msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME"
msgstr "Ստեղծում է PDF, որը հեշտությամբ կարելի է խմբագրել %PRODUCTNAME -ում"
msgid "Creates a PDF that embeds the original ODF file as an attachment."
msgstr ""
#. 3tDFv
#. JS7DG
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:556
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF."
msgstr "Այս պարամետրը թույլ է տալիս արտահանել փաստաթուղթը որպես .pdf նիշքլ, որը պարունակում է նիշքի երկու ձևաչափ՝ PDF և ODF:"
msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF as an attachment. "
msgstr ""
#. RAvA6
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:567
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
msgstr "_Պիտակված PDF (ավելացնել փաստաթղթի կառուցվածքը)"
#. NCgBM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:583
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version|tooltip_text"
msgid "Select the PDF version. PDF/A version variants creates an ISO 19005 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation."
msgstr ""
#. cAm8Z
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:571
msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text"
msgid "Includes a document's content structure information in a PDF"
msgstr "Ներառում է փաստաթղթի բովանդակության կառուցվածքի մասին տեղեկատվությունը PDF-ում"
#. Ac3Ga
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:587
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF 1.7"
msgstr ""
#. Btxot
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:577
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged"
msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts."
msgstr "Ընտրեք՝ PDF պիտակներ գրելու համար: Սա կարող է հսկայական մեծացնել նիշքի չափը:"
#. 6sDFd
#. D6SQE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:588
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
msgstr "Ստեղծեք PDF ձ_և"
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF 2.0"
msgstr ""
#. 3Vg8V
#. Pk2QP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:592
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Ստեղծում է PDF՝ դաշտերով, որոնք կարելի է լրացնել"
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF/A-4 (PDF 2.0 base)"
msgstr ""
#. hmxuq
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr "Ընտրեք՝ PDF ձև ստեղծելու համար: Սա կարող է լրացվել և տպվել PDF փաստաթղթի օգտագործողի կողմից:"
#. S7DSM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdf_version"
msgid "Versions can be either the \"classic\" PDF (i.e. PDF 1.7, PDF 2.0) or PDF/A conformant. PDF/A is defined as an electronic document file format for long term preservation and archiving. It allows only a subset of PDF features that are compatible with that use case. For example: All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
msgstr ""
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:618
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Թույլատրել դաշտերի կրկնօրինակ _անունները"
#. D4MmM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:627
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Թույլ է տալիս օգտագործել նույն դաշտի անունը ստեղծված PDF նիշքի բազմաթիվ դաշտերի համար: Եթե անջատված է, դաշտերի անունները կարտահանվեն՝ օգտագործելով ստեղծված եզակի անունները:"
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:643
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:644
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:645
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:646
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:650
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Ընտրեք ձևաթղթերի ներկայացման ձևաչափը PDF նիշքից:"
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:672
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Ներկայացման _ձևաչափ."
#. JwEDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:703
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa"
msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)"
msgstr "Արխիվային (P_DF/A, ISO 19005)"
#. qQjPA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:707
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text"
msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation"
msgstr "Ստեղծում է ISO 19005-2-ին համապատասխանող PDF նիշք, որն իդեալական է փաստաթղթերի երկարաժամկետ պահպանման համար"
#. Zhi5M
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:713
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa"
msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written."
msgstr "Փոխակերպվում է PDF/A-2b կամ PDF/A-1b ձևաչափի: Սա սահմանվում է որպես էլեկտրոնային փաստաթղթի նիշքի ձևաչափ երկարաժամկետ պահպանման համար: Բոլոր տառատեսակները, որոնք օգտագործվել են սկզբնաղբյուր փաստաթղթում, կներդրվեն ստեղծված PDF նիշքում: Կգրվեն PDF պիտակներ:"
#. jmaDc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:762
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion"
msgid "PDF_/A version:"
msgstr "PDF_/A տարբերակ:"
#. te76B
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:620
msgctxt "pdfgeneralpage|pdf_version"
msgid "PDF_ Version:"
msgstr ""
#. VQGHi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:794
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:652
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua"
msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)"
msgstr "Համընդհանուր հասանելիությու_ն (PDF/UA)"
#. 4B3FD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:798
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:656
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Ստեղծում է համընդհանուր հասանելիությանը համապատասխանող PDF նիշք, որը համապատասխանում է PDF/UA (ISO 14289) բնութագրերի պահանջներին:"
#. Birq5
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:804
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:662
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua"
msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
msgstr "Ստեղծում է համընդհանուր հասանելիությանը համապատասխանող PDF նիշք, որը համապատասխանում է PDF/UA (ISO 14289) բնութագրերի պահանջներին:"
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:819
msgctxt "pdfgeneralpage|label4"
#. tCrYc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:677
msgctxt "pdfgeneralpage|general_label"
msgid "General"
msgstr "Ընդհանուր"
msgstr ""
#. B7zan
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:717
msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups"
msgid "Allow duplicate field _names"
msgstr "Թույլատրել դաշտերի կրկնօրինակ _անունները"
#. D4MmM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:726
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups"
msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names."
msgstr "Թույլ է տալիս օգտագործել նույն դաշտի անունը ստեղծված PDF նիշքի բազմաթիվ դաշտերի համար: Եթե անջատված է, դաշտերի անունները կարտահանվեն՝ օգտագործելով ստեղծված եզակի անունները:"
#. tkPCH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:742
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "FDF"
msgstr "FDF"
#. rfzrh
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:743
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#. S7caE
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:744
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#. HUzsi
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:745
msgctxt "pdfgeneralpage|format"
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. xbYYC
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:749
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file."
msgstr "Ընտրեք ձևաթղթերի ներկայացման ձևաչափը PDF նիշքից:"
#. ECLBB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:771
msgctxt "pdfgeneralpage|label7"
msgid "Submit _format:"
msgstr "Ներկայացման _ձևաչափ."
