update translations for LibreOffice 4.0 beta2

Change-Id: Iff858adb848a543f565e3c0df33c8398c74c754d
This commit is contained in:
Andras Timar
2012-12-16 20:52:09 +01:00
parent 85f724f5aa
commit c6cfd71c3d
36256 changed files with 322883 additions and 404687 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. M8+u
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "Napravi obrazac u grafičkom uređivaču..."
#. 5}mf
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "Pomoćnik za izradu obrasca..."
#. ^I:2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "Pomoćnik za izradu izveštaja..."
#. 5%!)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "Napravi izveštaj u grafičkom uređivaču..."
#. QMc.
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "Napravi upit u grafičkom uređivaču..."
#. wQLG
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "Napravi upit u SQL prikazu..."
#. 0j=5
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -79,7 +72,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "Pomoćnik za izradu upita..."
#. c+m^
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -88,7 +80,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "Napravi tabelu u grafičkom uređivaču..."
#. 8_x!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -97,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "Pomoćnik za izradu tabele..."
#. U-|Y
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create View..."
msgstr "Napravi pogled..."
#. 52Z[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Forms"
msgstr "Obrasci"
#. il@k
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reports"
msgstr "Izveštaji"
#. gSSQ
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -134,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form..."
msgstr "Obrazac..."
#. #,}Q
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -144,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Izveštaj..."
#. ]kPd
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -154,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "View (Simple)..."
msgstr "Pogled (jednostavan)..."
#. =nyK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -164,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special..."
msgstr "Umetni poseban..."
#. qc.B
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -174,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. TJf$
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -184,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#. M[`t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit"
msgstr "Izmeni"
#. Dxkr
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit in SQL View..."
msgstr "Uredi u SQL prikazu..."
#. O)+e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -214,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#. p;88
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -224,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create as View"
msgstr "Napravi kao pogled"
#. Ci\=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -234,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard..."
msgstr "Pomoćnik za obrazac..."
#. 5qX\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -244,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report..."
msgstr "Izveštaj..."
#. iu:i
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -254,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
#. 0Q3,
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -264,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi sve"
#. #W3E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -274,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Svojstva..."
#. l*B:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -284,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection Type..."
msgstr "Vrsta veze..."
#. 1Avo
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -294,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Napredna podešavanja..."
#. i3v)
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -304,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Baza podataka"
#. /bmi
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -313,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
msgstr "Želite li da obrišete izvor podataka „%1“?"
#. #e4D
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -322,7 +290,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza"
#. Y@N!
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -331,7 +298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu izveštaja."
#. R:%2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -340,7 +306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Napravite obrazac navodeći izvor zapisa, kontrole za unos i njihova svojstva."
#. /eW?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -349,7 +314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "Napravite izveštaj navodeći izvor zapisa, kontrole i svojstva kontrole."
#. /#er
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -358,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu obrasca."
#. #+2[
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -367,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Napravite upit navodeći filtere, ulazne tabele, imena polja i svojstva ređanja ili grupisanja."
#. `P.h
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -376,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Napravite upit direktnim unosom SQL izraza."
#. x`M;
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -385,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "Ovaj pomoćnik će vas provesti kroz neophodne korake za izradu upita."
#. muUk
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -394,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "Napravite tabelu navodeći imena polja, njihova svojstva i vrstu podataka."
#. ,A)/
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -403,7 +362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "Izaberite iz skupa primera poslovnih i ličnih tabela i prilagodite ih da napravite novu tabelu."
#. 1}hB
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -412,7 +370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "Napravite pogled navodeći imena tabela i polja koja će biti vidljiva."
#. uecI
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the view wizard"
msgstr "Otvara pomoćnika za pogled"
#. 8!I9
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#. +oK?
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tasks"
msgstr "Zadaci"
#. ]#8r
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -448,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. QP~x
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -457,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#. 4Q8\
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -466,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disable Preview"
msgstr "Isključi pregled"
#. IV?f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -479,7 +430,6 @@ msgstr ""
"Baza podataka je izmenjena.\n"
"Sačuvati izmene?"
