update translations for master/7.4

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I6791c0fed18c372d154a25de9c826720bb037af8
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2022-05-25 13:25:24 +02:00
parent 9ef7b8c2ec
commit baa28fb3a6
2142 changed files with 119731 additions and 69533 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -2842,10 +2842,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document."
msgstr ""
#. 8qYrk
#. y8B2s
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert ▸ Object ▸ Formula to convert the text."
msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text."
msgstr ""
#. Zj7NA
@@ -14218,34 +14218,45 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. FYqhw
#. E4YpG
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
msgid "_Title:"
msgstr "Naslov"
msgid "_Text Alternative:"
msgstr ""
#. Ge74Q
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:94
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object."
msgstr ""
#. mMZoM
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
msgstr ""
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Opis"
#. EFUyD
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:129
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text"
msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text Alternative”"
msgstr ""
#. vT3u9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
msgstr ""
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:182
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -3188,52 +3188,88 @@ msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr ""
#. 8LX77
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
msgstr ""
#. QCHBC
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:114
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr ""
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:132
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
msgstr ""
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
msgstr ""
#. gpXeL
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:147
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr ""
#. YAWEY
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
msgstr ""
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr ""
#. heWKD
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
msgstr ""
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:194
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL naredba"
#. eDyEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
msgstr ""
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:249
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#. 25QR4
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
msgstr ""
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:288
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:02+0200\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -920,96 +920,96 @@ msgid "Display Extensions"
msgstr ""
#. yTB9y
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:161
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162
msgctxt "extensionmanager|search"
msgid "Search ..."
msgstr ""
#. BAVdg
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:190
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions"
msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog."
msgstr ""
#. DLME5
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:212
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|optionsbtn"
msgid "_Options"
msgstr "Opcije"
#. DbuQS
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:219
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn"
msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension."
msgstr ""
#. ieiF4
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:231
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
msgstr "Potraži nadogradnje..."
#. rirpA
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:238
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn"
msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately."
msgstr ""
#. GehiB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:251
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
msgid "_Add"
msgstr "Dodaj"
#. MuigK
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:260
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn"
msgid "Click Add to add an extension."
msgstr ""
#. wNCAw
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:273
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "~Ukloni"
#. AGoX7
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:280
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn"
msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove."
msgstr ""
#. qHMdq
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:293
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
msgstr "~Uključi"
#. vz3Ti
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:323
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324
msgctxt "extensionmanager|progressft"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Dodajem paket „%EXTENSION_NAME“"
#. A33SB
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:358
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359
msgctxt "extensionmanager|getextensions"
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Nabavite nove pakete na Internetu..."
#. FBvRd
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:366
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions"
msgid "You can find a collection of extensions on the Web."
msgstr ""
#. LFF2R
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:398
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions."
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0.0.alpha0+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -291,545 +291,533 @@ msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE"
msgid "Refresh form"
msgstr "Osveži obrazac"
#. 5vCEP
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Get"
msgstr "Dobavi (GET)"
#. BJD3u
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD"
msgid "Post"
msgstr "Pošalji (POST)"
#. o9DBE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:89
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. 3pmDf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Multipart"
msgstr "Višedelno"
#. pBQpv
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#. jDMbK
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short)"
msgstr "Uobičajeno (kratko)"
#. 22W6Q
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YY)"
msgstr "Standardno (kratko YY)"
#. HDau6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (short YYYY)"
msgstr "Standardno (kratko YYYY)"
#. DCJNC
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "Standard (long)"
msgstr "Uobičajeno (dugo)"
#. DmUmW
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YY"
msgstr "DD/MM/GG"
#. GyoSx
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YY"
msgstr "MM/DD/GG"
#. PHRWs
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:102
