update translations for master/7.6

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I0bdcb9cbf6bc0e0a005f59e98799d3cd7eb8b151
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2023-05-31 17:30:11 +02:00
parent b2e864f9b4
commit b9fc08bbb6
1747 changed files with 170937 additions and 92095 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
@@ -16599,74 +16599,32 @@ msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Enregistrer s_ystématiquement sous :"
#. p3xHz
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Document texte"
#. F2tP4
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "Document HTML"
#. hA5Di
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Document maître"
#. Dfgxy
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Classeur"
#. EEvDc
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
#. XgyzS
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
#. 4DDpx
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#. iCZX2
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
msgctxt "doctype"
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
msgstr "Indique le type de document pour lequel vous voulez définir le format de fichier par défaut."
#. 69GMF
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438
msgctxt "saveas"
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
msgstr "Indique le type de fichier sous lequel les documents du type sélectionné à gauche doivent être toujours enregistrés. Vous pouvez sélectionner un autre type de fichier pour le document actif dans la boîte de dialogue Enregistrer sous."
#. 29FUf
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "_Type de document :"
#. CgCxr
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:476
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Format de fichier par défaut et paramétrages ODF"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:490
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
msgctxt "OptSavePage"
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
msgstr "Dans la section Général, vous pouvez sélectionner des paramètres par défaut pour l'enregistrement de vos documents ainsi que des formats de fichier par défaut."

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 13:12+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/fr/>\n"
@@ -727,15 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Supprimer des feuilles</link>"
#. wbNHt
#: main0116.xhp
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr "Couleur de l'onglet"
#. g7DYi
#: main0116.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:19+0000\n"
"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -187,42 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer les cellules</emph>.</variable>"
#. DAEkd
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Supprimer la feuille</emph>."
#. yzwWD
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'un onglet de feuille."
#. GcsVC
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Déplacer ou copier la feuille</emph>."
#. 6KzK9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab."
msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'un onglet de feuille."
#. tVKSX
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -421,15 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insérer des colonnes"
#. A8jev
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"eitab\">Choisissez <menuitem>Feuille - Insérer une feuille</menuitem>.</variable>"
#. HjKoP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -799,24 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fot\">Choisissez <emph>Feuille</emph>.</variable>"
#. LBhtC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotu\">Choisissez <emph>Feuille - Renommer la feuille</emph>.</variable>"
#. dCE4r
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Choisissez <emph>Feuille - Afficher la feuille</emph>.</variable>"
#. MwZaB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041668\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction est disponible depuis %PRODUCTNAME 7.3."
#. GLr9s
#: avail_release.xhp
@@ -2228,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041669\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction est disponible depuis la version 7.4 de %PRODUCTNAME."
#. B89AE
#: avail_release.xhp
@@ -2237,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041670\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5."
msgstr ""
msgstr "Cette fonction est disponible depuis la version 7.5 de %PRODUCTNAME."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
@@ -2257,6 +2194,429 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Menu"
msgstr "Menu Feuille"
#. kstiu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id261634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. Ewj9e
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131684935639912\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. B2Rga
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id301684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. S2b9t
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id751684936323402\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. XVhHY
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id21684936323406\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
msgstr ""
#. Ye6YE
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id451634778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. 8c64c
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id411684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. BeoyP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id305684935381277\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. krZMU
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131684944751987\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. BrEra
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id391684944751991\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr ""
#. xSd8m
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id541684770785578\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. sjnSa
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id211684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
msgstr ""
#. uz5iU
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id961684946262279\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. G7JEf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id201684946262283\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Sheet"
msgstr ""
#. vfT2V
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id261684778277541\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
msgstr ""
#. sY2oy
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id111684946822769\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
msgstr ""
#. Gg5aL
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id21684946976192\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
msgstr ""
#. ewFSj
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id191684946976196\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr ""
#. qEEBh
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
msgstr ""
#. Byrnu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id911684944573183\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. 8E9L4
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id911684946107120\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
msgstr ""
#. nRMSC
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id661684949102501\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. eDyGD
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id931684949102505\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
msgstr ""
#. pZv8T
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. iQFcu
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
msgstr ""
#. Vd6C4
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id41684956263162\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. 2BztQ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id491684956263166\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
msgstr ""
#. oCWFr
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. 6zqCd
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id691684958427498\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. m4EzR
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id691684958427400\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. dZe78
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id501684958243009\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
msgstr ""
#. i6Cdx
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id691684958301648\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. 4Q6CT
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id131684958301651\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr ""
#. naE2B
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
msgstr ""
#. Dc64J
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. 7XraB
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id481684960629381\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. weVwf
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id191684960629385\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy Sheet"
msgstr ""
#. G5WJX
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. sBA56
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id561684962038778\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Review - Cell Protection</menuitem>"
msgstr ""
#. Fg4o9
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id191684962104122\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
msgstr ""
#. gSkGN
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id461684962135185\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. FZA7j
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id611684962135188\n"
"help.text"
msgid "Protect Sheet"
msgstr ""
#. xQnd2
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id621685036766205\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
msgstr ""
#. FJ7Wz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id681685036795260\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
msgstr ""
#. ih6da
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id631685036821963\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
msgstr ""
#. X8iJZ
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id461685036844841\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
msgstr ""
#. SAtBP
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_menu.xhp\n"
"par_id421685036844845\n"
"help.text"
msgid "Sheet Events"
msgstr ""
#. 6Xr4C
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 06:33+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
@@ -2482,23 +2482,23 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;suppression</bookmark_value><bookmark_value>Suppression;feuilles de calcul</bookmark_value>"
#. RtFfG
#. LUaVy
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Supprimer une feuille"
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. ngEG2
#. b3pJB
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Supprime la feuille active après confirmation de la demande.</ahelp></variable>"
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. 6JJp6
#: 02170000.xhp
@@ -2509,41 +2509,23 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une feuille lorsque <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph> est activé."