#. E6t=
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -496,7 +446,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li da zatvorite sve dokumente?"
#. -xWK
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -506,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Bez pregleda"
#. r.2f
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -516,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Information"
msgstr "Podaci o dokumentu"
#. 8rn:
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -526,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. \5_4
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -535,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form"
msgstr "Obrazac"
#. Bc1t
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -544,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Izveštaj"
#. .j2e
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -553,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~orm name"
msgstr "Ime o~brasca"
#. ,lje
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -562,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Naziv izveštaja"
#. g:.c
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -571,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~older name"
msgstr "Ime ~fascikle"
#. LM}N
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -580,7 +521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "Dokument sadrži obrasce ili izveštaje sa ugrađenim makroima."
#. *a0E
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -599,7 +539,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Dok ne obavite prenos nećete biti u mogućnosti da ugradite makroe u dokument baze."
#. IG;w
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -608,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Embedded database"
msgstr "Ugrađena baza podataka"
#. 9PgD
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"
@@ -617,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "Nije moguć izbor različitih kategorija."
#. !1~2
#: app.src
msgctxt ""
"app.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. Yg61
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Format..."
msgstr "Format ~kolone..."
#. S*3^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Column D~escription"
msgstr "Kopiraj ~opis kolone"
#. OrWW
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Format..."
msgstr "Format tabele ..."
#. _*Kp
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height..."
msgstr "Visina reda..."
#. tU(+
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -63,7 +58,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "Opozovi: unos podatka"
#. -/O(
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save current record"
msgstr "Sačuvaj trenutni zapis"
#. P*@v
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -81,7 +74,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query #"
msgstr "Upit #"
#. 0*?p
#: sbagrid.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -91,7 +83,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table #"
msgstr "Tabela #"
#. }ltF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "View #"
msgstr "Pogled #"
#. G~7/
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -109,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "Ime „#“ već postoji."
#. 9=7^
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -118,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "No matching column names were found."
msgstr "Nisu pronađena imena klona koja se podudaraju sa upitom."
#. bg|4
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -127,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "Greška pri kopiranju. Želite li da nastavite?"
#. jJ/o
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -136,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data source table view"
msgstr "Prikaz tabele izvora podataka"
#. ^TTF
#: sbagrid.src
msgctxt ""
"sbagrid.src\n"
@@ -145,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "Prikazuje izabranu tabelu ili upit."
#. Y2P,
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -158,7 +143,6 @@ msgstr ""
"Trenutni zapis je izmenjen.\n"
"Sačuvati izmene?"
#. kn*1
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -167,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "Želite li da obrišete izabrane podatke?"
#. =Rsz
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -176,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "(filtered)"
msgstr "(filtrirano)"
#. rB\v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -185,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za ređanje"
#. Pp/v
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -194,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "Greška pri podešavanju kriterijuma za filtriranje"
#. rQ1R
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -203,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection lost"
msgstr "Veza je izgubljena"
#. H6bx
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -212,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Queries"
msgstr "Upiti"
#. MA(8
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -221,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#. =r`]
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -230,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "I~zmeni datoteku baze.."
#. REP(
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -239,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registered databases ..."
msgstr "Registrovane baze..."
#. HoF`
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -248,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disco~nnect"
msgstr "Pre~kini vezu"
#. )aE+
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -257,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdi brisanje"
#. T!@5
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -266,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "Želite li da izbrišete tabelu „%1“?"
#. Cu)A
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -275,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query already exists. Do you want to delete it?"
msgstr "Ovaj upit već postoji. Da li želite da ga izbrišete?"
#. Bmq=
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -284,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "Veza sa bazom podataka je izgubljena. Da li želite da ponovo uspostavite vezu?"