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY/MM/DD"
msgstr "GG/MM/DD"
#. 5EDt6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:103
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "DD/MM/YYYY"
msgstr "DD/MM/GGGG"
#. FdnkZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:104
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "MM/DD/YYYY"
msgstr "MM/DD/GGGG"
#. VATg7
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:105
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY/MM/DD"
msgstr "GGGG/MM/DD"
#. rUJHq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YY-MM-DD"
msgstr "GG-MM-DD"
#. 7vYP9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "GGGG-MM-DD"
#. E9sny
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:112
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45"
msgstr "13:45"
#. d2sW3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:113
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "13:45:00"
msgstr "13:45:00"
#. v6Dq4
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45 PM"
msgstr "01:45 popodne"
#. dSe7J
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST"
msgid "01:45:00 PM"
msgstr "01:45:00 popodne"
#. XzT95
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:120
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Selected"
msgstr "Nije izabrano"
#. sJ8zY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
#. aHu75
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED"
msgid "Not Defined"
msgstr "Nije određeno"
#. mhVDA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:127
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "All records"
msgstr "Svi zapisi"
#. eA5iU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Active record"
msgstr "Aktivan zapis"
#. Vkvj9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE"
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stranica"
#. KhEqV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:134
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. qS8rc
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#. aJXyh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130
msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION"
msgid "Parent Form"
msgstr "Roditeljska"
#. SiMYZ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:141
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_blank"
msgstr ""
#. AcsCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:142
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_parent"
msgstr ""
#. pQZAG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_self"
msgstr ""
#. FwYDV
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET"
msgid "_top"
msgstr "Zaustavi"
#. UEAHA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:149
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. YnZQA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:150
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Single"
msgstr "Jedno"
#. EMYwE
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Multi"
msgstr "Više"
#. 2x8ru
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE"
msgid "Range"
msgstr "Opseg"
#. 8dCg5
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#. Z5BR2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152
msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION"
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
#. BFfMD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:163
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"
#. eponH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:164
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#. UkTKy
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
msgstr "Obustavi"
#. yG859
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
#. vgkaF
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "The selected entry"
msgstr "Izabrani unos"
#. pEAGX
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
msgid "Position of the selected entry"
msgstr "Pozicija izabranog unosa"
#. Z2Rwm
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:177
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Single-line"
msgstr "Jednolinijsko "
#. 7MQto
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line"
msgstr "Višelinijsko"
#. 6D2rQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE"
msgid "Multi-line with formatting"
msgstr "Višelinijsko sa formatiranjem"
#. NkEBb
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "LF (Unix)"
msgstr "LF (Unix)"
#. FfSEG
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT"
msgid "CR+LF (Windows)"
msgstr "CR+LF (Windows)"
#. A4N7i
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:190
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#. ghkcH
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:191
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#. YNNCf
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Vertical"
msgstr "Uspravno"
#. gWynn
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#. GLuPa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "3D"
msgstr "3D"
#. TFnZJ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT"
msgid "Flat"
msgstr "Ravno"
#. PmSDw
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left top"
msgstr "Levo gore"
#. j3mHa
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left centered"
msgstr "Levo na sredini"
#. FinKD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Left bottom"
msgstr "Levo dole"
#. EgCsU
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right top"
msgstr "Desno gore"
#. t54wS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right centered"
msgstr "Dasno na sredini"
#. H8u3j
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Right bottom"
msgstr "Desno dole"
#. jhRkY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above left"
msgstr "Iznad levo"
#. dmgVh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:211
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above centered"
msgstr "Iznad na sredini"
#. AGtAi
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:212
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Above right"
msgstr "Iznad desno"
#. F2XCu
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:213
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below left"
msgstr "Ispod levo"
#. 4JdJh
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:214
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below centered"
msgstr "Ispod na sredini"
#. chEB2
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Below right"
msgstr "Ispod desno"
#. GBHDS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210
msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION"
msgid "Centered"
msgstr "Centrirano"
#. tB6AD
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:221
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Preserve"
msgstr "Očuvaj"
#. CABAr
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Replace"
msgstr "Zameni"
#. MQHED