#. 6sDFd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:796
msgctxt "pdfgeneralpage|forms"
msgid "Create PDF for_m"
msgstr "Ստեղծեք PDF ձ_և"
#. 3Vg8V
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:800
msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text"
msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out"
msgstr "Ստեղծում է PDF՝ դաշտերով, որոնք կարելի է լրացնել"
#. hmxuq
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:806
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms"
msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document."
msgstr "Ընտրեք՝ PDF ձև ստեղծելու համար: Սա կարող է լրացվել և տպվել PDF փաստաթղթի օգտագործողի կողմից:"
#. 9iu3h
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:821
msgctxt "pdfgeneralpage|forms_label"
msgid "Forms"
msgstr ""
#. FQzGc
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:848
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:850
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks"
msgid "Export outl_ines"
msgstr "Արտահանել ուրվա_գծերը"
#. Cc2Um
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:855
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:854
msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks."
msgstr "Արտահանեք վերնագրերը Բովանդակության աղյուսակի հիպերկապված գրառումների հետ որպես PDF էջանիշեր:"
#. Q3h6b
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:858
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:860
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks"
msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks."
msgstr "PDF էջանիշները ստեղծվում են 1-ին կամ ավելի բարձր մակարդակ ունեցող բոլոր պարբերությունների և հիպերհղումներով «Բովանդակության» բոլոր գրառումների համար:"
msgstr "Արտա_հանել ինքնաշխատ կերպով զետեղված դատարկ էջերը"
#. Drp3w
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:918
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:920
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages"
msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not."
msgstr "Եթե միացված է՝ ինքնաշխատ կերպով տեղադրված դատարկ էջերը արտահանվում են PDF նիշքում: Սա լավագույնն է, եթե տպում եք pdf նիշքը երկկողմանի: Օրինակ. Գրքում գլխի պարբերության ոճը սահմանված է, որ միշտ սկսվի կենտ համարակալված էջով: Եթե նախորդ գլուխն ավարտվում է կենտ էջի վրա, ապա սովորաբար ինքնաշխատ կերպով տեղադրվում է զույգ համարակալված դատարկ էջ: Այս ընտրանքը վերահսկում է՝ արտահանել այդ զույգ համարակալված էջը, թե ոչ:"
msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer."
msgstr "Երբ ընտրանքը միացված է, այնուհետև օգտագործվում է XObject նշումը. դիտողները պետք է աջակցեն այս նշումը՝ վեկտորային պատկերներ ցուցադրելու համար: Հակառակ դեպքում դիտողին ցուցադրվում է հետադարձ բիթքարտեզ:"
#. 2K2cD
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:949
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:951
msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages"
msgid "Export _hidden pages"
msgstr "Արտահանեք _թաքնված էջերը"
#. Gr5rf
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:958
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:960
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages"
msgid "Exports document hidden slides."
msgstr "Արտահանում է փաստաթղթի թաքնված սահիկները:"
#. ghuXR
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:969
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:971
msgctxt "pdfgeneralpage|notes"
msgid "Export _notes pages"
msgstr "Արտահանել _նշումների էջերը"
#. hRjqL
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:978
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:980
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes"
msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document."
msgstr "Արտահանեք նաև Նշումներ էջերի դիտումներ՝ը արտահանված PDF ներկայացման փաստաթղթի վերջում:"
#. BGvC2
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:989
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:991
msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes"
msgid "Export onl_y notes pages"
msgstr "Արտահանել միայ_ն նշումների էջերը"
#. Mwnea
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:999
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1001
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes"
msgid "Exports only the Notes page views."
msgstr "Արտահանում է միայն Նշումներ էջի դիտումները:"
msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet."
msgstr "Անտեսում է յուրաքանչյուր թերթի թղթի չափը, տպման միջակայքերը և ցուցադրված/թաքնված կարգավիճակը և տեղադրում է յուրաքանչյուր թերթ (նույնիսկ թաքնված թերթ) ուղիղ մեկ էջի վրա, որը ճիշտ այնքան փոքր է կամ մեծ, որքան անհրաժեշտ է թերթի ամբողջ բովանդակությանը համապատասխանելու համար:"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Այստեղ նշված բոլոր ապրանքային նշանները և գրանցված ապրանքային նշանները իրենց համապատասխան սեփականատերերի սեփականությունն են:\n"
"Այս արտադրանքը ստեղծվել է %OOOVENDOR-ի կողմից՝ հիմնված OpenOffice.org-ի վրա, որի կամ մասնաճյուղերի հեղինակային իրավունքն է 2000, 2011 Oracle: %OOOVENDOR-ը երախտապարտ է համայնքի բոլոր անդամներին, խնդրում ենք այցելել http://www.libreoffice.org/ լրացուցիչ մանրամասների համար:"
msgid "Applies preferred zoom settings, overriding any values stored in documents."
msgstr ""
msgstr "Կիրառում է խոշորացման նախընտրելի կարգավորումները՝ վերացնելով փաստաթղթերում պահվող ցանկացած արժեք:"
#. j5BEN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:936
Reference in New Issue
Block a user
Blocking a user prevents them from interacting with repositories, such as opening or commenting on pull requests or issues. Learn more about blocking a user.