#. FDyRG
#. 3NVjP
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3147124\n"
"par_id921684957633412\n"
"help.text"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
msgstr ""
#. CWWrh
#. TfEAD
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3154943\n"
"par_id691684957638352\n"
"help.text"
msgid "Deletes the current sheet."
msgstr "Supprime la feuille active."
#. gK53a
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"hd_id3149412\n"
"help.text"
msgid "No"
msgstr "Non"
#. jKH8F
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
"02170000.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
msgstr "Ferme la boîte de dialogue. Aucune suppression n'est effectuée."
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
msgstr ""
#. k9Be9
#: 02180000.xhp
@@ -2563,14 +2545,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;déplacement</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;copie</bookmark_value><bookmark_value>Déplacement;feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Copie;feuilles de calcul</bookmark_value>"
#. BoDsa
#. w7TEG
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
"02180000.xhp\n"
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "Move or Copy a Sheet"
msgstr "Déplacer ou copier une feuille"
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. Rv8oA
#: 02180000.xhp
@@ -3589,23 +3571,23 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insérer une feuille"
#. sYYNV
#. c4DGU
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"bm_id4522232\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Feuilles;création</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
#. FtKbJ
#. CNR4a
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"hd_id3155629\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Insérer une feuille"
msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. TDcPV
#: 04050000.xhp
@@ -43441,14 +43423,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Noms des feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Modification;noms des feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;attribution d'un nouveau nom</bookmark_value>"
#. esFGF
#. 5DuVS
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
"05050100.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Renommer la feuille"
msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. RDpzd
#: 05050100.xhp
@@ -43504,32 +43486,41 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Afficher la feuille"
#. DU2mg
#. SKiST
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Feuilles;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;feuilles</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
#. EG8KY
#. Js8Jr
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Show Sheet"
msgstr "Afficher la feuille"
msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. cs7PB
#. ZMCPC
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Affiche les feuilles précédemment masquées à l'aide de la commande <emph>Masquer les feuilles</emph>.</ahelp></variable> Sélectionnez une seule feuille pour appeler cette commande. La feuille active est toujours sélectionnée. Si une feuille autre que la feuille active est sélectionnée, vous pouvez la désélectionner en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> enfoncée et en cliquant sur l'onglet de la feuille correspondante au bas de la fenêtre."
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#. 7cfCr
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id261684779287732\n"
"help.text"
msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
msgstr ""
#. fbAv3
#: 05050300.xhp
@@ -47590,14 +47581,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Insérer des lignes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Insérer des colonnes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer des colonnes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Supprimer des lignes;feuille protégée</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;insérer des colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;insérer des lignes</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;supprimer des lignes</bookmark_value><bookmark_value>Feuille protégée;supprimer des colonnes</bookmark_value><bookmark_value>Protéger;feuille</bookmark_value><bookmark_value>Sélection;dans les cellules protégées</bookmark_value>"
#. 6MFWC
#. Yrjkt
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
"06060100.xhp\n"
"hd_id3153087\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protection de la feuille</link></variable>"
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. LcpD8
#: 06060100.xhp
@@ -55276,6 +55267,240 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
msgstr ""
#. CWEjJ
#: duplicate_sheet.xhp
msgctxt ""
"duplicate_sheet.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate sheet"
msgstr ""
#. SDA2b
#: duplicate_sheet.xhp
msgctxt ""
"duplicate_sheet.xhp\n"
"bm_id781684770157606\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
#. xAMZt
#: duplicate_sheet.xhp
msgctxt ""
"duplicate_sheet.xhp\n"
"hd_id441684769648615\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. jotos
#: duplicate_sheet.xhp
msgctxt ""
"duplicate_sheet.xhp\n"
"par_id211684769648616\n"
"help.text"
msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name."
msgstr ""
#. 45xtZ
#: duplicate_sheet.xhp
msgctxt ""
"duplicate_sheet.xhp\n"
"par_id871684769820620\n"
"help.text"
msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document."
msgstr ""
#. CCCPS
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Events"
msgstr ""
#. DGqMr
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"bm_id81685035133668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>"
msgstr ""
#. gkh4B
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"hd_id841685031890653\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>"
msgstr ""
#. kB82Y
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id671685031890655\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event."
msgstr ""
#. xEZBw
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id451685032666328\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets."
msgstr ""
#. LLmiR
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id961685032748193\n"
"help.text"
msgid "Event"
msgstr ""
#. HH9Dc
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id731685032748193\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr ""
#. pGPD6
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id531685032748194\n"
"help.text"
msgid "Activate Document"
msgstr ""
#. EYWd4
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id51685032748194\n"
"help.text"
msgid "Worksheet has been activated (made visible)."
msgstr ""
#. TbemK
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id641685032856321\n"
"help.text"
msgid "Deactivate Document"
msgstr ""
#. xZDWU
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id121685032856321\n"
"help.text"
msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)."
msgstr ""
#. xvuTq
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id501685032920132\n"
"help.text"
msgid "Selection changed"
msgstr ""
#. XNUSY
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id261685032920133\n"
"help.text"
msgid "Selection in sheet has been changed."
msgstr ""
#. pGRCd
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id91685032963484\n"
"help.text"
msgid "Double click"
msgstr ""
#. 2A7s4
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id281685032963485\n"
"help.text"
msgid "Double click in the sheet."
msgstr ""
#. gcQ7R
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id871685033010062\n"
"help.text"
msgid "Right Click"
msgstr ""
#. L9hW4
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id131685033010062\n"
"help.text"
msgid "Right click in the sheet."
msgstr ""
#. daRGZ
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id331685033039088\n"
"help.text"
msgid "Formulas calculated"
msgstr ""
#. YSgbM
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id161685033039088\n"
"help.text"
msgid "Cells in sheet have been recalculated."
msgstr ""
#. FpyAG
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id521685033082599\n"
"help.text"
msgid "Contents changed"
msgstr ""
#. 9MX6g
#: events_sheet.xhp
msgctxt ""
"events_sheet.xhp\n"
"par_id21685033082599\n"
"help.text"
msgid "Cells in sheet have been changed."
msgstr ""
#. UiW5C
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -69793,6 +70018,69 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
msgstr "<item type=\"input\">=FRACTION.ANNEE(\"01-01-2008\";01-07-2008\";0)</item> renvoie 0,50."
