update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562761710.000000\n"
|
||||
|
||||
#. GyY9M
|
||||
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR"
|
||||
msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path."
|
||||
msgstr "URL:en <%1> kan inte konverteras till en filsystemssökväg."
|
||||
|
||||
#. SHEvj
|
||||
#. TtFRR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsgivare."
|
||||
msgid "Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors."
|
||||
msgstr "Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsgivare."
|
||||
|
||||
#. WCnhx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||||
@@ -2520,181 +2520,181 @@ msgstr "Skuggor"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:466
|
||||
msgctxt "REG_WRITERTEXTGRID"
|
||||
msgid "Writer Text grid"
|
||||
msgstr "Writer: textrutnät"
|
||||
msgstr "Textrutnät i Writer"
|
||||
|
||||
#. iNDqJ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:467
|
||||
msgctxt "REG_WRITERFIELDSHADINGS"
|
||||
msgid "Writer Field shadings"
|
||||
msgstr "Writer: fältskuggningar"
|
||||
msgstr "Fältskuggningar i Writer"
|
||||
|
||||
#. ARQZ6
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:468
|
||||
msgctxt "REG_WRITERIDXSHADINGS"
|
||||
msgid "Writer Index and table shadings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Index och tabellskuggningar i Writer"
|
||||
|
||||
#. JxKpP
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:469
|
||||
msgctxt "REG_WRITERDIRECTCURSOR"
|
||||
msgid "Writer Direct cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Direktmarkör i Writer"
|
||||
|
||||
#. QFs77
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:470
|
||||
msgctxt "REG_WRITERSCRIPTINDICATOR"
|
||||
msgid "Writer Script indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriptindikator i Writer"
|
||||
|
||||
#. ADHwd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:471
|
||||
msgctxt "REG_WRITERSECTIONBOUNDARIES"
|
||||
msgid "Writer Section boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sektionsgränser i Writer"
|
||||
|
||||
#. yGKc2
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:472
|
||||
msgctxt "REG_WRITERHEADERFOOTERMARK"
|
||||
msgid "Writer Header and footer delimiter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Huvud och sidfotavgränsare i Writer"
|
||||
|
||||
#. bGCwf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:473
|
||||
msgctxt "REG_WRITERPAGEBREAKS"
|
||||
msgid "Writer Page and column breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sid- och kolumnbrytningar i Writer"
|
||||
|
||||
#. UGZ2J
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:474
|
||||
msgctxt "REG_WRITERNONPRINTCHARS"
|
||||
msgid "Writer Non-printable characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Icke utskrivbara tecken i Writer"
|
||||
|
||||
#. 9LPzG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:475
|
||||
msgctxt "REG_HTMLSGML"
|
||||
msgid "HTML SGML syntax highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SGML-syntaxmarkering i HTML"
|
||||
|
||||
#. dA6EE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:476
|
||||
msgctxt "REG_HTMLCOMMENT"
|
||||
msgid "HTML Comment highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentarmarkering i HTML"
|
||||
|
||||
#. iN96D
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:477
|
||||
msgctxt "REG_HTMLKEYWORD"
|
||||
msgid "HTML Keyword highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyckelordsmarkering i HTML"
|
||||
|
||||
#. 8Nx5E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:478
|
||||
msgctxt "REG_HTMLUNKNOWN"
|
||||
msgid "HTML Text Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textmarkering i HTML"
|
||||
|
||||
#. cTdcz
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:479
|
||||
msgctxt "REG_CALCGRID"
|
||||
msgid "Calc Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rutnät i Calc"
|
||||
|
||||
#. QWXm3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:480
|
||||
msgctxt "REG_CALCCELLFOCUS"
|
||||
msgid "Calc Cell focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cellfokus i Calc"
|
||||
|
||||
#. CWdjW
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:481
|
||||
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAK"
|
||||
msgid "Calc Page break"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidbrytning i Calc"
|
||||
|
||||
#. AKfEd
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:482
|
||||
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKMANUAL"
|
||||
msgid "Calc Manual page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manuella sidbrytningar i Calc"
|
||||
|
||||
#. Vy5zu
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:483
|
||||
msgctxt "REG_CALCPAGEBREAKAUTOMATIC"
|
||||
msgid "Calc Automatic page breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatiska sidbrytningar i Calc"
|
||||
|
||||
#. dMC72
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:484
|
||||
msgctxt "REG_CALCHIDDENCOLROW"
|
||||
msgid "Calc Hidden column/row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dold kolumn/rad i Calc"
|
||||
|
||||
#. EGgB3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:485
|
||||
msgctxt "REG_CALCTEXTOVERFLOW"
|
||||
msgid "Calc Text overflow indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textspillindikator i Calc"
|
||||
|
||||
#. ReA3z
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:486
|
||||
msgctxt "REG_CALCCOMMENTS"
|
||||
msgid "Calc Comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentarer i Calc"
|
||||
|
||||
#. 8FryB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:487
|
||||
msgctxt "REG_CALCDETECTIVE"
|
||||
msgid "Calc Detective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detektiv i Calc"
|
||||
|
||||
#. pJb6E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:488
|
||||
msgctxt "REG_CALCDETECTIVEERROR"
|
||||
msgid "Calc Detective error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detektivfel i Calc"
|
||||
|
||||
#. L5Naf
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:489
|
||||
msgctxt "REG_CALCREFERENCE"
|
||||
msgid "Calc References"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Referenser i Calc"
|
||||
|
||||
#. gjBCv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:490
|
||||
msgctxt "REG_CALCNOTESBACKGROUND"
|
||||
msgid "Calc Notes background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bakgrund för anteckningar i Calc"
|
||||
|
||||
#. 7EDMv
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:491
|
||||
msgctxt "REG_CALCVALUE"
|
||||
msgid "Calc Values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Värden i Calc"
|
||||
|
||||
#. aFs3C
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:492
|
||||
msgctxt "REG_CALCFORMULA"
|
||||
msgid "Calc Formulas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formler i Calc"
|
||||
|
||||
#. HdjMR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:493
|
||||
msgctxt "REG_CALCTEXT"
|
||||
msgid "Calc Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Text i Calc"
|
||||
|
||||
#. kDoC7
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:494
|
||||
msgctxt "REG_CALCPROTECTEDBACKGROUND"
|
||||
msgid "Calc Protected cells background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bakgrund för skyddade celler i Calc"
|
||||
|
||||
#. FCdHE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:495
|
||||
msgctxt "REG_DRAWGRID"
|
||||
msgid "Draw Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rutnät i Draw"
|
||||
|
||||
#. MFUFE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:496
|
||||
@@ -2706,205 +2706,205 @@ msgstr "Författare1"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:497