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING"
msgid "Collapse"
msgstr "Sažeti"
#. 2Kaax
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:228
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. aKBSe
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Keep Ratio"
msgstr "Zadrži razmeru"
#. FHmy6
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE"
msgid "Fit to Size"
msgstr "Uklopi po veličini"
#. 9YCAp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:235
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Sleva udesno"
#. xGDY3
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Zdesna ulevo"
#. 4qSdq
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi uobičajena podešavanja objekata"
#. LZ36B
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:242
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Never"
msgstr "~Nikada"
#. cGY5n
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "When focused"
msgstr "Pri fokusu"
#. YXySA
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238
msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR"
msgid "Always"
msgstr "Uvek"
#. kFhs9
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:249
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Paragraph"
msgstr "Ka pasusu"
#. WZ2Yp
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:250
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "As Character"
msgstr "Kao znak"
#. CXbfQ
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:251
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "Ka stranici"
#. cQn8Y
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Frame"
msgstr "Ka okviru"
#. 5nPDY
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247
msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Character"
msgstr "U znak"
#. SrTFR
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:258
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Page"
msgstr "Ka stranici"
#. UyCfS
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:259
#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE"
msgid "To Cell"
msgstr "Ka ćeliji"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -199,16 +199,16 @@ msgctxt "explorerfiledialog|places"
msgid "Places"
msgstr ""
#. vrR9P
#. CnQhU
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296
msgctxt "explorerfiledialog|add"
msgid "Add shortcut"
msgid "Add current folder to Places"
msgstr ""
#. jSVdq
#. wP2nq
#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311
msgctxt "explorerfiledialog|add"
msgid "Delete shortcut"
msgid "Remove selected folder from Places"
msgstr ""
#. Upnsg

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -21316,15 +21316,35 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#. zMasG
#. 8mgbi
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. gB86r
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~OLE Object..."
msgstr "OLE o~bjekat..."
msgstr ""
#. zKjoT
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open dialog to insert OLE object"
msgstr ""
#. 6B9a2
#: GenericCommands.xcu
@@ -21567,15 +21587,25 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Polje za natpis"
#. Quu5j
#. xZDu8
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
msgstr "Ob~jekt"
msgid "OLE Ob~ject"
msgstr ""
#. o5DE2
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Menu for editing or saving OLE objects"
msgstr ""
#. WQPXj
#: GenericCommands.xcu
@@ -22649,6 +22679,16 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Style"
msgstr "Stil strelice"
#. HnBAE
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Select start and end arrowheads for lines."
msgstr ""
#. FDhkx
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26638,15 +26678,15 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "F~ormat"
#. upaCW
#. NC4x3
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object"
msgstr "~Objekat"
msgid "~OLE Object"
msgstr ""
#. SQ76T
#: GenericCommands.xcu
@@ -27441,6 +27481,16 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Ime..."
#. GCrhD
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Give a label to identify an object"
msgstr ""
#. k5bGq
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -27452,6 +27502,16 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Opis..."
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)"
msgstr ""
#. YwMhY
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31588,6 +31648,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Umetni obeleživač"
#. id49q
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
msgstr ""
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31780,6 +31850,26 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Check Box Content Control"
msgstr ""
#. h2RBS
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Drop-Down List Content Control"
msgstr ""
#. Avn9E
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Picture Content Control"
msgstr ""
#. HxFAE
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -32240,16 +32330,25 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#. YFrqh
#. txrx7
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
msgstr "Umetni objekat"
msgid "OLE Object Insert Menu"
msgstr ""
#. DE4Ca
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert OLE Object"
msgstr ""
#. ESBXG
#: WriterCommands.xcu
@@ -37262,16 +37361,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Umetni objekat"
#. qg9Vq
#. qbQpG
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. nCSvk
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -37788,16 +37886,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#. sy3Vp
#. srEpH
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. v45LV
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -38354,16 +38451,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Umetni objekat"
#. TeZhE
#. Tdjte
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. 5GFnw
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -38684,16 +38780,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tools"
msgstr "Alatke"
#. 6o4jd
#. 6kFWB
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. gaswH
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -39401,16 +39496,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#. JF4mA
#. JCFYa
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. Tgtuj
#: WriterWindowState.xcu
@@ -39970,15 +40064,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Object"
msgstr "Umetni objekat"
#. uAAxE
#. uFRdo
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. URXoj
#: XFormsWindowState.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-04 12:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 01:07+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
@@ -33755,11 +33755,47 @@ msgid "Result:"
msgstr "Rezultat"
#. xDbWL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40
msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage"
msgid "Specify the sorting options for the selected range."
