update translations for master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I5f9bfb155d155c02685c11c39083e5d13d57c9f2
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2025-01-07 15:02:40 +01:00
parent 85cefda4f4
commit c0a323a8e6
1461 changed files with 52214 additions and 43880 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-22 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563224604.000000\n"
#. WDjkB
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Vrstva"
#: sd/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_LAYER_HIGHLIGHTING_DISABLED"
msgid "Layer highlighting is disabled for this layer. The number of layer objects exceeds the number set for DisableLayerHighlighting (%1)."
msgstr ""
msgstr "Tuto vrstvu nelze zvýraznit. Počet jejích objektů totiž přesáhl hodnotu nastavenou v proměnné DisableLayerHighlighting (%1)."
#. Lwrnm
#: sd/inc/strings.hrc:84
@@ -2983,13 +2983,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES"
msgid "%n Master Slides"
msgstr ""
msgstr "%n předloh snímku"
#. AqWFL
#: sd/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_MANY_MASTER_PAGES_DETAIL"
msgid "Large amounts of Master Slides degrade loading performance"
msgstr ""
msgstr "Velký počet předloh snímku zpomaluje načítání"
#. xNozF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:8
@@ -6550,19 +6550,19 @@ msgstr "Zobrazit _malý náhled"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanel.ui:41
msgctxt "masterpagecurrentpanel|extended_tip|masterpagecurrent_icons"
msgid "Currently selected master slide."
msgstr ""
msgstr "Aktuálně vybraná předloha snímku."
#. HCCBQ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelall.ui:41
msgctxt "masterpageallpanel|extended_tip|masterpageall_icons"
msgid "Select master slide from available."
msgstr ""
msgstr "Vyberte předlohu snímku z těch, které jsou k dispozici."
#. tKDB6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/masterpagepanelrecent.ui:41
msgctxt "masterpagerecentpanel|extended_tip|masterpagerecent_icons"
msgid "Select recently used master slide."
msgstr ""
msgstr "Vyberte naposledy použitou předlohu snímku."
#. qF7zf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:12
@@ -6586,7 +6586,7 @@ msgstr "Vložit jako kopii"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:65
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Open Documents"
msgstr ""
msgstr "Otevřené dokumenty"
#. wavgT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:68
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr "Aktivní okno"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:69
msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents"
msgid "Lists currently open presentations or drawings."
msgstr ""
msgstr "Seznam aktuálně otevřených prezentací nebo kreseb."
#. D6ag8
#: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:119
@@ -9431,37 +9431,37 @@ msgstr "Další snímek"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:352
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Zakázáno"
#. iURkx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:361
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_disabled"
msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click."
msgstr ""
msgstr "Vyberte, chcete-li přejít na další snímek kliknutím myši."
#. p4uH3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:373
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "After :"
msgstr ""
msgstr "Po:"
#. a9TLd
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:385
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
msgstr "Vyberte, chcete-li přejít na další snímek po určitém počtu sekund. Tento počet zadejte do číselného pole nebo použijte rolovací tlačítko."
#. YqpBf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:407
msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_repeat_value"
msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button."
msgstr ""
msgstr "Vyberte, chcete-li přejít na další snímek po určitém počtu sekund. Tento počet zadejte do číselného pole nebo použijte rolovací tlačítko."
#. F5Q8G
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:422
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_repeat"
msgid "Repeat Slideshow"
msgstr ""
msgstr "Opakovat prezentaci"
#. czZBc
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:448