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR2"
|
||||
msgid "Author2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare2"
|
||||
|
||||
#. jmYAE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:498
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR3"
|
||||
msgid "Author3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare3"
|
||||
|
||||
#. MCKBF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:499
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR4"
|
||||
msgid "Author4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare4"
|
||||
|
||||
#. gTMgg
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:500
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR5"
|
||||
msgid "Author5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare5"
|
||||
|
||||
#. jnPGF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:501
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR6"
|
||||
msgid "Author6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare6"
|
||||
|
||||
#. 58Rig
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:502
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR7"
|
||||
msgid "Author7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare7"
|
||||
|
||||
#. 5FkjT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:503
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR8"
|
||||
msgid "Author8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare8"
|
||||
|
||||
#. jwiF2
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:504
|
||||
msgctxt "REG_AUTHOR9"
|
||||
msgid "Author9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Författare9"
|
||||
|
||||
#. AyVDK
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:505
|
||||
msgctxt "REG_BASICEDITOR"
|
||||
msgid "BASIC Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigerare i BASIC"
|
||||
|
||||
#. 758zR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:506
|
||||
msgctxt "REG_BASICIDENTIFIER"
|
||||
msgid "BASIC Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifierare i BASIC"
|
||||
|
||||
#. QFhvR
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:507
|
||||
msgctxt "REG_BASICCOMMENT"
|
||||
msgid "BASIC Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentar i BASIC"
|
||||
|
||||
#. joBKb
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:508
|
||||
msgctxt "REG_BASICNUMBER"
|
||||
msgid "BASIC Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tal i BASIC"
|
||||
|
||||
#. k378w
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:509
|
||||
msgctxt "REG_BASICSTRING"
|
||||
msgid "BASIC String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sträng i BASIC"
|
||||
|
||||
#. jr8JF
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:510
|
||||
msgctxt "REG_BASICOPERATOR"
|
||||
msgid "BASIC Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operator i BASIC"
|
||||
|
||||
#. xoqEC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:511
|
||||
msgctxt "REG_BASICKEYWORD"
|
||||
msgid "BASIC Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyckelord i BASIC"
|
||||
|
||||
#. 2ZxMZ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:512
|
||||
msgctxt "REG_BASICERROR"
|
||||
msgid "BASIC Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel i BASIC"
|
||||
|
||||
#. xs7RE
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:513
|
||||
msgctxt "REG_SQLIDENTIFIER"
|
||||
msgid "SQL Identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Identifierare i SQL"
|
||||
|
||||
#. x5cjx
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:514
|
||||
msgctxt "REG_SQLNUMBER"
|
||||
msgid "SQL Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tal i SQL"
|
||||
|
||||
#. foQmj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:515
|
||||
msgctxt "REG_SQLSTRING"
|
||||
msgid "SQL String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sträng i SQL"
|
||||
|
||||
#. FKa5B
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:516
|
||||
msgctxt "REG_SQLOPERATOR"
|
||||
msgid "SQL Operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Operator i SQL"
|
||||
|
||||
#. XnqcX
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:517
|
||||
msgctxt "REG_SQLKEYWORD"
|
||||
msgid "SQL Keyword"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyckelord i SQL"
|
||||
|
||||
#. FPABm
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:518
|
||||
msgctxt "REG_SQLPARAMETER"
|
||||
msgid "SQL Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parameter i SQL"
|
||||
|
||||
#. FCDLs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:519
|
||||
msgctxt "REG_SQLCOMMENT"
|
||||
msgid "SQL Comment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kommentar i SQL"
|
||||
|
||||
#. tJUxb
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:520
|
||||
msgctxt "REG_WINDOWCOLOR"
|
||||
msgid "Window color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fönsterfärg"
|
||||
|
||||
#. BEyAe
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:521
|
||||
msgctxt "REG_WINDOWTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Window text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fönstertextfärg"
|
||||
|
||||
#. rESaU
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:522
|
||||
msgctxt "REG_BASECOLOR"
|
||||
msgid "Base color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basfärg"
|
||||
|
||||
#. BZsQs
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:523
|
||||
msgctxt "REG_BUTTONCOLOR"
|
||||
msgid "Button color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knappfärg"
|
||||
|
||||
#. C3Tj3
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:524
|
||||
msgctxt "REG_BUTTONTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Button text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Knapptextfärg"
|
||||
|
||||
#. TXQuQ
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:525
|
||||
msgctxt "REG_ACCENTCOLOR"
|
||||
msgid "Accent color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accentfärg"
|
||||
|
||||
#. cEMdT
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:526
|
||||
msgctxt "REG_DISABLEDCOLOR"
|
||||
msgid "Disabled color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färg för inaktiverad"
|
||||
|
||||
#. DdVsh
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:527
|
||||
msgctxt "REG_DISABLEDTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Disabled text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfärg för inaktiverad"
|
||||
|
||||
#. VHh6E
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:528
|
||||
msgctxt "REG_SHADOWCOLOR"
|
||||
msgid "Shadow color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skuggfärg"
|
||||
|
||||
#. D94z5
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:529
|
||||
msgctxt "REG_SEPARATORCOLOR"
|
||||
msgid "Separator color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färg för avskiljare"
|
||||
|
||||
#. 9o3hH
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:530
|
||||
msgctxt "REG_FACECOLOR"
|
||||
msgid "Face color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ansiktsfärg"
|
||||
|
||||
#. A9ajB
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:531
|
||||
@@ -2934,73 +2934,73 @@ msgstr "Fältfärg"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:535
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färg på menyrad"
|
||||
|
||||
#. vtjBA
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:536
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfärg på menyrad"
|
||||
|
||||
#. GsXRD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:537