#. FcqNK
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Sheet"
msgstr ""
#. UENNz
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"bm_id571684781225345\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 6aLW3
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"hd_id71684779805305\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>"
msgstr ""
#. 9Kftu
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"par_id911684779805308\n"
"help.text"
msgid "Hides the sheet."
msgstr ""
#. CeubC
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"par_id531684935240299\n"
"help.text"
msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document."
msgstr ""
#. RnFZd
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"par_id651684780971395\n"
"help.text"
msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid."
msgstr ""
#. BZ2QV
#: hide_sheet.xhp
msgctxt ""
"hide_sheet.xhp\n"
"par_id781684780979739\n"
"help.text"
msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
msgstr ""
#. keAF3
#: live_data_stream.xhp
msgctxt ""
@@ -70099,6 +70387,33 @@ msgctxt ""
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
msgstr "Afin d'identifier correctement les modifications, chaque collaborateur doit saisir son nom dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Données utilisateur</menuitem> dans la barre de menus."
#. Fjipz
#: sheet_tab_color.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_color.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
msgstr ""
#. uRFek
#: sheet_tab_color.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_color.xhp\n"
"hd_id481684777219483\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
msgstr ""
#. BEcBk
#: sheet_tab_color.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_color.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
msgstr ""
#. k7H5Y
#: solver.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 19:13+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558541914.000000\n"
@@ -8594,32 +8594,41 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
msgstr "Navigation entre les onglets des feuilles"
#. Dtosi
#. wwnBU
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Feuilles;affichage de plusieurs feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Onglets des feuilles;utilisation</bookmark_value><bookmark_value>Aperçus;plusieurs feuilles</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
msgstr ""
#. WcDqZ
#. ce3en
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"hd_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigation à travers les onglets des feuilles</link></variable>"
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
msgstr ""
#. Fpcz8
#. BYxDG
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
msgstr "Par défaut, $[officename] affiche trois feuilles dans chaque nouveau classeur : \"Feuille1\" à \"Feuille3\". Pour passer d'une feuille à l'autre, cliquez sur les onglets situés au bas de l'écran."
msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
msgstr ""
#. SgcCe
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id301684765313669\n"
"help.text"
msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
msgstr ""
#. 4KYVc
#: multi_tables.xhp
@@ -8630,14 +8639,23 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Onglets de feuille</alt></image>"
#. XGC9c
#. J4qkw
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icône</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
msgstr ""
#. ctQ7p
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id51684763810316\n"
"help.text"
msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
msgstr ""
#. cF9mG
#: multi_tables.xhp
@@ -8648,6 +8666,33 @@ msgctxt ""
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
msgstr "Avec les boutons de navigation, vous pouvez afficher toutes les feuilles composant le document. Si vous cliquez sur le bouton situé à l'extrémité gauche ou droite de l'affichage, vous accédez respectivement au premier ou au dernier onglet. Les boutons du centre permettent de faire défiler les différents onglets vers l'avant ou vers l'arrière. Pour afficher une feuille, cliquez sur son onglet."
#. TksBR
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id61684763266822\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
msgstr ""
#. d9kqg
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id551684763266826\n"
"help.text"
msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
msgstr ""
#. 9PtEo
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
"multi_tables.xhp\n"
"par_id731684763833940\n"
"help.text"
msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
msgstr ""
#. c6FGv
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8990,14 +9035,14 @@ msgctxt ""
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Application de plusieurs feuilles"
#. eVtFk
#. uemED
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Feuilles;insertion</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;sélection multiple</bookmark_value><bookmark_value>Ajout de feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles;feuilles multiples</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles multiples</bookmark_value><bookmark_value>Calcul;feuilles multiples</bookmark_value>"
msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
msgstr ""
#. EaKEB
#: multitables.xhp
@@ -9008,24 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applications de multiples feuilles</link></variable>"
#. VB2mS
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Insertion d'une feuille"
#. 2Ej8G
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id3154731\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
msgstr "Pour insérer une nouvelle feuille ou ajouter une feuille existante à partir d'un autre fichier, choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Feuilles</item>."
#. 6pGCA
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,15 +9062,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez assigner des macros à des événements de feuille.</ahelp>"
#. 66AKV
#: multitables.xhp
msgctxt ""
"multitables.xhp\n"
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ouvre une fenêtre dans laquelle vous pouvez assigner une couleur à l'onglet d'une feuille.</ahelp></variable>"
#. eBdGF
#: multitables.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -0,0 +1,86 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/menu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
#. wBy8B
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Menu"
msgstr ""
#. e6WT4
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"bm_id401684768427884\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
msgstr ""
#. oAwAz
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"hd_id291684767634321\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
msgstr ""
#. 6BgSn
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"par_id631684767634324\n"
"help.text"
msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
msgstr ""
#. EAKaW
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"par_id111684768211784\n"
"help.text"
msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
msgstr ""
#. PWaZD
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"hd_id871684772491816\n"
"help.text"
msgid "Select all sheets"
msgstr ""
#. 3re7Q
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"par_id321684772518367\n"
"help.text"
msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
msgstr ""
#. g95pA
#: sheet_tab_menu.xhp
msgctxt ""
"sheet_tab_menu.xhp\n"
"hd_id3163733308\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
msgstr ""

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 06:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Assistant;base de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Assistant de base de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Base de données;formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Base de données MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Base de données MariaDB (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBase;paramétrages des bases de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc;paramétrages des bases de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc;paramétrages des bases de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird;paramétrages des bases de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL;paramétrages des bases de données (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;comme bases de données (Base)</bookmark_value>"
#. 5pnX6
#: dabawiz00.xhp
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Firebird Connection"
msgstr ""
msgstr "Connexion Firebird"
#. HrD4A
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"bm_id641677867638107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Serveur Firebird;définir une connexion</bookmark_value><bookmark_value>Connexion Firebird</bookmark_value><bookmark_value>Connexion de base de données;serveur Firebird</bookmark_value>"
#. TTSgN
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id51677867293715\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Connexion Firebird</link></variable>"
#. ECaQe
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867293719\n"
"help.text"
msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases."