#. huTN
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -293,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings encountered"
msgstr "Pojavila su se upozorenja"
#. 6w9[
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -302,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "Prilikom prikupljanja tabela veza sa bazom podataka je prijavila grešku."
#. ,R(F
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -311,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "Povezivanje sa „$name$“ ..."
#. VeAp
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -320,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "Učitavam upit $name$ ..."
#. %?6?
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -329,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "Učitavam tabelu $name$ ..."
#. J,jS
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -338,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "No table format could be found."
msgstr "Ne mogu da pronađem format tabele."
#. W=|$
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
@@ -347,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu sa izvorom podataka „$name$“."
#. 3J7q
#: sbabrw.src
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. 8ex9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table name"
msgstr "Ime tabele"
#. NWcr
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data"
msgstr "Umetni podatke"
#. #X=!
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data"
msgstr "Obriši podatke"
#. Eu.9
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify data"
msgstr "Promeni podatke"
#. 4KTe
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alter structure"
msgstr "Izmeni strukturu"
#. 0L=`
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read data"
msgstr "Pročitaj podatak"
#. IwWY
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify references"
msgstr "Promeni referencu"
#. %!#X
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
"TableGrantCtrl.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop structure"
msgstr "Odbaci strukturu"
#. ^[If
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Ređaj rastuće"
#. rER,
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -106,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Ređaj opadajuće"
#. P!#:
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -115,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "Neuspelo povezivanje sa SDBC upravnikom drajvera (#servicename#)."
#. !+g!
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -124,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "Drajver nije registrovan za URL #connurl#."
#. qbiS
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -133,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
msgstr "Ne mogu da uspostavim vezu za URL „#connurl#“."
#. _5\K
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -142,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
msgstr "Proverite trenutna podešavanja, na primer korisničko ime i lozinku."
#. Y5.=
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -151,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "Povezivanje je bilo uspešno, ali informacija o tabelama baze podataka nije dostupna."
#. GZ_O
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -160,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables"
msgstr "Sve tabele"
#. :hM%
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -169,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "All views"
msgstr "Sve tabele i pogledi"
#. bYB*
#: tabletree.src
msgctxt ""
"tabletree.src\n"
@@ -178,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "All tables and views"
msgstr "Sve tabele i prikazi"
#. W[Ho
#: undosqledit.src
msgctxt ""
"undosqledit.src\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. y~aA
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#. .g*Q
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~View Design"
msgstr "Novi ~pogled"
#. Z39f
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Table Design"
msgstr "Nova ~tabela"
#. xZ!m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query AutoPilot..."
msgstr "Automatski upit..."
#. gmw^
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~Query (Design View)"
msgstr "Novi ~upit"
#. XmK)
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Query"
msgstr "~Uredi upit"
#. {Vbo
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Query (~SQL View)"
msgstr "Novi upit (~SQL prikaz)"
#. hUMy
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#. KH%8
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column ~Width..."
msgstr "~Širina kolone..."
#. B3ba
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard..."
msgstr "Pomoćnik za izveštaj..."
#. #v:m
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
"toolbox_tmpl.hrc\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 05:58+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. kTJJ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply columns"
msgstr "Primeni kolone"
#. OCCW
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type formatting"
msgstr "Vrsta formatiranja"
#. oYJb
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following fields have already been set as primary keys:\n"
msgstr "Sledeća polja su već postavljena kao primarni ključevi:\n"
#. ?DZP
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assign columns"
msgstr "Dodeli kolone"
#. {.7a
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Pomoć"
#. ?{e|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -70,7 +64,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Odustani"
#. EJ$?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -80,7 +73,6 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Nazad"
#. XLgB
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -90,7 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next>"
msgstr "~Napred>"
#. !Ss)
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -100,7 +91,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "N~apravi"
#. 5}TZ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -109,7 +99,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy RTF Table"
msgstr "Kopiraj RTF tabelu"
#. Nhe\
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -119,7 +108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Existing columns"
msgstr "Postojeće kolone"
#. E#D^
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -129,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column information"
msgstr "Podaci o koloni"
#. ,9{H
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -139,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Automatsko prepoznavanje vrste"
#. `NE6
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -149,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines (ma~x)"
msgstr "Linije (~najviše)"
#. $+=1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Primarni ključ"
#. AX+?