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar highlight color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeringsfärg på menyrad"
|
||||
|
||||
#. HEBRj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:538
|
||||
msgctxt "REG_MENUBARHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu bar highlight text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeringstextfärg på menyrad"
|
||||
|
||||
#. StNUj
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:539
|
||||
msgctxt "REG_MENUCOLOR"
|
||||
msgid "Menu color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färg på meny"
|
||||
|
||||
#. wweVn
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:540
|
||||
msgctxt "REG_MENUTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfärg på meny"
|
||||
|
||||
#. bDBdq
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:541
|
||||
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu highlight color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeringsfärg på meny"
|
||||
|
||||
#. HNvUD
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:542
|
||||
msgctxt "REG_MENUHIGHLIGHTTEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Menu highlight text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Markeringstextfärg på meny"
|
||||
|
||||
#. sQk5C
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:543
|
||||
msgctxt "REG_MENUBORDERCOLOR"
|
||||
msgid "Menu border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantfärg på meny"
|
||||
|
||||
#. hpBjC
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:544
|
||||
msgctxt "REG_INACTIVECOLOR"
|
||||
msgid "Inactive color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färg för inaktiv"
|
||||
|
||||
#. auixG
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:545
|
||||
msgctxt "REG_INACTIVETEXTCOLOR"
|
||||
msgid "Inactive text color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfärg för inaktiv"
|
||||
|
||||
#. pjv55
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:546
|
||||
msgctxt "REG_INACTIVEBORDERCOLOR"
|
||||
msgid "Inactive border color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kantfärg för inaktiv"
|
||||
|
||||
#. SvDbT
|
||||
#. A11Y Options
|
||||
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Utforska de tio olika funktionerna i statusraden (längst ner i dokument
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet2.A3)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vill du summera en cell från flera ark? Referera till arken genom t.ex. =SUMMA(Ark1.A1:Ark2.A3)."
|
||||
|
||||
#. AxXYW
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62
|
||||
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr "Säkerhet"
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
|
||||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
#. hh7Mg
|
||||
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
|
||||
@@ -6081,109 +6081,109 @@ msgstr "Alla pixlar ställs in på sina gråvärden och sedan reduceras de grön
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:55
|
||||
msgctxt "optappearancepage|morethemes"
|
||||
msgid "Add more themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till flera teman."
|
||||
|
||||
#. aAM5C
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:80
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|newschemebtn"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nytt"
|
||||
|
||||
#. JRtWU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:94
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|removeschemebtn"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#. CPRBC
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:120
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|libreofficethemeslb"
|
||||
msgid "LibreOffice Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibreOffice-teman"
|
||||
|
||||
#. A4Ciu
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:159
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|appearancelb"
|
||||
msgid "Appearance:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utseende:"
|
||||
|
||||
#. f6M6D
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:175
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|system"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System"
|
||||
|
||||
#. eovwU
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:190
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|light"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ljus"
|
||||
|
||||
#. jkGLS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:205
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|dark"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mörk"
|
||||
|
||||
#. gaZFy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:230
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|optionslb"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
#. N8XPd
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:271
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|items"
|
||||
msgid "Items: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Objekt: "
|
||||
|
||||
#. mVgGv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:288
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|registrycolorslist"
|
||||
msgid "registrycolorslist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registerfärglista"
|
||||
|
||||
#. k78A8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:299
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|colorradiobtn"
|
||||
msgid "Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Färg:"
|
||||
|
||||
#. hoon3
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:347
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|showindocumentchkbtn"
|
||||
msgid "Show in Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa i dokument"
|
||||
|
||||
#. GAxi9
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:360
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|imageradiobtn"
|
||||
msgid "Image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bild:"
|
||||
|
||||
#. EEb73
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:379
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|bitmapdropdown"
|
||||
msgid "bitmapdropdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bitmappsmeny"
|
||||
|
||||
#. iuG5G
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:394
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|stretchedradiobtn"
|
||||
msgid "Stretched"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utsträckt"
|
||||
|
||||
#. fDRqV
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:409
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|tiledradiobtn"
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sida vid sida"
|
||||
|
||||
#. gcjCG
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/appearance.ui:456
|
||||
msgctxt "appearancetabpage|customizationslb"
|
||||
msgid "Customizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anpassningar"
|
||||
|
||||
#. nxZTH
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55
|
||||
@@ -14630,7 +14630,7 @@ msgstr "Indrag vid:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange avståndet från vänster sidmarginal som numreringstecknet ska justeras mot."
|
||||
|
||||
#. FW9wv
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219
|
||||
@@ -14672,7 +14672,7 @@ msgstr "Ingenting"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278
|
||||
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb"
|
||||
msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange avståndet från vänster sidmarginal till början av samtliga rader i det numrerade stycket som följer den första raden."