msgstr ""
msgstr "Spécifie les options de connexion aux bases de données externes Firebird."
#. GDzVm
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8284,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251677867849494\n"
"help.text"
msgid "Creating a new Firebird database file"
msgstr ""
msgstr "Création d'un nouveau fichier de base de données Firebird"
#. yE6ye
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"par_id101697868070614\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Fichier - Nouveau - Base de données</menuitem> et sélectionnez <emph>Connecter à une base de données existante</emph>. Cliquez sur <widget>Next</widget>."
#. Bognv
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"par_id301677867908874\n"
"help.text"
msgid "Click <widget>Create</widget>. The <emph>Save As</emph> dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click <widget>Save</widget>. The path of the new file is displayed in the wizards text box. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur <widget>Créer</widget>. La boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph> s'ouvre. Saisissez un nom et un emplacement corrects pour le fichier de base de données et cliquez sur <widget>Enregistrer</widget>. Le chemin du nouveau fichier est affiché dans la zone de texte de l'assistant. Cliquez sur <widget>Suivant</widget>."
#. trQtM
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"par_id161677867944534\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter your username and password. Click <widget>Next</widget>."
msgstr ""
msgstr "Facultativement, saisissez votre nom d'utilisateur et un mot de passe. Cliquez sur <widget>Suivant</widget>."
#. Ts9PD
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"par_id151677867957065\n"
"help.text"
msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with the database once saved, and click <widget>Finish</widget>. Proceed to enter a name for the new %PRODUCTNAME Base file."
msgstr ""
msgstr "Décidez des options préférées concernant la base de données enregistrée et quoi faire avec la base de données une fois enregistrée, puis cliquez sur <widget>Terminer</widget>. Saisissez ensuite un nom pour le nouveau fichier %PRODUCTNAME Base."
#. zJGCA
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"par_id401677867921758\n"
"help.text"
msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file."
msgstr ""
msgstr "Ce nom est le nom du nouveau fichier de base de données Firebird (*.fdb), et non le nom du fichier %PRODUCTNAME Base (*.odb)."
#. NjUvK
#: dabawiz02firebird.xhp
@@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361677867976296\n"
"help.text"
msgid "Connect to an existing Firebird database file"
msgstr ""
msgstr "Connecter à un fichier de base de données Firebird existant"
#. C4XNM
#: dabawiz02firebird.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-03 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559910744.000000\n"
#. EDSDr
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr ""
msgstr "Menu Insertion"
#. UWBZA
#: insert_menu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Couche</menuitem>"
#. AUTMW
#: insert_menu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
msgstr ""
msgstr "Ouvrez le menu contextuel d'un onglet de couche - choisissez <menuitem>Insérer une couche</menuitem>"
#. FS4FK
#: page_menu.xhp

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 14:32+0000\n"
"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 13:35+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,14 +98,14 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Function</emph>"
msgstr "<emph>Fonction</emph>"
#. gCH5t
#. KLqpG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icône Document Texte</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
msgstr ""
#. DaHW6
#: 01010000.xhp
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr "Crée un document texte dans $[officename] Writer."
#. DavTy
#. 4rSBG
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icône Feuille de calcul</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
msgstr ""
#. gCPqt
#: 01010000.xhp
@@ -152,14 +152,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
msgstr "Crée un classeur dans $[officename] Calc."
#. 3AG5h
#. yA4GR
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icône Présentation</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
msgstr ""
#. AQMhm
#: 01010000.xhp
@@ -179,14 +179,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
msgstr "Crée une présentation dans $[officename] Impress."
#. FW2CS
#. 6x5G2
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icône Dessin</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
msgstr ""
#. 8vFqa
#: 01010000.xhp
@@ -206,14 +206,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
msgstr "Crée un dessin dans $[officename] Draw."
#. GEwEA
#. 7FrAa
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icône Formule</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
msgstr ""
#. bky4X
#: 01010000.xhp
@@ -233,14 +233,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
msgstr "Crée un document de formule dans $[officename] Math."
#. ipL2w
#. A3xAB
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN1089C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icône Base de données</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
msgstr ""
#. Qfe7v
#: 01010000.xhp
@@ -287,14 +287,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a HTML document."
msgstr "Crée un document HTML."
#. heJts
#. PVCck
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_idN107BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icône Document formulaire XML</alt></image>"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
msgstr ""
#. 77KZQ
#: 01010000.xhp
@@ -314,14 +314,14 @@ msgctxt ""
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
msgstr "Crée un document <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>."
#. pC65M
#. HBsHL
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3154145\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icône Étiquettes</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
msgstr ""
#. WdDQu
#: 01010000.xhp
@@ -341,14 +341,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Étiquettes</emph></link> dans laquelle définir les options des étiquettes, puis crée un document texte pour les étiquettes dans $[officename] Writer."