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -169,7 +153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source table: \n"
msgstr "Tabela izvora: \n"
#. hf?!
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -179,7 +162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Destination table: \n"
msgstr "Tabela odredišta: \n"
#. {O8B
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -189,7 +171,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Sve"
#. ZWa*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -199,7 +180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Ništa"
#. gcfF
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ta~ble name"
msgstr "Ime ta~bele"
#. !JEQ
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. QOk;
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~finition and data"
msgstr "De~finicija i podaci"
#. 6zkh
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Def~inition"
msgstr "Def~inicija"
#. VRP*
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~s table view"
msgstr "K~ao tabelarni pogled"
#. M?|_
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append ~data"
msgstr "Prikači ~podatak"
#. -au[
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use first ~line as column names"
msgstr "Nazivi kolona u prvom ~redu"
#. 09rg
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -279,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Crea~te primary key"
msgstr "Na~pravi primarni ključ"
#. =79|
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -289,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. *`p=
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -298,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelu"
#. )^(0
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -307,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelu"
#. +^3G
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "Ime tabele nije ispravno u trenutnoj bazi podataka."
#. zpA1
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "Izaberite opciju „Proširi podatke“ na prvoj stranici da biste proširili podatke u postojećoj tabeli."
#. u#s2
#: WizardPages.src
msgctxt ""
"WizardPages.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "Promenite ime tabele. Predugačko je."
#. Q1z5
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistem"
#. UEPj
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -353,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error during creation"
msgstr "Greška u toku pravljenja"
#. oM]T
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -362,7 +326,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "Pojavila se neočekivana greška. Operacija se ne može izvršiti."
#. ?a9N
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -371,7 +334,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „$file$“."
#. W~t+
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -380,7 +342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "Tabela se ne može obrisati jer veza sa bazom podataka to ne podržava."
#. /vzc
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -389,7 +350,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "~Sve"
#. ;!wA
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -398,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo:"
msgstr "Opozovi:"
#. @QFQ
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -407,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Redo:"
msgstr "Ponovi:"
#. 4+;Y
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -416,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "Nije pronađen odgovarajući tip kolone za kolonu „#1“."
#. 71C1
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -425,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "Datoteka „$file$“ ne postoji."
#. 8#h)
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -434,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "Pojavila su se upozorenja pri povezivanju na izvor baze podataka. Kliknite „$buttontext$“ da biste ih pregledali."
#. Bori
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"
@@ -447,7 +402,6 @@ msgstr ""
"Ime '$#$' već postoji.\n"
"Unesite drugo ime."
#. X@3n
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
"dbumiscres.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-19 06:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. rJ%%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. =9+%
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Vrsta"
#. \iJy
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -44,7 +41,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner join"
msgstr "Unutrašnje spajanje"
#. dVrr
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left join"
msgstr "Spajanje levo"
#. SsFj
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right join"
msgstr "Spajanje desno"
#. 5HYb
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Full (outer) join"
msgstr "Potpuno (spoljno) spajanje"
#. v7q7
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cross join"
msgstr "Unakrsno spajanje"
#. k**g
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Natural"
msgstr "Prirodno"
#. 46q*
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tables involved"
msgstr "Uključene tabele"
#. GK=\
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields involved"
msgstr "Uključena polja"
#. $;xp
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -123,7 +112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join Properties"
msgstr "Svojstva spajanja"
#. _a)x
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "Obratite pažnju na to da neke baze možda ne podržavaju ovu vrstu spajanja."
#. [gm?
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -141,7 +128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "Uključuje samo zapise za koje su sadržaji povezanih polja obe tabele identični."