msgstr ""
#. jEfR4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79
msgctxt "sortcriteriapage|topdown"
msgid "Top to bottom (sort rows)"
msgstr ""
#. eNaAT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94
msgctxt "sortcriteriapage|leftright"
msgid "Left to right (sort columns)"
msgstr ""
#. vTci8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:112
msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection"
msgid "Direction:"
msgstr ""
#. 6YQSB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:122
msgctxt "sortcriteriapage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr ""
#. E9DMu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:138
msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader"
msgid "Headers:"
msgstr ""
#. 5oaCb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:155
msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions"
msgid "Sort Options"
msgstr ""
#. PqGRt
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8
#, fuzzy
@@ -33811,203 +33847,161 @@ msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can d
msgstr ""
#. Svy7B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:97
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:98
msgctxt "sortkey|sortft"
msgid "Sort Key "
msgstr ""
#. AEDau
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:105
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:106
msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame"
msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key."
msgstr ""
#. 9FBK2
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:28
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29
msgctxt "sortoptionspage|case"
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Razlikuj _velika i mala slova"
#. F9BE3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:36
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case"
msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies."
msgstr ""
#. fTCGJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:47
msgctxt "sortoptionspage|header"
msgid "Range contains..."
msgstr "Opseg sadrži..."
#. nNTEu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:55
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header"
msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort."
msgstr ""
#. RM629
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:66
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48
msgctxt "sortoptionspage|formats"
msgid "Include formats"
msgstr "Uključi formate"
#. KbJnq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:74
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats"
msgid "Preserves the current cell formatting."
msgstr ""
#. Gtck5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:85
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67
msgctxt "sortoptionspage|naturalsort"
msgid "Enable natural sort"
msgstr "Omogući prirodno ređanje"
#. VH4tV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:93
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort"
msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings."
msgstr ""
#. yev2y
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:104
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
msgstr ""
#. NJ69D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:118
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
msgstr ""
#. eZ8XM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:132
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114
msgctxt "sortoptionspage|copyresult"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
#. gis9V
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:143
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult"
msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify."
msgstr ""
#. WKWmE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:163
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
#. ABAdF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:164
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:146
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb"
msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box."
msgstr ""
#. ABGSS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:185
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:167
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject"
msgid "Copy sort results to:"
msgstr "Kopiraj poređani rezultat u:"
#. kpVh9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:186
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed"
msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list."
msgstr ""
#. GwzEB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:197
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179
msgctxt "sortoptionspage|sortuser"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Poseban redosled"
#. aDYdR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:208
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:190
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser"
msgid "Click here and then select the custom sort order that you want."
msgstr ""
#. iWcGs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:227
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject"
msgid "Custom sort order"
msgstr "Poseban redosled"
#. fVvsb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:228
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:210
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb"
msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - Calc - Sort Lists ."
msgstr ""
#. KJrPL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:243
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:225
msgctxt "sortoptionspage|label6"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#. dBv73
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:257
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239
msgctxt "sortoptionspage|algorithmft"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. ArfWB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:272
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:254
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb"
msgid "Select a sorting option for the language."
msgstr ""
#. u52Ei
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:294
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:276
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language"
msgid "Select the language for the sorting rules."
msgstr ""
#. aDahD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:333
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312
#, fuzzy
msgctxt "sortoptionspage|label2"
msgid "Sort Options"
msgstr "Opcije uvoza"
#. TkBw5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:361
msgctxt "sortoptionspage|topdown"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
msgstr "_Odozgo nadole (po redovima)"
#. bSvKu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown"
msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range."
msgstr ""
#. aU8Mg
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:381
msgctxt "sortoptionspage|leftright"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
msgstr "S_leva nadesno (po kolonama)"
#. APEaE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:390
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright"
msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range."