#. 6Gs6J
#. zAFEM
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icône Cartes de visite</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
msgstr ""
#. XTgC3
#: 01010000.xhp
@@ -368,14 +368,14 @@ msgctxt ""
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Cartes de visite</emph></link> dans laquelle définir les options des cartes de visite, puis crée un document texte dans $[officename] Writer."
#. BRwML
#. 2N3rj
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icône Document maître</alt></image>"
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
msgstr ""
#. ZrAvP
#: 01010000.xhp
@@ -2240,33 +2240,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Ouvre un document stocké dans un service de fichiers distant.</ahelp></variable>"
#. HDqBq
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id611513629210220\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier Ouvrir un fichier distant</item>"
#. GqJTN
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id151513629855154\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Fichiers distants</emph> du <emph>Centre de démarrage</emph>"
#. HP9o5
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id431513629862558\n"
"help.text"
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
msgstr "Faites un clic long sur l'icône <emph>Ouvrir</emph> et sélectionnez <emph>Ouvrir un fichier distant</emph>."
#. 8aZPe
#: 01020001.xhp
msgctxt ""
@@ -2663,15 +2636,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Enregistre une copie du document actuel avec un autre nom ou dans un autre endroit.</ahelp></variable>"
#. QnPgR
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
"01060002.xhp\n"
"par_id701513472080716\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Enregistrer une copie</item>."
#. Eq5QD
#: 01060002.xhp
msgctxt ""
@@ -3086,15 +3050,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exporter le document dans le format PDF ou EPUB</ahelp></variable>"
#. MhcED
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
"01070002.xhp\n"
"par_id971513634212601\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Exporter comme</emph>."
#. 5EMoa
#: 01070002.xhp
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Insère des commentaires qui sont attachés aux cellules.</ahelp>"
#. BVEu4
#: 02070000.xhp
@@ -7802,14 +7757,14 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pour sélectionner la totalité des cellules d'une feuille, cliquez sur le bouton situé à l'intersection des en-têtes de colonnes et de lignes dans le coin supérieur gauche de la feuille.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#. b9EJG
#. JWfov
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3154046\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pour sélectionner toutes les feuilles d'un classeur, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'onglet de nom d'une feuille et choisissez <emph>Sélectionner toutes les feuilles</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Sélectionne toutes les feuilles du classeur actif.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
msgstr ""
#. C8Qow
#: 02100000.xhp
@@ -8781,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"par_id731559575258580\n"
"help.text"
msgid "When entered in the <widget>Replace</widget> text box in Writer, inserts a paragraph break that can be inserted with the <keycode>Enter</keycode> or <keycode>Return</keycode> key. It has no special meaning in Calc, and is treated literally there."
msgstr ""
msgstr "Lors d'une saisie dans la zone de texte <widget>Remplacer</widget> dans Writer, insère un saut de paragraphe qui peut être inséré avec la touche <keycode>Entrée</keycode> ou <keycode>Retour</keycode>. Il n'a pas de signification particulière dans Calc et y est traité littéralement."
#. eHEZV
#: 02100001.xhp
@@ -8925,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"par_id821680694984368\n"
"help.text"
msgid "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
msgstr ""
msgstr "\\N{UNICODE CHARACTER NAME}"
#. 6cAAB
#: 02100001.xhp
@@ -8934,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"par_id271680694984369\n"
"help.text"
msgid "Match the Unicode named character."
msgstr ""
msgstr "Faire correspondre le caractère nommé Unicode."
#. ZhzCx
#: 02100001.xhp
@@ -8943,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id911680695810483\n"
"help.text"
msgid "Some remarkable Unicode named characters are <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal>CIRCUMFLEX ACCENT</literal>, <literal>GRAVE ACCENT</literal>."
msgstr ""
msgstr "Certains caractères nommés Unicode remarquables sont <literal>SPACE</literal>, <literal>NO-BREAK SPACE</literal>, <literal>SOFT HYPHEN</literal>, <literal>ACUTE ACCENT</literal>, <literal> ACCENT CIRCUMFLEX</literal>, <literal>ACCENT GRAVE</literal>."
#. hGGxa
#: 02100001.xhp
@@ -8952,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"par_id361680709269316\n"
"help.text"
msgid "The Unicode character names can be searched and viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Les noms de caractères Unicode peuvent être recherchés et visualisés en choisissant <menuitem>Insertion - Caractères spéciaux</menuitem>."
#. 6Swuu
#: 02100001.xhp
@@ -9051,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "Represents an alphabetic character. Use <emph>[:alpha:]</emph> to find one of them."
msgstr ""
msgstr "Représente un caractère alphabétique. Utilisez <emph>[:alpha:]</emph> pour trouver l'un d'entre eux."
#. XjY6K
#: 02100001.xhp
@@ -43937,14 +43892,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Personnalisation;événements</bookmark_value><bookmark_value>Événements;personnalisation</bookmark_value>"
#. eCUWQ
#. Aa42F
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Événements</link>"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link></variable>"
msgstr ""
#. LtwjV
#: 06140500.xhp
@@ -43955,15 +43910,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigne des macros à des événements de programme. La macro assignée s'éxécute automatiquement chaque fois que l'événement sélectionné intervient.</ahelp></variable>"
#. micMb
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"par_id317748820\n"
"help.text"
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
msgstr "La boîte de dialogue a des fonctionnalités réduites lorsqu'elle est appelée à partir du menu Édition - Feuille d'une feuille de calcul."
#. jN5RR
#: 06140500.xhp
msgctxt ""

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-08 18:53+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n"
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"par_id481634736922278\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. This token is the equivalent of the check box \"Quoted field as text\"."
msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Ce jeton est l'équivalent de la case à cocher \"Champ cité comme texte\"."
msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Ce jeton est l'équivalent de la case à cocher \"Formater les champ entre guillemets comme texte\"."