#. X2Gm
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "Sadrži SVE zapise iz tabele „%1“, ali samo zapise iz tabele „%2“ gde su vrednosti povezanih polja odgovarajuće."
#. 4zbd
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Sadrži SVE zapise iz „%1“ i iz „%2“."
#. kpOB
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "Sadrži dekartov proizvod za sve zapise iz „%1“ i „%2“."
#. PD$H
#: querydlg.src
msgctxt ""
"querydlg.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
msgstr "Sadrži samo jednu kolonu za svaki par jednako imenovanih kolona iz „%1“ i „%2“."
#. 0-qf
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Table Window"
msgstr "Dodaj prozor tabele"
#. uig%
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move table window"
msgstr "Pomeri prozor tabele"
#. 8WpA
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Join"
msgstr "Ubaci spajanje"
#. sG6M
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Join"
msgstr "Izbriši spajanje"
#. L+^W
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resize table window"
msgstr "Promeni veličinu prozora tabele"
#. D^BY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column"
msgstr "Obriši kolonu"
#. AW%^
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move column"
msgstr "Pomeri kolonu"
#. nOk3
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Column"
msgstr "Dodaj kolonu"
#. )UDE
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, table '$name$' does not exist."
msgstr "Pogrešan izraz, tabela „$name$“ ne postoji!"
#. .W\\
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -267,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "Pogrešan izraz, ime polja „$name$“ ne postoji!"
#. a1mP
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -276,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
msgstr "Upit obuhvata više tabela (#num#). Izabrana vrsta baze podataka, međutim, može da obuhvati manje tabela po izrazu (najviše #maxnum#)."
#. 3I|w
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -285,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Table Window"
msgstr "Obriši prozor tabele"
#. wI.O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -294,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Column Description"
msgstr "Uredi opis kolone"
#. krXD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -303,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adjust column width"
msgstr "Prilagodi širinu kolone"
#. /HIh
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -312,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(nepoređano);rastuće;opadajuće"
#. W|zJ
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -321,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ništa);Grupiši"
#. bG9n
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -330,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "(no table)"
msgstr "(bez tabele)"
#. )!;O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -339,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "Baza podataka podržava samo ređanje vidljivih polja."
#. Fh8`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -349,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. 7*N!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -359,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table Name"
msgstr "Ime tabele"
#. 4toX
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -369,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Alijas"
#. )b[Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -379,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distinct Values"
msgstr "Različite vrednosti"
#. :]VY
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -388,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Polje;Alias;Ređanje;Vidljivo;Funkcija;Kriterijum;Ili;Ili"
#. ukK~
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -397,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many columns."
msgstr "Postoji previše kolona"
#. XKI9
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -406,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "Uslov se ne može primeniti na polje [*]"
#. 3f`+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -415,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "Napravljeni SQL izraz je predugačak."
#. 4({}
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -424,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query is too complex"
msgstr "Upit je previše složen"
#. qiv2
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -433,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "Ništa nije izbrano!"
#. =0zi
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -442,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many search criteria"
msgstr "Previše kriterijuma za pretragu"
#. r~B!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -451,7 +404,6 @@ msgctxt ""
msgid "SQL syntax error"
msgstr "Greška u SQL sintaksi"
#. iOY@
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -460,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*] ne može se koristiti kao kriterijum za ređanje."
#. ;2~e
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -469,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are too many tables."
msgstr "Postoji previše tabela."
#. `ItO
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -478,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "Izraz neće biti primenjen pri SQL upitu baze podataka."
#. /)~O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -487,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name not found or not unique"
msgstr "Ime polja nije nađeno ili nije jedinstveno."
#. Es13
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -496,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Join could not be processed"
msgstr "Spajanje se ne može obraditi."
#. F{b/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -505,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "Greška u sintaksi SQL izraza"
#. #D4O
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -514,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support table views."
msgstr "Baza podataka ne podržava poglede na tabele!"
#. 05;K
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "Ova baza podataka ne podržava izmenu postojećih pogleda na tabele."