msgstr ""
#. nbPgX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:405
msgctxt "sortoptionspage|label1"
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#. 7AH6P
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:420
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327
msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage"
msgid "Sets additional sorting options."
msgstr ""
@@ -34122,175 +34116,175 @@ msgid "Negative points:"
msgstr ""
#. ySwZA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:320
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:319
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High"
msgid "High points:"
msgstr ""
#. DJKw7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:357
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:355
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low"
msgid "Low points:"
msgstr ""
#. q5qaV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:394
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:391
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker"
msgid "Marker:"
msgstr ""
#. 4yLTi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:431
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:427
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First"
msgid "First point:"
msgstr ""
#. EYEEJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:468
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:463
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last"
msgid "Last point:"
msgstr ""
#. mP9Uy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:509
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:503
msgctxt "SparklineDialog|label_Colors"
msgid "Colors"
msgstr ""
#. a9F7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:543
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:537
msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth"
msgid "Line width:"
msgstr ""
#. ofAyv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:558
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:552
msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth"
msgid "1,00"
msgstr ""
#. 4ciyB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:576
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:570
msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs"
msgid "Display empty cells as:"
msgstr ""
#. K3oCB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:591
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:585
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap"
msgid "Gap"
msgstr ""
#. fzBds
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:592
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:586
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero"
msgid "Zero"
msgstr ""
#. tGCDf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:593
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:587
msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span"
msgid "Span"
msgstr ""
#. fkB5s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:603
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:597
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden"
msgid "Display hidden"
msgstr ""
#. gxx8E
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:619
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:612
msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL"
msgid "Right-to-left"
msgstr ""
#. GJfmJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:639
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:631
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line"
msgid "Line"
msgstr ""
#. 2ZDbw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:640
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:632
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column"
msgid "Column"
msgstr ""
#. UirXW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:641
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:633
msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked"
msgid "Stacked"
msgstr ""
#. zmCsJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:653
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645
msgctxt "SparklineDialog|label_Type"
msgid "Type:"
msgstr ""
#. o8rnM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:669
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:661
msgctxt "SparklineDialog|label_Properties"
msgid "Properties"
msgstr ""
#. uQaJH
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:702
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:694
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual"
msgid "Individual"
msgstr ""
#. BCX7t
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:703
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:695
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group"
msgid "Group"
msgstr ""
#. SubB5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:704
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:696
msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. T8Arr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:732
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:724
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual"
msgid "Individual"
msgstr ""
#. DDfCP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:733
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:725
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group"
msgid "Group"
msgstr ""
#. C2Huq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:734
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:726
msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom"
msgid "Custom"
msgstr ""
#. JFSoc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:762
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:753
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum"
msgid "Vertical maximum"
msgstr ""
#. MEvJy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:778
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:768
msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum"
msgid "Vertical minimum:"
msgstr ""
#. EMPn4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:790
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:780
msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX"
msgid "Display X axis"
msgstr ""
#. uAAF6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:811
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:800
msgctxt "SparklineDialog|label_Axes"
msgid "Axes"
msgstr ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-01 00:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -4582,6 +4582,12 @@ msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ponovite lozinku"
#. JZhHV
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
msgstr ""
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
