update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-07 13:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 05:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lars Jødal <lajo@rn.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/da/>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941619079997810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be closed, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>FormDocument</literal> (formulardokument), der skal lukkes, som en streng med Stort-og-småt."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>FormDocument</literal> (formulardokument), der skal lukkes, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
|
||||
|
||||
#. aLKLw
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id861619037838260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et gyldigt formulardokument som en streng med Stort-og-småt."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et gyldigt formulardokument, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
|
||||
|
||||
#. L3csm
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2807,7 +2807,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id981619098545701\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et <literal>Formulardokument</literal>, der skal tjekkes, som en en streng med Stort-og-småt."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument:</emph> Navnet på et <literal>Formulardokument</literal>, der skal tjekkes, som en en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
|
||||
|
||||
#. vzCvY
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -2843,7 +2843,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id941619099797810\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>Formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>Formulardokument</literal>, der skal åbnes, som en streng med Stort-og-småt."
|
||||
msgstr "<emph>Formulardokument:</emph> Navnet på det <literal>Formulardokument</literal>, der skal åbnes, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
|
||||
|
||||
#. Coxpu
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id368519200121646\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument</emph>: A valid document form name as a case-sensitive string. The form document must be open. It is activated by the method."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn som en Stort-og-småt streng. Formulardokumentet skal være åbent. Det aktiveres af metoden."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver. Formulardokumentet skal være åbent. Det aktiveres af metoden."
|
||||
|
||||
#. nRU4K
|
||||
#: sf_base.xhp
|
||||
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961635950394507\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>formdocument</emph>: A valid document form name as a case-sensitive string."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn som en streng med Stort-og-småt."
|
||||
msgstr "<emph>formulardokument</emph>: Et gyldigt dokumentformularnavn, som en streng med skelnen mellem store og små bogstaver."
|
||||
|
||||
#. 3RzkD
|
||||
#: sf_basic.xhp
|
||||
@@ -19484,14 +19484,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "The code snippets presented next are equivalent. They show alternative ways to raise an exception with code 2100."
|
||||
msgstr "De næste kodestumper er er ligeværdige. De viser alternative måder at sætte et flag på med kode 2100."
|
||||
|
||||
#. 6wEJq
|
||||
#. Dz9pE
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sf_exception.xhp\n"
|
||||
"par_id851587219824597\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function."
|
||||
msgstr "<emph>Number</emph> (Nummer): Fejlkoden, som et tal eller en streng. Standardværdien er den samme som i den indbyggede Basic-funktion <literal>Err</literal> (Fejl)."
|
||||
msgid "<emph>Number</emph>: The error code, as a number or as a string. Default value is that of <literal>Err</literal> Basic builtin function, in which case <literal>Number</literal> is optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7zRRT
|
||||
#: sf_exception.xhp
|
||||
@@ -37809,7 +37809,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id121636020926764\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>printbackground</emph>: Prints the background image when <literal>True</literal> (default)."
|
||||
msgstr "<emph>printbackground</emph> (udskriv_baggrund): Udskriver baggrundsbilledet, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
|
||||
msgstr "<emph>printbackground</emph>: Udskriver baggrundsbilledet, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
|
||||
|
||||
#. D4krC
|
||||
#: sf_writer.xhp
|
||||
@@ -37818,7 +37818,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id261636020927276\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>printblankpages</emph>: When <literal>False</literal> (default), omits empty pages."
|
||||
msgstr "<emph>printblankpages</emph> (udskriv_tomme_sider): Når <literal>False</literal> (falsk - standard), udlades tomme sider."
|
||||
msgstr "<emph>printblankpages</emph>: Når <literal>False</literal> (falsk - standard), udlades tomme sider."
|
||||
|
||||
#. LFSzm
|
||||
#: sf_writer.xhp
|
||||
@@ -37827,7 +37827,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id021636020927484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>printevenpages</emph>: Prints even pages when <literal>True</literal> (default)."
|
||||
msgstr "<emph>printevenpages</emph> (udskriv_lige_sider): Udskriver lige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
|
||||
msgstr "<emph>printevenpages</emph>: Udskriver lige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
|
||||
|
||||
#. iewN5
|
||||
#: sf_writer.xhp
|
||||
@@ -37836,7 +37836,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391636020927676\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>printoddpages</emph>: Print odd pages when <literal>True</literal> (default)."
|
||||
msgstr "<emph>printoddpages</emph> (udskriv_ulige_sider): Udskriv ulige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
|
||||
msgstr "<emph>printoddpages</emph>: Udskriv ulige sider, når <literal>True</literal> (sand - standard)."
|
||||
|
||||
#. 4mYCT
|
||||
#: sf_writer.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user