update translations for master/25.8.0 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I99719103c932e057b1f1d5a4382c556a67038f8d
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-12 04:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
|
||||
msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument (oder ein Tabelledokument, wenn Sie die spezifischen Druckfunktionen dieses Dokumenttyps bevorzugen)."
|
||||
msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument (oder ein Tabellendokument, wenn Sie die spezifischen Druckfunktionen dieses Dokumenttyps bevorzugen)."
|
||||
|
||||
#. KFWTE
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-04 11:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-07-05 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146969\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sucht nach den Zeichen, die in Werten und in den Ergebnissen von Formeln enthalten sind."
|
||||
|
||||
#. WQcC4
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145650\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#. dGvDd
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153947\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sucht nach den Zeichen, die in den an Zellen angehängten Kommentaren enthalten sind."
|
||||
|
||||
#. S8hLy
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id281726590074384\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Match a word character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übereinstimmung mit einem Wortzeichen."
|
||||
|
||||
#. 4LdoF
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id831726590155815\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Match a non-word character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Übereinstimmung mit einem Nicht-Wortzeichen."
|
||||
|
||||
#. CLz2y
|
||||
#: 02100001.xhp
|
||||
@@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3156045\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"similarity_search\"><link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Similarity Search</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"similarity_search\"><link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\">Ähnlichkeitssuche</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. cMi8S
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8807,7 +8807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149511\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Similarities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ähnlichkeiten"
|
||||
|
||||
#. ZeAFT
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8834,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar, when exchanging \"sw\" and \"cr\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Geben Sie die Anzahl der Zeichen im Suchbegriff ein, die ausgetauscht werden können.</ahelp> Wenn Sie beispielsweise 2 ausgetauschte Zeichen angeben, werden „Jauche“ und „Seuche“ als ähnlich betrachtet, wenn „Ja“ und „Se“ ausgetauscht werden."
|
||||
|
||||
#. kAF4X
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3109847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/longerfld\">Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term.</ahelp> For example, if you specify 3 additional characters, \"long\" and \"longest\" are considered similar, but not \"longitude\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Geben Sie die maximale Anzahl an Zeichen ein, um die ein Wort die Anzahl der Zeichen im Suchbegriff überschreiten darf.</ahelp> Wenn Sie beispielsweise 3 zusätzliche Zeichen angeben, werden „Still“ und „Stillend“ als ähnlich betrachtet, „Stillende“ jedoch nicht."
|
||||
|
||||
#. Fit8C
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148685\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term.</ahelp>For example, if you specify 3 removed characters, \"longitude\" and \"longest\" are considered similar, but not \"long\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/shorterfld\">Geben Sie die Anzahl der Zeichen ein, um die ein Wort kürzer als der Suchbegriff sein kann.</ahelp>Wenn Sie beispielsweise 3 entfernte Zeichen angeben, werden „Stillend“ und „Still“ als ähnlich betrachtet, „Stil“ jedoch nicht."
|
||||
|
||||
#. KGAr5
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8897,7 +8897,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id491602292458634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using <emph>Combine</emph> better meets a user's expectations from looking at the settings, but may return false positives. Not using <emph>Combine</emph> may match less than expected, but does not return false positives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Option <emph>Kombinieren</emph> erhöht die Wahrscheinlichkeit, das Gesuchte zu finden. Es können aber auch mehr falsche Treffer angezeigt werden. Wenn die Option <emph>Kombinieren</emph> nicht verwendet wird, werden wahrscheinlich weniger Treffer angezeigt, als erwartet. Es werden aber keine falschen Treffer angezeigt."
|
||||
|
||||
#. iffJC
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8906,7 +8906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id401602236795437\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A Weighted Levenshtein Distance (WLD) algorithm is used. If <emph>Combine</emph> is not checked, then settings are treated as an exclusive-OR (strict WLD). If <emph>Combine</emph> is checked, then settings are treated as an inclusive-OR (relaxed WLD)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es wird ein WLD-Algorithmus (Weighted Levenshtein Distance) verwendet. Wenn die Option <emph>Kombinieren</emph> nicht ausgewählt ist, werden die Einstellungen als ausschließliches ODER (striktes WLD) behandelt. Wenn die Option <emph>Kombinieren</emph> ausgewählt ist, werden die Einstellungen als einschließliches ODER (lockeres WLD) behandelt."
