update translations for master/7.6

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I0bdcb9cbf6bc0e0a005f59e98799d3cd7eb8b151
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-05-31 17:30:11 +02:00
parent b2e864f9b4
commit b9fc08bbb6
1747 changed files with 170937 additions and 92095 deletions

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-21 10:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Nilai"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73
msgctxt "extended_tip|tablecontainer"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dialogTampil Sertifikatmenampilkan lokasi dan status sertifikat."
msgstr "Halaman Rincian dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan informasi terperinci tentang sertifikat."
#. xcuF8
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Gunakan kotak senarai nilai untuk melihat nilai dan menyalinnya ke papan
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115
msgctxt "extended_tip|CertDetails"
msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dialogTampil Sertifikatmenampilkan lokasi dan status sertifikat."
msgstr "Halaman Rincian dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan informasi terperinci tentang sertifikat."
#. UWBqm
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Informasi Sertifikat"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46
msgctxt "extended_tip|box1"
msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dialogTampil Sertifikatmenampilkan lokasi dan status sertifikat."
msgstr "Halaman Umum dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan informasi dasar tentang sertifikat."
#. WzmFd
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Tilik Sertifikat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92
msgctxt "extended_tip|signatures"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tampil Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
#. BC28t
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Status sertifikasi"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tampil Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Sertifikat tak dapat disahkan."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tampil Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
msgstr "Halaman Jalur Sertifikat dari dialog Tilik Sertifikat menampilkan lokasi dan status sertifikat."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Tilik Sertifikat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view"
msgid "Opens the View Certificate dialog."
msgstr "Buka menuLihat Sertifikat dialog."
msgstr "Membuka dialog Tilik Sertifikat."
#. uM8mn
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Lebih suka membuat tanda tangan XAdES untuk ODF dan OOXML, tanda tangan
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:524
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog"
msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates."
msgstr "Menambahkan atau menghapus tanda tangan digital ke dan dari dokumen anda. Anda juga dapat menggunakan dialog untuk melihat sertifikat."
msgstr "Menambahkan atau menghapus tanda tangan digital ke dan dari dokumen anda. Anda juga dapat menggunakan dialog untuk menilik sertifikat."
#. 2qiqv
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"_Rendah (tak disarankan).\n"
"Semua makro akan dieksekusi tanpa konfirmasi.\n"
"Semua makro akan dijalankan tanpa konfirmasi.\n"
"Gunakan pengaturan ini bila Anda yakin bahwa semua dokumen yang akan dibuka aman."
#. peYqm
@@ -607,7 +607,7 @@ msgid ""
"Confirmation required before executing macros from untrusted sources."
msgstr ""
"_Sedang.\n"
"Diperlukan konfirmasi sebelum mengeksekusi makro dari sumber yang tak terpercaya."
"Diperlukan konfirmasi sebelum menjalankan makro dari sumber yang tak terpercaya."
#. kZB2g
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "_Tilik..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68
msgctxt "extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate."
msgstr "Buka dialog Lihat Sertifikat untuk sertifikat terpilih."
msgstr "Membuka dialog Tilik Sertifikat untuk sertifikat terpilih."
#. WADee
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Sertifikat Yang Terpercaya"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233
msgctxt "securitytrustpage|label8"
msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "Makro dokumen selalu dieksekusi bila telah dibuka dari satu lokasi berikut."
msgstr "Makro dokumen selalu dijalankan bila telah dibuka dari satu lokasi berikut."
#. TKC76
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Tam_bah..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259
msgctxt "extended_tip|addfile"
msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute."
msgstr "Membuka dialog pemilihan folder. Pilih folder untuk semua macro yang diizinkan untuk dijalankan."
msgstr "Membuka dialog pemilihan folder. Pilih folder untuk semua makro yang diizinkan untuk dijalankan."
#. jSg2w
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Menghapus folder terpilih dari senarai lokasi berkas tepercaya."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|locations"
msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations."
msgstr "dokumen macros hanya terlebih jika suda membuka untuk satu lokasi berikutnya."
msgstr "Makro dokumen hanya dapat dijalankan jika telah dibuka dari salah satu lokasi berikut."
#. irXcj
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Tilik Sertifikat..."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:228
msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert"
msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate."
msgstr "Buka dialog Tilikkan Sertifikat di mana anda dapat memeriksa sertifikat terpilih."
msgstr "Membuka dialog Tilik Sertifikat di mana Anda dapat memeriksa sertifikat terpilih."
#. dbgmP
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:246