#. Xae+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -532,7 +476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "Želite li ymesto toga da napravite upit?"
#. xN(!
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -541,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created."
msgstr "Nijedan upit ne može da se napravi."
#. Dg/-
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -550,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "No query could be created because no fields were selected."
msgstr "Za izradu upita odaberite makar jedno polje."
#. @Y.Y
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -559,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "Odgovarajući izvor podataka je obrisan. Dakle, podaci relevantni za taj izvor podataka ne mogu se sačuvati."
#. 8C.r
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -568,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "Kolona „$name$“ nije poznata."
#. 5SB6
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -577,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "Kolone se mogu porediti koristeći samo „=“."
#. q-oU
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -586,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "Morate navesti ime kolone pre „LIKE“."
#. d0vF
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -595,7 +532,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "Ne mogu da pronađem ovu kolonu. Obratite pažnju na to da baza podataka razlikuje velika i mala slova."
#. 5v?A
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -604,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač upita"
#. %0im
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -614,7 +549,6 @@ msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač pogleda"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#. Y-cb
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -628,7 +562,6 @@ msgstr ""
"Da li želite da sačuvate izmene?"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#. Cw:+
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -638,7 +571,6 @@ msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "Ne mogu da raščlanim SQL naredbu koja sačinjava „$object$“."
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except "SQL command", which doesn't make sense here) will be inserted.
#. @bfe
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -647,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "„$object$“ će se otvoriti u SQL prikazu."
#. HAdD
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -657,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table view"
msgstr "prikaz tabele"
#. Nl{E
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query"
msgstr "upit"
#. f\zj
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -677,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL izraz"
#. y=%/
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"
@@ -686,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "Ovaj upit ne može biti deo drugog upita jer ne daje skup rezultata."
#. SIJ`
#: query.src
msgctxt ""
"query.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#. hOZ_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "Ova relacija već postoji. Da li želite da je uređujete ili da napravite novu?"
#. o];n
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -34,7 +32,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi..."
#. 1c[-
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create..."
msgstr "Napravi..."
#. AoH_
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baza: uređivač relacije"
#. )MM4
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -61,7 +56,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not support relations."
msgstr "Baza podataka ne podržava relacije."
#. NYJF
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgstr ""
"Relacija je promenjena.\n"
"Želite li da sačuvate izmene?"
#. #EzH
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"
@@ -83,7 +76,6 @@ msgctxt ""
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "Kada obrišete ovu tabelu, sve relacije koje sa na nju odnose će takođe biti obrisane. Nastavak?"
#. {1NJ
#: relation.src
msgctxt ""
"relation.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. +zNj
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "Nepoznati;Tekst;Broj;Datum i vreme;Datum;Vreme;Da/Ne;Valuta;Beleška;Brojač;Slika;Tekst (fiksni);Decimalno;Binarno (fiksno);Binarno;Veliki ceo (Big Int);Dvostruka preciznost;Pokretni zarez;Realni;Celobrojni;Mali ceo (Small Int);Sitni ceo (Tiny Int);SQL Null;Objekat;Različiti;Struktura;Polje;BLOB;CLOB;REF;OSTALO;Bit (fiksni)"
#. |sU@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Umetni/ukloni primarni ključ"
#. UI--
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. X9{a
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. ..-$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"
#. :+)e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"
#. 5(BM
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "<none>"
msgstr "<ništa>"
#. =2Fw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Ime polja"
#. b!J7
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Ime polja"
#. Ke6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field ~type"
msgstr "Vrsta ~polja"
#. 3=e_
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Type"
msgstr "Vrsta polja"
#. H%CY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field length"
msgstr "Dužina polja"
#. M[,x
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -131,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. {oh-
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -140,7 +126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Description"
msgstr "Opis kolone"
#. #FSY
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -149,7 +134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input required"
msgstr "Potreban unos"
#. A[jT
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -158,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoValue"
msgstr "~Automatska vrednost"
#. ,izf
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -167,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Properties"
msgstr "Svojstva polja"
#. Wp+k
