update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-19 11:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-10 14:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1555473992.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fniWp
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aus Sicherheitsgründen ist dieses Makro nicht ausführbar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Für weitere Informationen überprüfen Sie die Sicherheitseinstellungen."
|
||||
"Für weitere Informationen die Sicherheitseinstellungen überprüfen."
|
||||
|
||||
#. FGWLw
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:41
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Suchbegriff nicht gefunden"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:42
|
||||
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
|
||||
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
||||
msgstr "Es wurde bis zum letzten Modul gesucht. Möchten Sie die Suche beim ersten Modul fortsetzen?"
|
||||
msgstr "Es wurde bis zum letzten Modul gesucht. Soll die Suche beim ersten Modul fortgesetzt werden?"
|
||||
|
||||
#. 4yDcC
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:43
|
||||
@@ -176,31 +176,31 @@ msgstr "Bibliotheken importieren"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:50
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
|
||||
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie das Makro XX löschen?"
|
||||
msgstr "Das Makro XX löschen?"
|
||||
|
||||
#. Nw7mk
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:51
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den Dialog XX löschen?"
|
||||
msgstr "Den Dialog XX löschen?"
|
||||
|
||||
#. 3Vw9F
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:52
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie die Bibliothek XX löschen?"
|
||||
msgstr "Die Bibliothek XX löschen?"
|
||||
|
||||
#. x2D9Y
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:53
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
|
||||
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie den Verweis auf die Bibliothek XX löschen?"
|
||||
msgstr "Den Verweis auf die Bibliothek XX löschen?"
|
||||
|
||||
#. oUGKc
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:54
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
|
||||
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie das Modul XX löschen?"
|
||||
msgstr "Das Modul XX löschen?"
|
||||
|
||||
#. Ctsr7
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:55
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
|
||||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||||
"Continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie müssen nach dieser Änderung das Programm neu starten.\n"
|
||||
"Nach dieser Änderung muss das Programm neu gestartet werden.\n"
|
||||
"Fortfahren?"
|
||||
|
||||
#. 4qWED
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Beobachter entfernen"
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:82
|
||||
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
|
||||
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie das Makro XX überschreiben?"
|
||||
msgstr "Das Makro XX überschreiben?"
|
||||
|
||||
#. Tho9k
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:83
|
||||
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Dieser Dialog ist schreibgeschützt und kann nicht bearbeitet werden."
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_LINE_STATUS_CONTROL"
|
||||
msgid "Current line and character. Click to open 'Go to Line' dialog."
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeile und aktuelles Zeichen. Klicken Sie, um den Dialog „Wechseln zu Zeile“ zu öffnen."
|
||||
msgstr "Aktuelle Zeile und aktuelles Zeichen. Klicken, um den Dialog „Wechseln zu Zeile“ zu öffnen."
|
||||
|
||||
#. KCUDA
|
||||
#: basctl/inc/strings.hrc:117
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Vorhandene Makros in"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries"
|
||||
msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog."
|
||||
msgstr "Zeigt die Bibliotheken und Module an, aus denen Sie Makros öffnen oder in denen Sie Makros speichern können. Um ein Makro mit einem bestimmten Dokument zu speichern, öffnen Sie zuerst das Dokument und dann diesen Dialog."
|
||||
msgstr "Zeigt die Bibliotheken und Module an, aus denen Makros geöffnet oder in denen Makros gespeichert werden können. Um ein Makro mit einem bestimmten Dokument zu speichern, zuerst das Dokument und dann diesen Dialog öffnen."
|
||||
|
||||
#. Mfysc
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246
|
||||
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Makro speichern in"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit"
|
||||
msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here."
|
||||
msgstr "Zeigt den Namen des ausgewählten Makros an. Um ein Makro zu erzeugen oder zu ändern, geben Sie hier einen neuen Namen ein."
|
||||
msgstr "Zeigt den Namen des ausgewählten Makros an. Um ein Makro zu erzeugen oder zu ändern, hier einen neuen Namen eingeben."
|
||||
|
||||
#. BpDb6
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308
|
||||
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Zuweisen…"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign"
|
||||
msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog Anpassen, in dem sich das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuordnen lässt."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog „Anpassen“, in dem sich das ausgewählte Makro einem Menübefehl, einer Symbolleiste oder einem Ereignis zuordnen lässt."
|
||||
|
||||
#. dxu7W
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
|
||||
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Verwalten…"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413
|
||||
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
|
||||
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog Makros verwalten, in dem Sie neue Makromodule, Dialoge und Bibliotheken erstellen und vorhandene bearbeiten oder löschen können."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog Makros verwalten, in dem neue Makromodule, Dialoge und Bibliotheken erstellt und vorhandene bearbeitet oder gelöscht werden können."
|
||||
|
||||
#. wAJj2
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425
|
||||
@@ -939,13 +939,13 @@ msgstr "Verfügbare Sprachen:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|defined"
|
||||
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
|
||||
msgstr "Wählen Sie eine Sprache, um die Standardsprache der Benutzeroberfläche festzulegen. Alle angezeigten Texte der Benutzeroberfläche werden dann in der ausgewählten Sprache angezeigt."