|
||||
|
||||
#. fXRT2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-30 17:36+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-02 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/sv/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562742771.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 5AQgJ
|
||||
@@ -611,281 +611,299 @@ msgctxt "pdfgeneralpage|embed"
|
||||
msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)"
|
||||
msgstr "Hybrid-PDF (inbäddad ODF-fil)"
|
||||
|
||||
#. vzxG2
|
||||
#. eNsuA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:550
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr "Skapar en PDF som lätt kan redigeras i %PRODUCTNAME"
|
||||
msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3tDFv
|
||||
#. JS7DG
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
|
||||
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
|
||||
msgstr "Med den här inställningen kan du exportera dokumentet som en .pdf-fil som innehåller två filformat: PDF och ODF."
|
||||
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RAvA6
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
|
||||
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
|
||||
msgstr "Taggad PDF (tillför dokumentstruktur)"
|
||||
#. NCgBM
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
|
||||
msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cAm8Z
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
|
||||
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
|
||||
msgstr "Inkluderar dokumentets innehållsstruktur i PDF-filen"
|
||||
#. Ac3Ga
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF 1.7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Btxot
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
|
||||
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
|
||||
msgstr "Välj att skriva PDF-taggar. Detta kan öka filstorleken med stora mängder."
|
||||
|
||||
#. 6sDFd
|
||||
#. D6SQE
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
|
||||
msgid "Create PDF for_m"
|
||||
msgstr "Skapa _PDF-formulär"
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF 2.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3Vg8V
|
||||
#. Pk2QP
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
|
||||
msgstr "Skapar en PDF med fält som kan fyllas i"
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hmxuq
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
|
||||
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
|
||||
msgstr "Välj att skapa ett PDF-formulär. Detta kan fyllas i och skrivas ut av användaren av PDF-dokumentet."
|
||||
#. S7DSM
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
|
||||
msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B7zan
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
|
||||
msgid "Allow duplicate field _names"
|
||||
msgstr "Tillåt dubbletter av fältnamn"
|
||||
|
||||
#. D4MmM
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
|
||||
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
|
||||
msgstr "Låter dig använda samma fältnamn för flera fält i den genererade PDF-filen. Om inaktiverat kommer fältnamn att exporteras med genererade unika namn."
|
||||
|
||||
#. tkPCH
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "FDF"
|
||||
msgstr "FDF"
|
||||
|
||||
#. rfzrh
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#. S7caE
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. HUzsi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "XML"
|
||||
msgstr "XML"
|
||||
|
||||
#. xbYYC
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
|
||||
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
|
||||
msgstr "Välj format för att skicka formulär från PDF-filen."
|
||||
|
||||
#. ECLBB
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Submit _format:"
|
||||
msgstr "Skicka _formulär i formatet:"
|
||||
|
||||
#. JwEDc
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
|
||||
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
|
||||
msgstr "Arkiv (P_DF/A, ISO 19005)"
|
||||
|
||||
#. qQjPA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
|
||||
msgstr "Skapar en PDF enligt ISO 19005-2, som är lämplig för dokument som ska lagras på lång sikt."
|
||||
|
||||
#. Zhi5M
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
|
||||
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
|
||||
msgstr "Konverterar till formatet PDF/A-2b eller PDF/A-1b. Detta definieras som ett elektroniskt dokumentfilformat för långvarig bevarande. Alla teckensnitt som användes i källdokumentet kommer att bäddas in i den genererade PDF-filen. PDF-taggar kommer att skrivas."
|
||||
|
||||
#. jmaDc
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
|
||||
msgid "PDF_/A version:"
|
||||
msgstr "_PDF/A-version:"
|
||||
#. te76B
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
|
||||
msgid "PDF_ Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VQGHi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
|
||||
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
|
||||
msgstr "Universal _tillgänglighet (PDF/UA)"
|
||||
|
||||
#. 4B3FD
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
|
||||
msgstr "Skapar en universal-tillgänglighetskompatibel PDF-fil som följer kraven i PDF/UA (ISO 14289) specifikationer."
|
||||
|
||||
#. Birq5
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
|
||||
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
|
||||
msgstr "Skapar en universell tillgänglighetskompatibel PDF-fil som följer kraven i PDF/UA-specifikationerna (ISO 14289)."
|
||||
|
||||
#. Drqkd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
|
||||
#. tCrYc
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Allmänt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B7zan
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
|
||||
msgid "Allow duplicate field _names"
|
||||
msgstr "Tillåt dubbletter av fältnamn"
|
||||
|
||||
#. D4MmM
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
|
||||
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
|
||||
msgstr "Låter dig använda samma fältnamn för flera fält i den genererade PDF-filen. Om inaktiverat kommer fältnamn att exporteras med genererade unika namn."
|
||||
|
||||
#. tkPCH
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "FDF"
|
||||
msgstr "FDF"
|
||||
|
||||
#. rfzrh
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
|
||||
#. S7caE
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "HTML"
|
||||
msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#. HUzsi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
|
||||
msgid "XML"
|
||||
msgstr "XML"
|
||||
|
||||
#. xbYYC
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
|
||||
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
|
||||
msgstr "Välj format för att skicka formulär från PDF-filen."
|
||||
|
||||
#. ECLBB
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
|
||||
msgid "Submit _format:"
|
||||
msgstr "Skicka _formulär i formatet:"
|
||||
|
||||
#. 6sDFd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
|
||||
msgid "Create PDF for_m"
|
||||
msgstr "Skapa _PDF-formulär"
|
||||
|
||||
#. 3Vg8V
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
|
||||
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
|
||||
msgstr "Skapar en PDF med fält som kan fyllas i"
|
||||
|
||||
#. hmxuq
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
|
||||
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
|
||||
msgstr "Välj att skapa ett PDF-formulär. Detta kan fyllas i och skrivas ut av användaren av PDF-dokumentet."