|
||||
|
||||
#. eZ2dA
|
||||
#: 02100100.xhp
|
||||
@@ -8924,7 +8924,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id561723580819885\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Levenshtein_distance\">Levenshtein Distance algorithm in Wikipedia</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Levenshtein-Distanz\">Algorithmus der Levenshtein-Distanz in Wikipedia</link>"
|
||||
|
||||
#. Fvuvx
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
@@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can draw three types of hotspots: <emph>rectangles</emph>, <emph>ellipses</emph>, and <emph>polygons</emph>. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können drei Arten von Hotspots zeichnen: <emph>Rechtecke</emph>, <emph>Ellipsen</emph> und <emph>Polygone</emph>. Beim Klicken auf einen Hotspot wird die URL in dem von Ihnen festgelegten Browserfenster geöffnet. Außerdem können Sie einen Text festlegen, der angezeigt wird, während der Mauszeiger über dem Hotspot liegt."
|
||||
|
||||
#. vzWkG
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150870\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. <variable id=\"hotspot\">After, you can enter the <menuitem>Address</menuitem> and the <menuitem>Text Alternative</menuitem> for the hotspot.</variable></ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_RECT\">Zeichnet einen rechteckigen Hotspot dort, wo Sie in der Grafik ziehen. <variable id=\"hotspot\">Danach können Sie die <menuitem>Adresse</menuitem> und den <menuitem>Alternativtext</menuitem> für den Hotspot eingeben.</variable></ahelp>"
|
||||
|
||||
#. pm6nN
|
||||
#: 02220000.xhp
|
||||
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert or delete images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilder einfügen oder löschen."
|
||||
|
||||
#. yQ2vD
|
||||
#: 02230100.xhp
|
||||
@@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_FIRST\" visibility=\"hidden\">Zum ersten Datensatz in der Tabelle wechseln.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ScjDp
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
@@ -13073,7 +13073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_PREV\" visibility=\"hidden\">Zum vorherigen Datensatz in der Tabelle wechseln.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. ZCdyB
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_NEXT\" visibility=\"hidden\">Zum nächsten Datensatz in der Tabelle wechseln.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nwCYw
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
@@ -13091,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_LAST\" visibility=\"hidden\">Zum letzten Datensatz in der Tabelle wechseln.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 9yCHD
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3157960\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE\" visibility=\"hidden\">Die Nummer des anzuzeigenden Datensatzes eingeben und die <emph>Eingabetaste</emph> drücken.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AKRDd
|
||||
#: 02250000.xhp
|
||||
@@ -21866,7 +21866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154812\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Borders</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\">Umrandung</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. HEcpE
|
||||
#: 05030500.xhp
|
||||
@@ -21902,7 +21902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145417\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"line_arrangement_hd\">Line arrangement</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"line_arrangement_hd\">Linienanordnung</variable>"
|
||||
|
||||
#. DT9EE
|
||||
#: 05030500.xhp
|
||||
@@ -22469,7 +22469,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id51746473089992\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blocksatz"
|
||||
|
||||
#. ndZBr
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131746474919005\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To prevent rivers - uneven white space that can appear between words in a justified paragraph - as well as excessive hyphenation, adjust the desired word spacing of a justified paragraph in relation to the width of the space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um Flüsse (ungleichmäßigen weißen Raum, der zwischen Wörtern in einem Absatz in Blocksatz erscheinen kann) sowie übermäßige Silbentrennungen zu verhindern, passen Sie den gewünschten Wortabstand eines Blocksatzabsatzes im Verhältnis zur Breite des Leerzeichens an."
|
||||
|
||||
#. 7EFGs
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
@@ -22487,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id311746473240012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Word spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wordzwischenraum"
|
||||
|
||||
#. EUEFZ
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
@@ -22496,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id171746473174986\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Minimum</emph>: adjusts the minimum word spacing. Enter a number between 0% (no word spacing) and 250% (two and a half times the width of the space character)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Minimum</emph>: Legt den minimalen Wortabstand fest. Geben Sie eine Zahl zwischen 0 % (kein Wortabstand) und 250 % (zweieinhalbmal der Breite eines Leerzeichens) ein."
|
||||
|
||||
#. VH2a4
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
@@ -22505,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581746473181108\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Desired</emph>: adjusts the desired word spacing. Enter a number between 0% and 250%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Gewünscht</emph>: Legt den gewünschten Wortabstand fest. Geben Sie eine Zahl zwischen 0 % (kein Wortabstand) und 250 % (zweieinhalbmal der Breite eines Leerzeichens) ein."
|
||||
|
||||
#. nnktE
|
||||
#: 05030700.xhp
|
||||
@@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id11746473185963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Maximum</emph>: adjusts the maximum word spacing. Enter a number between 0% and 250%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Maximum</emph>: Legt den maximalen Wortabstand fest. Geben Sie eine Zahl zwischen 0 % (kein Wortabstand) und 250 % (zweieinhalbmal der Breite eines Leerzeichens) ein."
|
||||
|
||||
#. Re6Eu
|
||||
#: 05030800.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user