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -176,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Opšte"
#. X?RF
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -185,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#. v]`~
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -194,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Table properties"
msgstr "Svojstva tabele"
#. hCr$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -203,7 +182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text you entered is not a list element. "
msgstr "Tekst koji ste uneli nije element liste. "
#. Z~\!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Rows"
msgstr "Umetni redove"
#. buHQ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -223,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key"
msgstr "Primarni ključ"
#. :tSG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -232,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify cell"
msgstr "Izmena ćelije"
#. `87G
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -241,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši red"
#. 6PCw
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -250,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify field type"
msgstr "Izmeni vrstu polja"
#. of6E
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -259,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert row"
msgstr "Umetni red"
#. gP#0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -268,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new row"
msgstr "Umetni novi red"
#. O90e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -277,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "Ubaci/ukloni primarni ključ"
#. h)Dv
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -286,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Podrazumevana vrednost"
#. AHx$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -295,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entry required"
msgstr "~Potreban je unos"
#. IM1C
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -304,7 +272,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Dužina"
#. UMNU
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -313,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Vrsta"
#. +E.l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -322,7 +288,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Length"
msgstr "~Dužina"
#. 6)Qn
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -331,7 +296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal ~places"
msgstr "Decimalna ~mesta"
#. 3W;J
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -340,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format example"
msgstr "Primer formata"
#. pENt
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -353,7 +316,6 @@ msgstr ""
"Odredite podrazumevanu vrednost za sve nove zapise.\n"
"Ako polje nema podrazumevanu vrednost, odredite praznu nisku."
#. ;^|H
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -368,7 +330,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Kada kasnije unesete podatke u tabelu, ova linija će biti korišćena u svakom novom zapisu za izabrano polje. Zato bi trebalo da odgovara formatu ćelije koja treba da se unese ispod."
#. 3}PH
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -377,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
msgstr "Aktiviraj ovu opciju ukoliko polje ne sadrži NULL vrednost, npr. korisnik mora uvek uneti podatke."
#. 7mL^
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -386,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "Unesite maksimalnu dozvoljenu dužinu teksta."
#. 7#=!
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -395,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the number format."
msgstr "Unesite format broja."
#. b1p*
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -412,7 +370,6 @@ msgstr ""
"Ako je polje decimalno onda je naveća dužina broj koji se unosi, a ako je binarno polje onda je dužina bloka podatka.\n"
"Vrednost će biti pravilno ispravljena ako se premaši maksimum za ovu bazu."
#. -^69
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -421,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "Odredite broj decimalnih mesta dozvoljenih u ovom polju"
#. C%%|
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -430,7 +386,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "Ovde se vidi kako će se podaci prikazati u trenutnom formatu (koristite taster sa desne strane da biste promenili format)."
#. Hqk$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -439,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "Odredite izlazni format podataka."
#. [?XS
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -454,7 +408,6 @@ msgstr ""
"\n"
"U ovu vrstu polja ne možete uneti podatke. Svakom novom zapisu će samostalno biti dodata vrednost (uvećana za jedan u odnosu na vrednost u prethodnom zapisu)."
#. .I\i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -463,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "~..."
msgstr "~..."
#. (WO0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -472,7 +424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "Ne mogu da sačuvam tabelu jer je ime kolone „$column$“ dodeljeno dva puta."
#. BE=K
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -481,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "Kolona „$column$“ pripada primarnom ključu. Ukoliko se kolona obriše, primarni ključ će takođe biti obrisan. Želite li zaista da nastavite?"
#. H0za
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -490,7 +440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "Utiče na primarni ključ"
#. ^k*0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -499,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Kolona"
#. o1m@
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -508,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Nastaviti?"
#. :}Ea
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -517,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"
#. 3U@W
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -530,7 +476,6 @@ msgstr ""
"Tabela je izmenjena.\n"
"Sačuvati izmene?"