|
||||
|
||||
#. 9iu3h
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FQzGc
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
|
||||
msgid "Export outl_ines"
|
||||
msgstr "Exportera _disposition"
|
||||
|
||||
#. Cc2Um
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
|
||||
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
|
||||
msgstr "Exportera rubriker tillsammans med hyperlänkade poster i innehållsförteckningen som PDF-bokmärken."
|
||||
|
||||
#. Q3h6b
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
|
||||
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
|
||||
msgstr "PDF-bokmärken skapas för alla stycken med konturnivå 1 eller högre och för alla \"Innehållsförteckning\"-poster med hyperlänkar."
|
||||
|
||||
#. kQbPh
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:869
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:871
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders"
|
||||
msgid "Expo_rt placeholders"
|
||||
msgstr "Exportera platshållare"
|
||||
|
||||
#. T6RjA
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:878
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:880
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders"
|
||||
msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective."
|
||||
msgstr "Exportera endast platshållarfälten visuella markeringar. Den exporterade platshållaren är ineffektiv."
|
||||
|
||||
#. P4kGd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:889
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:891
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|comments"
|
||||
msgid "Comm_ents as PDF annotations"
|
||||
msgstr "_Kommentarer som PDF-anteckningar"
|
||||
|
||||
#. SijbK
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:898
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:900
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments"
|
||||
msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations."
|
||||
msgstr "Välj för att exportera kommentarer från Writer- och Calc-dokument som PDF-anteckningar."
|
||||
|
||||
#. y9evS
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:909
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:911
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages"
|
||||
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
|
||||
msgstr "Exp_ortera automatiskt infogade tomma sidor"
|
||||
|
||||
#. Drp3w
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
|
||||
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
|
||||
msgstr "Om den är aktiverad exporteras automatiskt infogade tomma sidor till PDF-filen. Detta är bäst om du skriver ut pdf-filen dubbelsidigt. Exempel: I en bok är styckeformatet för kapitel inställd på att alltid börja med en udda sida. Om föregående kapitel slutar på en udda sida, infogas normalt en blank sida med jämna nummer automatiskt. Det här alternativet styr om den jämna sidan ska exporteras eller inte."
|
||||
|
||||
#. sHqKP
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:929
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:931
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
|
||||
msgid "Use reference XObjects"
|
||||
msgstr "Använd referens XObjects"
|
||||
|
||||
#. avuEd
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:938
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:940
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject"
|
||||
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
|
||||
msgstr "När alternativet är aktiverat används referensuppmärkningen XObject: tittare måste stödja denna uppmärkning för att visa vektorbilder. Annars visas en reservbitmapp i visningsprogrammet."
|
||||
|
||||
#. 2K2cD
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
|
||||
msgid "Export _hidden pages"
|
||||
msgstr "Exportera _dolda sidor"
|
||||
|
||||
#. Gr5rf
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
|
||||
msgid "Exports document hidden slides."
|
||||
msgstr "Exporterar dolda dokumentbilder."
|
||||
|
||||
#. ghuXR
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
|
||||
msgid "Export _notes pages"
|
||||
msgstr "Exportera a_nteckningssidor"
|
||||
|
||||
#. hRjqL
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
|
||||
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
|
||||
msgstr "Exportera även vyn för anteckningssidor i slutet av det exporterade PDF-presentationsdokumentet."
|
||||
|
||||
#. BGvC2
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
|
||||
msgid "Export onl_y notes pages"
|
||||
msgstr "Exportera endast anteckningssidor"
|
||||
|
||||
#. Mwnea
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
|
||||
msgid "Exports only the Notes page views."
|
||||
msgstr "Exporterar endast vyn för anteckningssidorna."
|
||||
|
||||
#. MpRUp
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1010
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1012
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
|
||||
msgid "Whole sheet export"
|
||||
msgstr "Exportera hela arket"
|
||||
|
||||
#. jRGAS
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1019
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1021
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets"
|
||||
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
|
||||
msgstr "Ignorerar varje arks pappersstorlek, utskriftsintervall och visad/dold status och lägger varje ark (även dolda ark) på exakt en sida, som är exakt så liten eller stor som behövs för att passa hela innehållet på arket."
|
||||
|
||||
#. DiBsa
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1030
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1032
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin"
|
||||
msgid "_Comments in margin"
|
||||
msgstr "_Kommentarer i marginalen"
|
||||
|
||||
#. RpDqi
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1039
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1041
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin"
|
||||
msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin."
|
||||
msgstr "Välj att exportera kommentarer för Writer-dokument i sidmarginalen."
|
||||
|
||||
#. AcPTB
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1054
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
|
||||
#. RAvA6
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1052
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
|
||||
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
|
||||
msgstr "Taggad PDF (tillför dokumentstruktur)"
|
||||
|
||||
#. cAm8Z
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1056
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
|
||||
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
|
||||
msgstr "Inkluderar dokumentets innehållsstruktur i PDF-filen"
|
||||
|
||||
#. Btxot
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1062
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
|
||||
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
|
||||
msgstr "Välj att skriva PDF-taggar. Detta kan öka filstorleken med stora mängder."