#. TDzgB
#: csv_params.xhp
@@ -6297,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"par_id411634896764659\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. Export cell formulas."
msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Exporter des formules de cellules."
msgstr "Chaîne, soit <literal>false</literal>, soit <literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Exporter les formules de cellules."
#. UhfJC
#: csv_params.xhp
@@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"par_id381634897377753\n"
"help.text"
msgid "<emph>-1</emph>: for all sheets, each sheet is exported to an individual file of the base file name concatenated with the sheet name, for example sample-Sheet1.csv, sample-Sheet2.csv and sample-Sheet3.csv"
msgstr "<emph>-1</emph> : pour toutes les feuilles, chaque feuille est exportée vers un fichier individuel du nom de fichier de base concaténé avec le nom de la feuille, par exemple exemple-Feuille1.csv, exemple-Feuille2.csv et exemple-Feuille3. csv"
msgstr "<emph>-1</emph> : pour toutes les feuilles, chaque feuille est exportée vers un fichier individuel du nom de fichier de base concaténé avec le nom de la feuille, par exemple exemple-Feuille1.csv, exemple-Feuille2.csv et exemple-Feuille3.csv"
#. gpAbv
#: csv_params.xhp
@@ -6378,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"par_id531634897438255\n"
"help.text"
msgid "<emph>N</emph>: export the N-th sheet within the range of number of sheets. Example: to export the second sheet, set 2 here to get sample-Sheet2.csv"
msgstr "<emph>N</emph> : exporte la N-ième feuille dans la plage de nombre de feuilles. Exemple : pour exporter la deuxième feuille, définissez 2 ici pour obtenir exemple-Feuille2.csv"
msgstr "<emph>N</emph> : exporte la N-ième feuille dans la plage du nombre de feuilles. Exemple : pour exporter la deuxième feuille, définissez 2 ici pour obtenir exemple-Feuille2.csv"
#. LfLAh
#: csv_params.xhp
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"par_id41678874718368\n"
"help.text"
msgid "String, either <literal>false</literal> or <literal>true</literal>. Default value: <literal>false</literal>. If <literal>true</literal> include a byte-order-mark (BOM) in the export. If <literal>false</literal> the export does not include a BOM. If omitted (not present at all), the default value is <literal>false</literal> to keep the behaviour of old versions' options string that didn't have this token at all. If present and empty (or any other value than <literal>true</literal>) the default value is <literal>false</literal>. Automatically detected during the import."
msgstr ""
msgstr "Chaine, soit <literal>false</literal>, soit<literal>true</literal>. Valeur par défaut : <literal>false</literal>. Si <literal>true</literal> inclut un indicateur d'ordre d'octet (byte-order-mark BOM) lors de l'export. Si <literal>false</literal> l'export n'inclut pas de BOM. Si omis (pas du tout présent), la valeur par défaut est <literal>false</literal> pour préserver le comportement des options des anciennes versions qui ne comportaient pas cette option. Si présent et vide (ou tout autre valeur différente de <literal>true</literal>), la valeur par défaut est <literal>false</literal>. Détecté automatiquement lors de l'import."
#. DAriB
#: csv_params.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Affichage;par défaut</bookmark_value><bookmark_value>Par défaut;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Paramétrages;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Icônes;tailles</bookmark_value><bookmark_value>Icônes;styles</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG dans les lites de polices</bookmark_value><bookmark_value>Aperçu;listes de polices</bookmark_value><bookmark_value>Listes de polices</bookmark_value><bookmark_value>Zone de nom de polices</bookmark_value><bookmark_value>Souris;bouton du milieu</bookmark_value><bookmark_value>Presse-papiers;sélection</bookmark_value><bookmark_value>Presse-papiers de sélection</bookmark_value><bookmark_value>Skia;paramétrages</bookmark_value><bookmark_value>Skia;sortie graphique</bookmark_value><bookmark_value>Métabarre;taille des icônes</bookmark_value>"
#. yxnCw
#: 01010800.xhp
@@ -7503,7 +7503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id661681490544324\n"
"help.text"
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Image"
#. SnuDj
#: 01040600.xhp
@@ -7512,7 +7512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331681490548345\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
msgstr ""
msgstr "Ancrage"
#. EPGrw
#: 01040600.xhp
@@ -7521,7 +7521,7 @@ msgctxt ""
"par_id411681490557731\n"
"help.text"
msgid "Defines the default anchor for inserted images. Available options are:"
msgstr ""
msgstr "Définit l'ancrage par défaut des images insérées. Les options disponibles sont :"
#. Do7Ez
#: 01040700.xhp
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079B\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time, References, Last printed"
msgstr ""
msgstr "Auteur, expéditeur, titre, date, heure, références, imprimé le"
#. RCtpd
#: 01040900.xhp
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A8\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
msgstr ""
msgstr "Auteur, expéditeur, titre, date, heure"
#. Xzw2v
#: 01040900.xhp
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C2\n"
"help.text"
msgid "Author, Sender, Heading, Date, Time"
msgstr ""
msgstr "Auteur, expéditeur, titre, date, heure"
#. dB55S
#: 01040900.xhp
@@ -8808,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable the object type(s) for which AutoCaption settings are applied.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le ou les types d'objet pour lesquels les paramètres de légende automatique doivent être appliqués.</ahelp>"
#. 8FEnM
#: 01041100.xhp
@@ -8817,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671676249163255\n"
"help.text"
msgid "Caption Order"
msgstr ""
msgstr "Ordre des légendes"
#. dDmKh
#: 01041100.xhp
@@ -8826,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"par_id431676249048977\n"
"help.text"
msgid "Select ordering of caption: category label first or numbering first."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez l'ordre des légendes : l'étiquette de la catégorie en premier ou la numérotation en premier."