#, fuzzy

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 11:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Serbian (latin) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/sr_Latn/>\n"
@@ -12052,11 +12052,11 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "From inside"
msgstr "Iznutra"
#. W2X2D
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36
#. XK3PD
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:36 svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Paragraph area"
msgstr "Oblast pasusa"
msgid "Entire paragraph area"
msgstr ""
#. CrRe5
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:37 svx/inc/swframeposstrings.hrc:54
@@ -12154,12 +12154,6 @@ msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Row"
msgstr "Red"
#. PPkKE
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:53
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
msgid "Margin"
msgstr "Margina"
#. mnw2J
#: svx/inc/swframeposstrings.hrc:55
msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS"
@@ -16508,14 +16502,14 @@ msgid "Status of recovered documents:"
msgstr ""
#. HEDQU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:159
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
msgid "Document Name"
msgstr "Režim dokumenta"
#. Cg9Xu
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:180
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|statusft"
msgid "Status"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
@@ -5515,11 +5515,11 @@ msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "okvir"
#. gcZ3a
#. gfjHA
#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-objekat"
msgid "OLE object"
msgstr ""
#. db5Tg
#: sw/inc/strings.hrc:568
@@ -7794,11 +7794,11 @@ msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. CzoFh
#. Eu6Ns
#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "Objekti"
msgid "OLE objects"
msgstr ""
#. bDG6R
#: sw/inc/strings.hrc:959
@@ -9906,19 +9906,17 @@ msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Osnovna linija na ~sredini"
#. NAXyZ
#. 8oPgS
#: sw/inc/strings.hrc:1346
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "Umetni objekat"
msgid "Insert OLE object"
msgstr ""
#. 5C6Rc
#. pmqbK
#: sw/inc/strings.hrc:1347
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "Uredi objekat"
msgid "Edit OLE object"
msgstr ""
#. 3QFYB
#: sw/inc/strings.hrc:1348
@@ -10323,6 +10321,12 @@ msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr ""
#. N3ocz
#: sw/inc/strings.hrc:1433
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr ""
#. YiRsr
#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
@@ -13025,6 +13029,84 @@ msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. DCF97
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:18
msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog"
msgid "Content Control Properties"
msgstr ""
#. bHXzy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:94
msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder"
msgid "Content is placeholder text"
msgstr ""
#. 79pkP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:147
msgctxt "contentcontroldlg|displayname"
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. qy8VG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161
msgctxt "contentcontroldlg|value"
msgid "Value"
msgstr ""
#. DmLzh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:179
msgctxt "contentcontordlg|listitems"
msgid "List Items:"
msgstr ""
#. VPCgV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:201
msgctxt "contentcontordlg|add"
msgid "Add"
msgstr ""
#. 9Dc6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:215
msgctxt "contentcontordlg|modify"
msgid "Modify"
msgstr ""
#. rpNb6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:230
msgctxt "contentcontordlg|remove"
msgid "Remove"
msgstr ""
#. UDHfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:245
msgctxt "contentcontordlg|moveup"
msgid "Move Up"
msgstr ""
#. 6BRRB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
msgctxt "contentcontordlg|movedown"
msgid "Move Down"
msgstr ""
#. 8yZAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog"
msgid "Content Control List Item Properties"
msgstr ""
#. 4AXKq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname"
msgid "Display name:"
msgstr ""
#. T6EME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117
msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue"
msgid "Value:"
msgstr ""
#. DDVfE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
@@ -16269,12 +16351,11 @@ msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#. LTfL7
#. A2nPr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
@@ -16351,10 +16432,10 @@ msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Ime"
#. tpcqF
#. SWXna
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgid "Text _Alternative:"
msgstr ""
#. j25pX
@@ -16402,12 +16483,11 @@ msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Opis:"
#. CfXQR
#. DWCEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:214
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Ime"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. WCaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:243
@@ -16455,10 +16535,10 @@ msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "~Zaštiti"
#. 5BBdP
#. E93Da
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:334
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr ""
#. fzvfP
@@ -23261,19 +23341,17 @@ msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage"
msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list."
msgstr ""
#. jHKFJ
#. GHR9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Objekat"
msgid "OLE Object"
msgstr ""
#. e5VGQ
#. eRTnb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:109
#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:132
@@ -25726,12 +25804,11 @@ msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#. PHJqE
#. R2vnu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Position and Size"
msgstr ""
#. AJHDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183
@@ -25754,12 +25831,11 @@ msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperveza"
#. Ans8C
#. Jjp3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327
#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Rotation"
msgstr ""
#. ggt23
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375
@@ -28284,14 +28360,14 @@ msgid "Lines:"
msgstr "Linije"
#. xEDWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:240
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Osveži"
#. LVWDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:256
#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266
msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage"
msgid "Displays statistics for the current file."
msgstr ""