|
||||
|
||||
#. kvAZK
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1077
|
||||
msgctxt "pdfgeneralpage|structure_label"
|
||||
msgid "Structure"
|
||||
msgstr "Struktur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QEAua
|
||||
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-01 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-03 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1560198919.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fEEXD
|
||||
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100401\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||||
|
||||
#. JDiGw
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100402\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Load/Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läs in/Spara"
|
||||
|
||||
#. vuYDK
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100403\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Languages and Locales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Språkinställningar"
|
||||
|
||||
#. c3Gt4
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100404\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#. cShxi
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100405\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Webb"
|
||||
|
||||
#. rVYKb
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100406\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||||
|
||||
#. PT7tt
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100407\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||||
|
||||
#. JhKXF
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100408\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||||
|
||||
#. LsWtz
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100409\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||||
|
||||
#. 3jjJv
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100410\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||||
|
||||
#. E3i5h
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100412\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Charts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagram"
|
||||
|
||||
#. GzuMK
|
||||
#: shared.tree
|
||||
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"100413\n"
|
||||
"node.text"
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#. d4gAD
|
||||
#: shared.tree
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-03 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert <riedelkarlsson@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -30994,15 +30994,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid subroutine</emph>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DQN8d
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120306.xhp\n"
|
||||
"bas_id251731518141762\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "func1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i7G63
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31021,15 +31012,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox text ' text is not modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DuyJD
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120306.xhp\n"
|
||||
"bas_id91731518142552\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "stmt1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Wg8pU
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31039,15 +31021,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox text ' returns \"This is the new Text\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wzFVC
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120306.xhp\n"
|
||||
"bas_id651731518274713\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "func2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6FGfy
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31057,15 +31030,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox Mid(start:=10, string:=\"The quick brown fox ..\") ' shows \" brown fox ..\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. td8sM
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120306.xhp\n"
|
||||
"bas_id291731517149800\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "stmt2:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c6TTN
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31075,15 +31039,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "MsgBox text ' returns \"This is a new Phrase\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QaBwC
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"03120306.xhp\n"
|
||||
"par_idm1341550256\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "End Sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t5jGn
|
||||
#: 03120307.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/sv/>\n"
|
||||
@@ -19456,13 +19456,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6wEJq
|
||||
#. Dz9pE
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_exception.xhp\n"
|
||||
"par_id851587219824597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7zRRT
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 19:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/sv/>\n"
|
||||
@@ -4939,13 +4939,58 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Refresh Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xpDxc
|
||||
#. fCXXc
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id301736198469192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "With cursor placed in a pivot table:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SYJda
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_idN10B8F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"grouping\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Group and Outline - Group</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J9DZa
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id431736198551350\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Data - Group</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xqGyi
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id961736198706930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Data</menuitem> menu of the <menuitem>Data</menuitem> tab, choose <menuitem>Group</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daheD
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id1001736198726165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_group.svg\" id=\"img_id451736198726165\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id831736198726165\">Icon Group</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7PcLz
|
||||
#: 00000412.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000412.xhp\n"
|
||||
"par_id921736198726165\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H3Yzw
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-16 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/sv/>\n"
|
||||
@@ -49273,6 +49273,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppera"
|
||||
|
||||
#. 7vCAT
|
||||
#: 12090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"12090400.xhp\n"
|
||||
"bm_id321736196693683\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>pivot table;group by numbers</bookmark_value><bookmark_value>pivot table;group by dates</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ErD98
|
||||
#: 12090400.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -51766,13 +51775,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"cellstyleh1\"><link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">Cell Styles</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Kavia
|
||||
#. NPXRG
|
||||
#: cell_styles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"cell_styles.xhp\n"
|
||||
"par_id491719006818603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Displays a list ofavailable Cell Styles."
|
||||
msgid "Displays a list of available Cell Styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AZNrM
|
||||
@@ -52279,60 +52288,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Document Forms</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sATUB
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_provider.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Provider for Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pDCUD
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_provider.xhp\n"
|
||||
"bm_id240920171018528200\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LwDBX
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_provider.xhp\n"
|
||||
"hd_id240920171003006302\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VGbJ5
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_provider.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171003293400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bGcMX
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_provider.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007389295\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kmBF6
|
||||
#: data_provider.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"data_provider.xhp\n"
|
||||
"par_id240920171007419799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Data Provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BGquS
|
||||
#: databar_more_options.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
|
||||
#. ugSgG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sökningar"
|
||||
|
||||
#. nuBLG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3150445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Sökningar;översikt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tabeller i databaser; skriva ut sökningar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Skriva ut; sökningar (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Sökningar; skriva ut (Base)</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BzrrZ
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150445\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Queries</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\">Sökningar</link>"
|
||||
|
||||
#. KaF9w
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En \"sökning\" är en vy i en tabell. En sökning kan visa valda poster eller fält i poster; den kan också sortera posterna. En sökning kan gälla en eller flera tabeller, om de är länkade med gemensamma datafält."
|
||||
|
||||
#. FG8C9
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Syftet med sökningar är att enligt vissa kriterier ta fram ett särskilt urval av dataposter ur tabeller. Samtliga sökningar som skapats för en databas listas under databasposten <emph>Sökningar</emph>. Eftersom den här posten innehåller sökningar från databasen kallas den också \"sökningscontainer\"."
|
||||
|
||||
#. AuJW3
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printing Queries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriva ut sökningar"
|
||||
|
||||
#. BVVMe
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To print a query or table:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Så här skriver du ut en sökning eller en tabell:"
|
||||
|
||||
#. zDMbu
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -83,7 +85,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna ett textdokument (eller ett kalkylblad, om du föredrar de specifika utskriftsfunktionerna för dokumenttypen kalkylblad)."
|
||||
|
||||
#. KFWTE
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149827\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna databasfilen och klicka på ikonen Tabell om du vill skriva ut en tabell, eller klicka på ikonen Sökning om du vill skriva ut en sökning."