#. LHZG
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -543,7 +488,6 @@ msgstr ""
"Veza sa bazom podataka je prekinuta! Uređivač tabele se može koristiti samo sa ograničenom funcionalnošću bez aktivne veze.\n"
"Ponovo se povezati?"
#. IXlV
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -552,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "Tabela se ne može sačuvati zbog problema prilikom povezivanja sa bazom."
#. g4@I
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -561,7 +504,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "Filter tabele se ne može podesiti jer je izvor podataka obrisan."
#. w5qJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -574,7 +516,6 @@ msgstr ""
"Pre uređivanja indeksa tabele, morate je sačuvati.\n"
"Želite li da sačuvate izmene?"
#. IT/l
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -583,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "No primary key"
msgstr "Nema primarnog ključa"
#. gnM:
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -600,7 +540,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li bi sada trebalo napraviti primarni ključ?"
#. ds(e
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -609,7 +548,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Baze: uređivač tabele"
#. j\[$
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -618,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "Nije moguće izmeniti kolonu „$column$“. Da li umesto toga obrisati kolonu i zatim dodati novi format?"
#. 3pC`
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -627,7 +564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "Greška pri čuvanju strukture tabele"
#. s$A0
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -636,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "Ne mogu da obrišem kolonu $column$."
#. b+/B
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -645,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "Pokušavate da obrišete sve kolone u tabeli. Tabela ne može da postoji bez kolona. Da li treba obrisati tabelu iz baze? Ako ne treba, tabela će ostati neizmenjena."
#. mb.U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -654,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~uto-increment statement"
msgstr "Izraz ~samopovećanja"
#. ZA{U
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -669,7 +602,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ovaj izraz će biti direktno prebačen u bazu kada se napravi tabela."
#. -CSJ
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -682,7 +614,6 @@ msgstr ""
"Iz baze nije moguće očitati informacije o tipovima. Uređivanje\n"
"tabele u grafičkom režimu nije dostupno za ovaj izvor podataka."
#. da%i
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -691,7 +622,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field name"
msgstr "promeni ime polja"
#. V6k6
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -700,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field type"
msgstr "promeni vrstu polja"
#. \=gd
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"
@@ -709,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "change field description"
msgstr "promeni opis polja"
#. AAJ]
#: table.src
msgctxt ""
"table.src\n"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 19:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:57+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. eQiO
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -23,7 +22,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "Ciljna baza podataka ne podržava poglede."
#. _=Y9
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -32,7 +30,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "Ciljna baza ne podržava primarne ključeve."
#. 3?2,
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -41,7 +38,6 @@ msgctxt ""
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "Opis pristupa podataka nije pronaćen ili opis podataka pristupa nije u mogućnosti da dostavi sve potrebne informacije."
#. zV0M
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -50,7 +46,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "Trenutno su podržane samo tabele i upiti."
#. ~}tx
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -59,7 +54,6 @@ msgctxt ""
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "Skup rezultata izvora za kopiranje mora da podržava obeleživače."
#. UCzS
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -68,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "Na poziciji $pos$ nije podržana izvorna vrsta kolona ($type$)."
#. We~`
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -77,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "Ilegalan broj inicijalizacionih parametara."
#. mBwh
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -86,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "Greška tokom inicijalizacije."
#. HAbb
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -95,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "Nepodržana postavka u deskriptoru kopije izvora: $name$."
#. mJDu
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -104,7 +94,6 @@ msgctxt ""
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "Za kopiranje upita konekcija mora da podrži vraćanje upita."
#. poOe
#: copytablewizard.src
msgctxt ""
"copytablewizard.src\n"
@@ -113,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "Zadata obrada interakcije nije ispravna."
#. D3WL
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"
@@ -122,7 +110,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Zapamti lozinku do kraja sesije"
#. ?:go
#: dbinteraction.src
msgctxt ""
"dbinteraction.src\n"