@ msgstr "Сцерці акно табліцы"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Правіць апісанне калонкі"
msgstr "Правіць Апісанне Слупка"
#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "Узгадніць шырыню калонкі"
msgstr "Узгадніць шырыню слупка"
#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Слупкі можна параўноўваць толькі з дап
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Належыць ужываць назву калонкі перад \"LIKE\"."
msgstr "Вы мусіце ўжываць назву слупка перад \"LIKE\"."
#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
@@ -794,13 +794,13 @@ msgstr "Зварот не стварае збору вынікаў, таму н
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Фармат калонкі..."
msgstr "Фармат Слупка..."
#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "Шырыня калонкі..."
msgstr "Шырыня Слупка..."
#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "Задачы"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Перадпаказ"
msgstr "Папярэдні прагляд"
#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Спецыяльныя ўласцівасці"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "Дадатковыя настаўленні"
msgstr "Дадатковыя Налады"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Уласцівасці поля"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "Правіць клетку"
msgstr "Правіць ячэйку"
#. aPzA3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
@@ -1361,9 +1361,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"Упішыце прадвызначэнне для гэтага поля.\n"
"Увядзіце значэнне па умаўчанні для гэтага поля.\n"
"\n"
"Пры пазнейшым запаўненні табліцы, гэта значэнне будзе ўнесена ў кожны новы запіс, у адпаведнае поле. З гэтай прычыны, тэкст мусіць адпавядаць фармату клеткі, і фармат клеткі мусіць быць упісаны ніжэй."
"Пры наступным уводзе дадзеных у табліцу гэты радок будзе выкарыстоўвацца ў кожным новым запісе для выбранага поля. Такім чынам, ён павінен адпавядаць фармату ячэйкі, які трэба ўвесці ніжэй."
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Немагчыма запісаць табліцу, таму што назва калонкі \"$column$\" была надана двойчы."
msgstr "Немагчыма запісаць табліцу, таму што назва слупка \"$column$\" была надана двойчы."
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Зрабіць нанова:"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Не ўдалося знайсці тыпу калонкі, адпаведнага калонцы '#1'."
msgstr "Не ўдалося знайсці тыпу слупка, адпаведнага слупку '#1'."
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Назва базы дадзеных Microsoft Access"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "Далейшыя настаўленні непатрэбныя. Каб праверыць, што далучэнне працуе, націсніце кнопку '%test'."
msgstr "Далейшыя налады не абавязковы. Каб праверыць, што далучэнне працуе, націсніце кнопку '%test'."
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Наставіць далучэнне да ODBC"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Настаўленні далучэння к дакументу Writer або Calc"
msgstr "Наладзьце падключэнне да дакумента Writer або электроннай табліцы Calc"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Збор вынікаў з крыніцы гэтай копіі мусі
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Не падтрымліваецца тып выточнай калонкі ($type$) у калонцы $pos$."
msgstr "Не падтрымліваецца тып зыходнага слупка ($type$) у слупку $pos$."
#. 7pnvE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Спецыяльныя ўласцівасці"
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дадатковыя настаўленні"
msgstr "Пашыраныя Налады"
#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Генераваныя значэнні"
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "Спецыяльныя настаўленні"
msgstr "Спецыяльныя Налады"
#. CAaA9
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "_Назва файла:"
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
msgstr "Шырыня Слупка"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Ужываць каталог для файлавых баз дадзе
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "Неабавязковыя настаўленні"
msgstr "Неабавязковыя Налады"
#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "Увядзіце поўны URL злучальніка для досту
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "Шырыня калонкі..."
msgstr "Шырыня Слупка..."
#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
@@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr "Апісанне"
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "Настаўленні далучэння да тэксту"
msgstr "Налады Далучэння да Тэксту"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Кіраванне карыстальнікамі"
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "Настаўленні карыстальніка"
msgstr "Налады Карыстальніка"
#. Jvnnk
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
@@ -5353,13 +5353,13 @@ msgstr "Ужываць катало_г"
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "Настаўленні драй_вера:"
msgstr "Налады драй_вера:"
#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "Настаўленні далучэння"
msgstr "Налады Злучэння"
#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174