update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I8c546190ea25d29f985750ecb2461a126f0815ff
This commit is contained in:
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 11:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Pettersson <az@kth.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1556827645.000000\n"
|
||||
|
||||
#. DqGwU
|
||||
@@ -3471,21 +3471,21 @@ msgstr "Punkt –"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:225
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
|
||||
msgid "Bullet ☑"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punkt ☑"
|
||||
|
||||
#. ETFA8
|
||||
#. Bullet \u27A2
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:227
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
|
||||
msgid "Bullet ➢"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punkt ➢"
|
||||
|
||||
#. LBMJJ
|
||||
#. Bullet \u2717
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:229
|
||||
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
|
||||
msgid "Bullet ✗"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Punkt ✗"
|
||||
|
||||
#. J7DDZ
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:230
|
||||
@@ -4699,19 +4699,19 @@ msgstr "Uppdatera bokmärken"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:444
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_FIELD"
|
||||
msgid "Update field: $1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera fält: $1"
|
||||
|
||||
#. GzFSP
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:445
|
||||
msgctxt "STR_UPDATE_FIELDS"
|
||||
msgid "Update fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppdatera fält"
|
||||
|
||||
#. HACdT
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:446
|
||||
msgctxt "STR_DELETE_FIELDS"
|
||||
msgid "Delete fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort fält"
|
||||
|
||||
#. XHkEY
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:447
|
||||
@@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "Bildtext"
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1063
|
||||
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummer"
|
||||
|
||||
#. QBGit
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:1064
|
||||
@@ -16903,7 +16903,7 @@ msgstr "Uppdatera post från markering"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonetisk läsning:"
|
||||
|
||||
#. DnAcC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
|
||||
@@ -16915,7 +16915,7 @@ msgstr "Ange den fonetiska läsningen för motsvarande post. Till exempel, om et
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonetisk läsning:"
|
||||
|
||||
#. DGXEy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
|
||||
@@ -16927,7 +16927,7 @@ msgstr "Ange den fonetiska läsningen för motsvarande post."
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonetisk läsning:"
|
||||
|
||||
#. yHXJW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
|
||||
@@ -16945,7 +16945,7 @@ msgstr "1:a nyckeln:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
|
||||
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gör det aktuella valet till en underpost till ordet som du anger här. Till exempel, om du väljer \"kallt\" och anger \"väder\" som den första knappen, kommer indexposten att vara \"väder, kallt\"."
|
||||
|
||||
#. TszYK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
|
||||
@@ -16957,7 +16957,7 @@ msgstr "2:a nyckel:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
|
||||
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gör det aktuella valet till en underpost till den första nyckeln. Om du till exempel väljer \"kallt\" och anger \"väder\" som 1:a nyckel och \"vinter\" som 2:a nyckel, kommer indexposten att vara \"väder, vinter, kallt\"."
|
||||
|
||||
#. bgwC9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
|
||||
@@ -16999,13 +16999,13 @@ msgstr "Tillämpa på alla andra förekomster"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
|
||||
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till en indexpost till alla andra förekomster av texten som valts i \"Post\"."
|
||||
|
||||
#. fLgBF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
|
||||
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till en indexpost till alla andra förekomster av texten som valts i \"Post\". För en modifierad post utförs matchningen på det ursprungliga urvalet, men den ändrade posten infogas och kommer att visas i indexet."
|
||||
|
||||
#. 8Q9RW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
|
||||
@@ -17023,7 +17023,7 @@ msgstr "Exakt jämförelse"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
|
||||
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
|
||||
msgid "For Selected Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För vald post"
|
||||
|
||||
#. 2mkMr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
|
||||
@@ -17791,7 +17791,7 @@ msgstr "Numrering:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180
|
||||
msgctxt "insertcaption|separator_label"
|
||||
msgid "Before caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Före bildtext:"
|
||||
|
||||
#. ofzxE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194
|
||||
@@ -17815,19 +17815,19 @@ msgstr ": "
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:227
|
||||
msgctxt "insertcaption|separator_edit|tooltip_text"
|
||||
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange valfria texttecken som ska visas efter bildtextkategorin och numret och före bildtexten."