#. qPqeZ
#: 01041100.xhp
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "Define the options to be applied for the selected object type. These options are identical to those in the <menuitem>Insert - Caption</menuitem> menu, which is available when an object is selected. The preview window in the dialog shows the result of the selected settings."
msgstr ""
msgstr "Définissez les options à appliquer au type d'objet sélectionné. Ces options sont identiques à celles du menu <menuitem>Insertion - Légende</menuitem> qui est disponible lorsqu'un objet est sélectionné. La fenêtre d'aperçu dans la boîte de dialogue affiche le résultat des paramètres sélectionnés."
#. ECNxB
#: 01041100.xhp
@@ -8889,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721678572625726\n"
"help.text"
msgid "After number"
msgstr ""
msgstr "Après le numéro"
#. gEKry
#: 01041100.xhp
@@ -8898,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"par_id31678572642426\n"
"help.text"
msgid "Specify optional characters to display between the caption number and category. This option is active only when <menuitem>Numbering first</menuitem> is selected for the Caption Order."
msgstr ""
msgstr "Définissez un caractère facultatif à afficher entre le numéro de la légende et la catégorie. Cette option est active uniquement lorsque <menuitem>Numérotation en premier</menuitem> est sélectionné dans Ordre des légendes."
#. BWZfR
#: 01041100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-27 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559911552.000000\n"
#. S83CC
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041082\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Gluepoints</emph> icon on the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar; or"
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Points de collage</emph> dans la barre d'outils <menuitem>Dessin</menuitem> ; ou"
#. GePmb
#: gluepoints.xhp
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041186\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Gluepoints</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Édition - Points de collage</menuitem>."
#. PKDuL
#: gluepoints.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041160\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Gluepoint</emph> icon on the <menuitem>Gluepoints</menuitem> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Insérer des points de collage</emph> dans la barre d'outils <menuitem>Points de collage</menuitem>."
#. CEpWX
#: gluepoints.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559914731.000000\n"
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113F3\n"
"help.text"
msgid "For scaled brackets use <literal>none</literal> as the bracket name"
msgstr ""
msgstr "Pour les parenthèses de taille ajustées, utilisez le nom <literal>none</literal>"
#. Ma9f7
#: 03090500.xhp
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11404\n"
"help.text"
msgid "The <literal>phantom</literal> statement ensures that the last bracket is the correct size."
msgstr ""
msgstr "L'instruction <literal>phantom</literal> permet de s'assurer que la taille de la dernière parenthèse est adéquate."
#. fpVQw
#: 03090500.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557848222.000000\n"
@@ -2825,86 +2825,86 @@ msgctxt ""
msgid "Mail Merge"
msgstr "Mailing"
#. hQVA5
#. GXEM4
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "The Form Menu"
msgstr "Le menu Formulaire"
msgid "The Content Controls Menu"
msgstr ""
#. 52SXK
#. eaFCB
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
msgstr "<variable id=\"rchtxt\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer du texte enrichi</menuitem></variable>."
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>."
msgstr ""
#. xSACq
#. Aqnpu
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id181672746735191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"plntxt\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer du texte brut</menuitem></variable>."
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. 5mw3D
#. BUuQH
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id661672746740280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"pctr\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer une image</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. sfJmP
#. pbtHP
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id311672746743964\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"chkbx\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer une case à cocher</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. ezkAu
#. nwq2D
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id301672746748847\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cmbbx\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer une boîte combinée</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. bt3Fv
#. KCUg4
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id981672746753368\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"drpdwn\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer une liste déroulante</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. 98HMd
#. x33JT
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id71672746757270\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"dt\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Insérer une date</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. YeGcf
#. yDj8K
#: formmenu.xhp
msgctxt ""
"formmenu.xhp\n"
"par_id121672746761166\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"prop\">Choisissez <menuitem>Formulaire - Contrôle du contenu - Propriétés du contrôle de contenu</menuitem>.</variable>"
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>"
msgstr ""
#. pwCa2
#: stylesmenu.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:27+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -71,14 +71,14 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
msgstr "Vous ne pouvez pas éditer le document quand vous êtes dans l'aperçu."
#. rDvDH
#. xZ9EX
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
"01120000.xhp\n"
"par_id5027008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pour quitter l'aperçu, cliquez sur le bouton <emph>Fermer l'aperçu</emph>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
msgstr ""
#. KvqYw
#: 01150000.xhp
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149802\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the Navigator window, where you can quickly jump to different parts of your document."
msgstr ""
msgstr "Affiche ou masque la fenêtre du Navigateur, dans laquelle vous pouvez sauter rapidement aux différentes parties du document."
#. 7LGoz
#: 02110000.xhp
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"par_id381683893440519\n"
"help.text"
msgid "Use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents."
msgstr ""
msgstr "Utilisez le Navigateur pour insérer des éléments à partir du document actif ou d'autres documents ouverts et pour organiser les documents maîtres."
#. cwzrh
#: 02110000.xhp
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"par_id461683893449872\n"
"help.text"
msgid "To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu."
msgstr ""
msgstr "Pour éditer un élément dans le Navigateur, faites un clic avec le bouton droit sur l'élément et choisissez une commande dans le menu contextuel."
#. B6b7G
#: 02110000.xhp
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"par_id261683893475316\n"
"help.text"
msgid "You can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#docking\">ancrer</link> le Navigateur sur le bord de la zone de travail."
#. 38NwD
#: 02110000.xhp
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"par_id31683893560323\n"
"help.text"
msgid "To move the Navigator, drag its title bar."
msgstr ""
msgstr "Pour déplacer le Navigateur, glissez sa barre de titre."
#. rCpDc
#: 02110000.xhp
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"par_id361683893571693\n"
"help.text"
msgid "To dock the Navigator, drag its title bar to the left, right or bottom edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr ""
msgstr "Pour ancrer le Navigateur, faites glisser sa barre de titre vers le bord gauche, droit ou inférieur de l'espace de travail. Pour désancrer le navigateur, maintenez enfoncée la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Commande</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> et double-cliquez sur une zone grise du Navigateur."