|
||||
|
||||
#. KegMF
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -101,7 +103,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149398\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Insert Database Columns</link> opens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dra namnet på tabellen eller sökningen till det öppna textdokumentet eller kalkylbladet. Dialogrutan <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Infoga databaskolumner (datafält)</link> visas."
|
||||
|
||||
#. m5TnG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -110,7 +112,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150443\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bestäm vilka kolumner (datafält) som du vill skriva ut. Du kan också klicka på knappen <emph>AutoFormat</emph> och välja en motsvarande formattyp. Stäng dialogrutan."
|
||||
|
||||
#. AAQ4y
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The query or table will be inserted into your document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sökningen eller tabellen kommer att infogas i dokumentet."
|
||||
|
||||
#. XDLzM
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -128,7 +130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv ut dokumentet genom att välja <emph>Arkiv - Skriv ut</emph>."
|
||||
|
||||
#. Kh9NG
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -137,7 +139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153146\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan också öppna datakällvyn (Ctrl+Shift+F4), välja hela databastabellen i vyn (klicka i översta vänstra hörnet i tabellen), dra sen urvalet till ett textdokument eller ett kalkylblad."
|
||||
|
||||
#. 2ygym
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
@@ -146,7 +148,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sorting and Filtering Data</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Sortera och filtrera data</link>"
|
||||
|
||||
#. ERCGr
|
||||
#: 02000000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:42+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/sv/>\n"
|
||||
@@ -11447,13 +11447,22 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CLqN3
|
||||
#. e9ieB
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id3144746\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q5ez3
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000406.xhp\n"
|
||||
"par_id961735852478818\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<keycode>Alt + F12</keycode>, then select <menuitem>%PRODUCTNAME - Appearance</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qoCvG
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/sv/>\n"
|
||||
@@ -7279,6 +7279,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Paste Special"
|
||||
msgstr "Klistra in innehåll"
|
||||
|
||||
#. dtwoT
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02070000.xhp\n"
|
||||
"bm_id591736114105911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>paste;paste special</bookmark_value><bookmark_value>copy;paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special</bookmark_value><bookmark_value>paste special;text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;numbers</bookmark_value><bookmark_value>paste special;date & time</bookmark_value><bookmark_value>paste special;comments</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formats</bookmark_value><bookmark_value>paste special;formula</bookmark_value><bookmark_value>paste special;objects</bookmark_value><bookmark_value>paste special;transpose</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KcyHo
|
||||
#: 02070000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-17 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/sv/>\n"
|
||||
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Information is also sent about the %PRODUCTNAME version, the operating system name and version, and the computing hardware (CPU type and features; total RAM memory size; graphics device and driver)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 88oRH
|
||||
#. BAF8D
|
||||
#: error_report.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"error_report.xhp\n"
|
||||
"par_id3150504\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section 1.XI</link>"
|
||||
msgid "The crash report is anonymous. No identification information is sent and no document content is sent. The report data are sent as a multipart HTTP POST request. See also the <link href=\"https://www.libreoffice.org/about-us/privacy/privacy-policy-en/\">Privacy Policy - section I.XI</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bfTEL
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-19 11:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/sv/>\n"
|
||||
@@ -4417,13 +4417,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Markera den här kryssrutan om du alltid vill få en varning om dokumentet innehåller transparenta objekt.</ahelp> Om du skriver ut ett sådant dokument visas en dialogruta där du kan välja om transparensen ska skrivas ut eller inte den här gången."
|
||||
|
||||
#. fFCuQ
|
||||
#. EfRk8
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Application Colors"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QPR5c
|
||||
@@ -4435,41 +4435,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PiG6i
|
||||
#. 6JABC
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153527\n"
|
||||
"hd_id811734798444527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"AppColors_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Xs6ky
|
||||
#. BRMo5
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the colors for the $[officename] user interface.</ahelp> You can save the current settings as color scheme and load them later."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Anger färgerna för $[officename]-gränssnittet.</ahelp> Du kan spara de aktuella inställningarna som ett färgschema och använda dem senare."
|
||||
msgid "Customize application appearance independent of the desktop environment theme. You can save the current settings as appearance scheme and load them later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 98D2F
|
||||
#. zREgs
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3154046\n"
|
||||
"hd_id481735848959440\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color scheme"
|
||||
msgstr "Färgschema"
|
||||
|
||||
#. EwtJQ
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3152349\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save and delete color schemes."
|
||||
msgstr "Spara och radera färgscheman."
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GYQSC
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
@@ -4480,103 +4471,211 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Scheme"
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
|
||||
#. Cfgfm
|
||||
#. FKQDh
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorschemelb\">Markerar det färgschema som du vill använda.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. z8ZWF
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153665\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#. DzSZ7
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Sparar de aktuella inställningarna som ett färgschema som du kan ladda om senare.</ahelp> Namnet läggs till i rutan <emph>Schema</emph>."
|
||||
|
||||
#. 3strP
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Name of color scheme"
|
||||
msgstr "Namn på färgschema"
|
||||
|
||||
#. tYTXn
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3159413\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Ange ett namn på färgschemat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. nbeBB
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152811\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Radera"
|
||||
|
||||
#. DVMWE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Tar bort färgschemat som visas i rutan <emph>Schema</emph>. Du kan inte ta bort standardschemat.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. E3wCV
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148672\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Custom Colors"
|
||||
msgid "Selects the theme scheme you want to use from the drop-down list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7JQfD
|
||||
#. b2D5X
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149204\n"
|
||||
"hd_id351735848720390\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Markera färgerna för elementen i användargränssnittet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 4JfXR
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To apply a color to a <emph>user interface element</emph>, ensure that the box in front of the name is checked. To hide a user interface element, clear the check box."