|
||||
|
||||
#. qJ9zt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
|
||||
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
|
||||
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number and before the caption text. The optional text characters are not inserted if no caption text is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange valfria texttecken som ska visas efter bildtextkategorin och numret och före bildtexten. De valfria texttecknen infogas inte om ingen bildtext anges."
|
||||
|
||||
#. GznFH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:244
|
||||
msgctxt "insertcaption|num_separator"
|
||||
msgid "After number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efter nummer:"
|
||||
|
||||
#. BaojC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:259
|
||||
@@ -17839,13 +17839,13 @@ msgstr ". "
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261
|
||||
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit|tooltip_text"
|
||||
msgid "When “Caption order” (in Options) is “Numbering first”, enter optional text to appear after caption number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "När \"Ordningsföljd\" (i alternativ) är \"Numrering först\", ange valfri text som ska visas efter bildtextnumret."
|
||||
|
||||
#. kobpC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:264
|
||||
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
|
||||
msgid "Enter optional text to appear after the caption number. Only available when “Numbering first” is selected for “Caption order” in Options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange valfri text som ska visas efter bildtextnumret. Endast tillgängligt när \"Numrering först\" är valt för \"Ordningsföljd\" i alternativ."
|
||||
|
||||
#. DS3Qi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:280
|
||||
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgstr "OpenDocument-text"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216
|
||||
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
|
||||
msgid "PDF Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF-dokument"
|
||||
|
||||
#. LpGGz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217
|
||||
@@ -23126,13 +23126,13 @@ msgstr "Numrering:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88
|
||||
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
|
||||
msgid "After number:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efter nummer:"
|
||||
|
||||
#. rDYMn
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102
|
||||
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
|
||||
msgid "Before caption:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Före bildtext:"
|
||||
|
||||
#. 9XdwG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
|
||||
@@ -23168,7 +23168,7 @@ msgstr ". "
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:172
|
||||
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
|
||||
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För numrering första alternativet, definiera tecken som ska visas mellan bildtextnummer och bildtextkategori."
|
||||
|
||||
#. DCBXg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
|
||||
@@ -23478,7 +23478,7 @@ msgstr "Dölj stycken till databasfält (t. ex. kopplad utskrift) med ett tomt v
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239
|
||||
msgctxt "optcompatpage|format"
|
||||
msgid "Render non-breaking spaces (NBSP) as standard-space-width (off for fixed size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återge fasta blanksteg (NBSP) som standard-blanksteg (av för fast storlek)"
|
||||
|
||||
#. YBG9Y
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240
|
||||
@@ -24670,13 +24670,13 @@ msgstr "Styckeformatmall:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:183
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|tooltip_text|style"
|
||||
msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj styckeformatet att tilldela den valda dispositionsnivån. Välj [Ingen] för att hoppa över dispositionsnivån."
|
||||
|
||||
#. GQWw4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:186
|
||||
msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style"
|
||||
msgid "Select the paragraph style to assign to the selected outline level. Select [None] to skip the outline level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj styckeformatet att tilldela den valda dispositionsnivån. Välj [Ingen] för att hoppa över dispositionsnivån."
|
||||
|
||||
#. nrfyA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:199
|
||||
@@ -30621,19 +30621,19 @@ msgstr "Följande fel har inträffat:"
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:7
|
||||
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
|
||||
msgid "Delete hidden section(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort dolda avsnitt?"
|
||||
|
||||
#. FNg7R
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:14
|
||||
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
|
||||
msgid "Would you like to delete the hidden section(s)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vill du ta bort de dolda avsnitten?"
|
||||
|
||||
#. mCPgm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnhiddensectiondialog.ui:15
|
||||
msgctxt "warnhiddensectiondialog|WarnHiddenSectionDialog"
|
||||
msgid "There are hidden sections in the deleted area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Det finns dolda avsnitt i det borttagna området."
|
||||
|
||||
#. fkAeJ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user