update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-01-07 15:02:40 +01:00
parent 85cefda4f4
commit c0a323a8e6
1461 changed files with 52214 additions and 43880 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. TEpY4
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_Conf_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Confidential. Do not distribute it externally without business approval."
msgstr "Dieser Inhalt ist als „Vertraulich“ gekennzeichnet. Verteilen Sie es nicht extern ohne geschäftliche Genehmigung."
msgstr "Dieser Inhalt ist als „Vertraulich“ gekennzeichnet. Nicht ohne geschäftliche Genehmigung extern verbreiten."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. e9jBi
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Footer\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Verteilen Sie es nicht außerhalb des Unternehmens."
msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Nicht außerhalb des Unternehmens verbreiten."
#. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification
#. G5zDf
@@ -143,4 +143,4 @@ msgctxt ""
"BAC_VisualMarkingPart_IO_Watermark\n"
"LngText.text"
msgid "This content is marked Internal Only. Do not distribute it outside of the business."
msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Verteilen Sie es nicht außerhalb des Unternehmens."
msgstr "Dieser Inhalt ist als „Nur intern“ gekennzeichnet. Nicht außerhalb des Unternehmens verbreiten."

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-16 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-21 17:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Aufzeichnung abbrechen"
#: include/sfx2/strings.hrc:239
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Die Dokumentvorlagen werden jetzt für die erstmalige Benutzung einmal initialisiert."
msgstr "Die Dokumentvorlagen werden jetzt für die erstmalige Verwendung einmal initialisiert."
#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:241
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
"Fehler beim Versenden der Nachricht. Mögliche Fehler sind ein fehlendes Benutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\n"
"Fehler beim Versenden der Nachricht. Mögliche Fehler sind ein fehlendes Nutzerkonto oder ein fehlerhaftes Setup.\n"
"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME oder Ihres E-Mail-Programms."
#. 3nzi6
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Ja oder nein"
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
msgstr "Speichert den vollen Namen des Benutzers mit der Datei. Sie können den Namen unter Extras - Optionen… - %PRODUCTNAME - Benutzerdaten bearbeiten."
msgstr "Speichert den vollen Namen des Anwenders mit der Datei. Sie können den Namen unter »Extras Optionen… %PRODUCTNAME ▸ Anwenderdaten« bearbeiten."
#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Mehrfach signiertes Dokument"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Benutzerdaten verwenden"
msgstr "A_nwenderdaten verwenden"
#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Lizenz anzeigen"
#. p96u8
#. GrE6V
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgid ""
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 20002024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"Copyright © 20002025 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle erwähnten Marken und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.\n"
"\n"
"Urheberrecht © 20002024 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
"Urheberrecht © 20002025 LibreOffice-Mitwirkende. Alle Rechte vorbehalten.\n"
"\n"
"Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR erstellt, basierend auf OpenOffice.org, welches das Urheberrecht 2000, 2011 von Oracle und/oder seinen Partnern hat. %OOOVENDOR erkennt alle Mitglieder der Gemeinschaft an, weitere Einzelheiten finden Sie unter http://www.libreoffice.org/."
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Kennwort eingeben"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Benutzer:"
msgstr "Anwender:"
#. FRqiZ
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116
@@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Anzeigen"
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Löschen"
msgstr "Löschen"
#. N4BGe
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24