|
||||
msgid "More Themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LRXwH
|
||||
#. CEGrN
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155430\n"
|
||||
"par_id221735848705918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Some <emph>user interface elements</emph> cannot be hidden."
|
||||
msgid "Themes are also available as extensions. To install an extension theme, click on the <emph>more themes</emph> button next to the themes drop-down."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xYMFg
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id781735848725254\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ojFju
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id601735848730591\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the <emph>New</emph> button and enter a name for the new theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mcBGL
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id581735848735206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fv6dG
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id221735848740551\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Removes the theme applied in the drop-down list. A prompt asks for confirmation. The theme is reset to Automatic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fWPTg
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id591735848745102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. URLBn
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id861735848750806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xPPkV
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id871735848772877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>System</emph> means that the application and document appearance depends on the desktop environment theme. If the desktop environment is using a light theme then light colors are used and vice versa."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dejV5
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id561735848809692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Light</emph> appearance means light theme colors are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ELMVH
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id161735848813860\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Dark</emph> appearance means dark theme colors are used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xhY9u
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id51735848826299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Customizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZZG6i
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id901735848830668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jPubq
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id371735848853691\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the item to customize color or render with an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YE2CN
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id951735848858195\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 74M8s
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id271735848864003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the color of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. raG5v
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id41735850114597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Show on Document</emph>: display the color choice in the document immediately. This option is available for a subset of items."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAQiE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
|
||||
msgstr "Färginställningarna för använda respektive oanvända länkar gäller endast dokument som skapats efter att inställningarna gjordes."
|
||||
|
||||
#. XjTB4
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"hd_id311735848867955\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. J6AD6
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id731735848873635\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the image for the item, if supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. prZoE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id161735848906689\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Stretched: The image is stretched to fill the area of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. szLB9
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id401735848912377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Tiled: the image is tiled to fill the area of the item."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ebKkM
|
||||
@@ -4588,24 +4687,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "To enhance cursor visibility, set the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7xJHG
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <emph>Automatic</emph> color setting changes the user interface element to the preset color from the color scheme."
|
||||
msgstr "Den <emph>automatiska</emph> färginställningen ändrar elementet i användargränssnittet till den förinställda färgen i färgschemat."
|
||||
|
||||
#. SAQiE
|
||||
#: 01012000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01012000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154921\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
|
||||
msgstr "Färginställningarna för använda respektive oanvända länkar gäller endast dokument som skapats efter att inställningarna gjordes."
|
||||
|
||||
#. QiAXQ
|
||||
#: 01013000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leif-Jöran Olsson <info@friprogramvarusyndikatet.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/sv/>\n"
|
||||
@@ -5490,13 +5490,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
|
||||
msgstr "Med förutsättning att soffice finns i systemmets sögväg, och att <item type=\"literal\">filename.odp</item> finns i den aktuella mappan."
|
||||
|
||||
#. bFCoz
|
||||
#. ZVanf
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"table_insert.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Including Tables and Spreadsheets inSlides"
|
||||
msgid "Including Tables and Spreadsheets in Slides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RCymT
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 15:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1429,6 +1429,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aB3BY
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08080000.xhp\n"
|
||||
"par_id851724600038419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table name and cell name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CNjNa
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1438,6 +1447,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wVyAC
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08080000.xhp\n"
|
||||
"par_id951724600086252\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "List level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tzu48
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1447,6 +1465,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vGxC3
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08080000.xhp\n"
|
||||
"par_id101724600117082\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Heading numbered level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x4iuQ
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -1456,6 +1483,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wHKTQ
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"08080000.xhp\n"
|
||||
"par_id141724600162820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Object distance (horizontal x vertical) from anchor and object size (height and width)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ua9t2
|
||||
#: 08080000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562689978.000000\n"
|
||||
|
||||
#. W5ukN
|
||||
@@ -27236,7 +27236,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Add To Dictionary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till i ordbok"
|
||||
|
||||
#. 4cXLB
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-26 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562680127.000000\n"
|
||||
|
||||
#. WDjkB
|
||||
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "Aktivt fönster"
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
|
||||
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
|
||||
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listar för närvarande öppna presentationer eller ritningar."
|
||||
|
||||
#. D6ag8
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/sv/>\n"
|
||||
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
|
||||
msgid "_Show License"
|
||||
msgstr "_Visa licens"
|
||||
|
||||
#. p96u8
|
||||
#. GrE6V
|
||||
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
|
||||
msgctxt "licensedialog|label"
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns häri tillhör deras respektive ägare.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2024 LibreOffice-bidragsgivare. Med ensamrätt.\n"
|
||||
"Copyright © 2000–2025 LibreOffice-bidragsgivare. Med ensamrätt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Denna produkt skapades av %OOOVENDOR, baserad på OpenOffice.org, som är Copyright 2000, 2011 Oracle och/eller dess dotterbolag. %OOOVENDOR erkänner alla medlemmar i gemenskapen, se http://www.libreoffice.org/ för mer detaljer."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 18:11+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <amvpet@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sv/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542737388.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3GkZj
|
||||
@@ -562,17 +562,17 @@ msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
|
||||
msgid "EMFs"
|
||||
msgstr "EMF:s"
|
||||
|
||||
#. H2FkB
|
||||
#. pCiar
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFEMF"
|
||||
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFPDF"
|
||||
msgid "PDF"
|
||||
msgstr "PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tc3Jb
|
||||
#. 7zF99
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:117
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFEMF"
|
||||
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFPDF"
|
||||
msgid "PDFs"
|
||||
msgstr "PDF:er"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b3os5
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:118
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user