update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1536331128.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 9KHB8
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Es besteht keine Verbindung zur Datenbank."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
|
||||
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
|
||||
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
|
||||
msgstr "Sie haben versucht, an Position \"$pos$\" einen Parameter einzufügen, es ist/sind aber nur \"$count$\" Parameter erlaubt. Eine Ursache könnte sein, dass die Eigenschaft \"ParameterNameSubstitution“ in der Datenquelle nicht auf WAHR gesetzt ist."
|
||||
msgstr "Versuch, an Position \"$pos$\" einen Parameter einzufügen, es ist/sind aber nur \"$count$\" Parameter erlaubt. Eine Ursache könnte sein, dass die Eigenschaft \"ParameterNameSubstitution“ in der Datenquelle nicht auf WAHR gesetzt ist."
|
||||
|
||||
#. 6FnrV
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
|
||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Die Tabelle konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR"
|
||||
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
|
||||
msgstr "Der Benutzer konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor."
|
||||
msgstr "Nutzer konnte nicht erzeugt werden: ungültiger Objekt-Deskriptor."
|
||||
|
||||
#. 4TE9R
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
|
||||
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Die Treiberklasse \"$classname$\" konnte nicht geladen werden."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
|
||||
msgctxt "STR_NO_JAVA"
|
||||
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
|
||||
msgstr "Es konnte keine Java-Installation gefunden werden. Bitte prüfen Sie Ihre Installation."
|
||||
msgstr "Es konnte keine Java-Installation gefunden werden. Bitte die Installation prüfen."
|
||||
|
||||
#. GdN4i
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden. Es wurde kein Speicherbe
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
|
||||
msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL"
|
||||
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
|
||||
msgstr "Der angegebene URL enthält keinen gültigen Pfad zum lokalen Dateisystem. Bitte überprüfen Sie den Speicherort Ihrer Datenbankdatei."
|
||||
msgstr "Die angegebene URL enthält keinen gültigen Pfad zum lokalen Dateisystem. Bitte den Speicherort der Datenbankdatei prüfen."
|
||||
|
||||
#. MgCH9
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "$1$ nicht vorhanden."
|
||||
#: connectivity/inc/strings.hrc:127
|
||||
msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED"
|
||||
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
|
||||
msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Weisen Sie einen Filter zu."
|
||||
msgstr "Der Tabelleninhalt kann nicht vollständig angezeigt werden. Bitte einen Filter zuweisen."
|
||||
|
||||
#. wH3TZ
|
||||
msgctxt "stock"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user