|
||||
msgstr "Eine Sprache, um die Standardsprache der Benutzeroberfläche festzulegen. Alle angezeigten Texte der Benutzeroberfläche werden dann in der ausgewählten Sprache angezeigt."
|
||||
|
||||
#. pk7Wj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279
|
||||
msgctxt "defaultlanguage|added"
|
||||
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Sprachen, die hinzugefügt werden sollen. Es werden dann Ressourcen für diese Sprachen in der Bibliothek angelegt. Die Texte der aktuellen Standardsprache werden dabei in die neu angelegten Sprachressourcen kopiert."
|
||||
msgstr "Die hinzuzufügenden Sprachen auswählen. Es werden Ressourcen für diese Sprachen in der Bibliothek angelegt. Die Texte der aktuellen Standardsprache werden dabei in die neu angelegten Sprachressourcen kopiert."
|
||||
|
||||
#. QWxzi
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294
|
||||
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Sprachressourcen löschen"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
|
||||
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
|
||||
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie die ausgewählte(n) Sprachressource(n) löschen?"
|
||||
msgstr "Die ausgewählte(n) Sprachressource(n) löschen?"
|
||||
|
||||
#. CThUw
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
|
||||
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheit
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128
|
||||
msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
|
||||
msgstr "Öffnet den Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
|
||||
msgstr "Öffnet den Basic-Editor, um die ausgewählte Bibliothek zu ändern."
|
||||
|
||||
#. n9VLU
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "_Importieren…"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221
|
||||
msgctxt "dialogpage|extended_tip|import"
|
||||
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr "Suchen Sie die Basic-Bibliothek, die Sie der aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf »Öffnen«."
|
||||
msgstr "Die Basic-Bibliothek suchen, die der aktuellen Liste hinzugefügt werden soll, und dann auf »Öffnen« klicken."
|
||||
|
||||
#. ubE5G
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233
|
||||
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Optionen"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263
|
||||
msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog"
|
||||
msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list."
|
||||
msgstr "Geben Sie den Namen oder Pfad der hinzuzufügenden Bibliothek an. Sie können auch eine der in der Liste aufgeführten Bibliotheken wählen."
|
||||
msgstr "Den Namen oder Pfad der hinzuzufügenden Bibliothek eingeben. Es kann auch eine der in der Liste aufgeführten Bibliotheken ausgewählt werden."
|
||||
|
||||
#. XdZ7e
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44
|
||||
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Löscht das ausgewählte Element oder die Elemente nach einer Sicherheit
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:188
|
||||
msgctxt "libpage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
|
||||
msgstr "Öffnet den Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
|
||||
msgstr "Öffnet den Basic-Editor, um die ausgewählte Bibliothek zu ändern."
|
||||
|
||||
#. AjENj
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:200
|
||||
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "_Importieren…"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:246
|
||||
msgctxt "libpage|extended_tip|import"
|
||||
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr "Suchen Sie die BASIC-Bibliothek, die Sie der aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf »Öffnen«."
|
||||
msgstr "Die der aktuellen Liste hinzuzufügende BASIC-Bibliothek suchen und dann auf »Öffnen« klicken."
|
||||
|
||||
#. GhHRH
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:259
|
||||
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Aktiviert oder deaktiviert den aktuellen Haltepunkt."
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
|
||||
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries"
|
||||
msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New."
|
||||
msgstr "Geben Sie eine Zeilennummer für den neuen Haltepunkt ein und klicken Sie auf »Neu«."
|
||||
msgstr "Eine Zeilennummer für den neuen Haltepunkt eingeben und auf »Neu« klicken."
|
||||
|
||||
#. RVBS5
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245
|
||||
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Listet die vorhandenen Makrobibliotheken für die aktuelle Anwendung und
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128
|
||||
msgctxt "modulepage|extended_tip|edit"
|
||||
msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library."
|
||||
msgstr "Öffnet den Basic-Editor, damit Sie die ausgewählte Bibliothek ändern können."
|
||||
msgstr "Öffnet den Basic-Editor, um die ausgewählte Bibliothek zu ändern."
|
||||
|
||||
#. KjBGM
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140
|
||||
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "_Neu…"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167
|
||||
msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog"
|
||||
msgid "Lets you manage the macro libraries."
|
||||
msgstr "Lässt Sie die Makrobibliotheken verwalten."
|
||||
msgstr "Die Makrobibliotheken verwalten."
|
||||
|
||||
#. LeigB
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187
|
||||
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "_Importieren…"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226
|
||||
msgctxt "modulepage|extended_tip|import"
|
||||
msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open."
|
||||
msgstr "Suchen Sie die BASIC-Bibliothek, die Sie der aktuellen Liste hinzufügen möchten, und klicken Sie dann auf »Öffnen«."
|
||||
msgstr "Die der aktuellen Liste hinzuzufügende BASIC-Bibliothek suchen und dann auf »Öffnen« klicken."
|
||||
|
||||
#. GAYBh
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238
|
||||
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "_Name:"
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133
|
||||
msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog"
|
||||
msgid "Enter a name for the new library or module."
|
||||
msgstr "Geben Sie einen Namen für das neue Modul, den neuen Dialog oder die neue Bibliothek ein."
|
||||
msgstr "Einen Namen für die neue Bibliothek oder das neue Modul eingeben."
|
||||
|
||||
#. uVgXz
|
||||
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user