#. qR2xo
#: 02110000.xhp
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the expander icon (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. Click on an expanded category to collapse it."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur l'icône d'extension (+) à côté d'une catégorie dans le navigateur pour afficher les éléments de la catégorie. Cliquez sur une catégorie développée pour la réduire."
#. ufK9e
#: 02110000.xhp
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"par_id611683893638800\n"
"help.text"
msgid "To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator."
msgstr ""
msgstr "Pour afficher le nombre d'éléments dans une catégorie, placez le pointeur de la souris sur la catégorie dans le Navigateur."
#. 9cSGD
#: 02110000.xhp
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"par_id941683893643631\n"
"help.text"
msgid "To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
msgstr ""
msgstr "Pour accéder directement à un élément du document, double-cliquez sur l'élément dans le Navigateur."
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"par_id571655653825780\n"
"help.text"
msgid "The navigator shows the correspondence between the current document cursor location element and the navigator view, according to different categories: Headings, Tables, Hyperlinks and more. The element is displayed and highlighted in the Navigator content view. If the element is located in a collapsed layer, the required layers above it are automatically expanded and remain expanded afterwards."
msgstr ""
msgstr "Le Navigateur affiche la correspondance entre l'élément d'emplacement du curseur du document actif et la vue du Navigateur, selon différentes catégories : titres, tableaux, hyperliens, etc. L'élément est affiché et mis en surbrillance dans la vue du contenu du Navigateur. Si l'élément se trouve dans une couche réduite, les couches requises au-dessus de celle-ci sont automatiquement développées et restent développées par la suite."
#. Q8DSJ
#: 02110000.xhp
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"par_id221683895608399\n"
"help.text"
msgid "Document elements are highlighted by inverting their colour on displayed page when hovering their entry name in the Navigator. This allows to draw attention to the element hovered in the Navigator."
msgstr ""
msgstr "Les éléments du document sont mis en surbrillance en inversant leur couleur sur la page affichée lors du survol de leur nom d'entrée dans le Navigateur. Cela permet d'attirer l'attention sur l'élément survolé dans le Navigateur."
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Show Up to Outline Level</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"outlinelvl\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\">Afficher jusqu'au niveau de plan</link></variable>"
#. z6hTe
#: 02110000.xhp
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150529\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Click the icon at the top of Navigator or right-click a heading in the Navigator window, then choose how many levels of headings to show in the <emph>Headings</emph> section of the Navigator window.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/headings\">Cliquez sur l'icône en haut du Navigateur ou faites un clic droit sur un titre dans la fenêtre du Navigateur, puis choisissez le nombre de niveaux de titres à afficher dans la section <emph>Titres </emph> de la fenêtre Navigateur.</ahelp>"
#. p82Ci
#: 02110000.xhp
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">For example, choose <emph>1</emph> to only show headings with outline level 1. Choose <emph>3</emph> to show headings up to outline level 3; choose <emph>10</emph> to show all headings.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Par exemple, choisissez <emph>1</emph> pour afficher uniquement les titres avec le niveau hiérarchique 1. Choisissez <emph>3</emph> pour afficher les titres jusqu'au niveau hiérarchique 3 ; choisissez <emph>10</emph> pour afficher tous les titres.</ahelp>"
#. rFyGM
#: 02110000.xhp
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icône Afficher jusqu'au niveau de plan</alt></image>"
#. mmCK3
#: 02110000.xhp
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145554\n"
"help.text"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Afficher jusqu'au niveau de plan"
#. M5VFF
#: 02110000.xhp
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155308\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">List Box</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"ListBoxh1\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#ListBoxh1\">Zone de liste</link></variable>"
#. bkwZ7
#: 02110000.xhp
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator</emph> list.</ahelp>"
msgstr ""
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Affiche ou masque la liste du <emph>Navigateur</emph>.</ahelp>"
#. ys6tB
#: 02110000.xhp
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Promote Outline Level</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"promotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\">Hausser le niveau de plan</link></variable>"
#. YBbij
#: 02110000.xhp
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote Outline Level</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icône Hausser le niveau de plan</alt></image>"
#. ABsjJ
#: 02110000.xhp
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153697\n"
"help.text"
msgid "Promote Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Hausser le niveau de plan"
#. JMQZN
#: 02110000.xhp
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Demote Outline Level</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"demotelevel\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\">Abaisser le niveau de plan</link></variable>"
#. 62CNE
#: 02110000.xhp
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote Outline Level</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icône Abaisser le niveau de plan</alt></image>"
#. Kk8ib
#: 02110000.xhp
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Demote Outline Level"
msgstr ""
msgstr "Abaisser le niveau de plan"
#. 9k5Qg
#: 02110000.xhp
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Move Chapter Up</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"promotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\">Déplacer le chapitre vers le haut</link></variable>"
#. M92CK
#: 02110000.xhp
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153268\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Move Chapter Up</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icône Déplacer le chapitre vers le haut</alt></image>"
#. 3bgXj
#: 02110000.xhp
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149147\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Up"
msgstr ""
msgstr "Déplacer le chapitre vers le haut"
#. eh2NA
#: 02110000.xhp
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Move Chapter Down</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"demotechap\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\">Déplacer le chapitre vers le bas</link></variable>"
#. b84qh
#: 02110000.xhp
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Move Chapter Down</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icône Déplacer le chapitre vers le bas</alt></image>"
#. AQBpQ
#: 02110000.xhp
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "Move Chapter Down"
msgstr ""
msgstr "Déplacer le chapitre vers le bas"
#. R8cwF
#: 02110000.xhp
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154292\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Drag Mode</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"dragmode\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\">Mode glisser</link></variable>"
#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insert As Hyperlink</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insertashyperlink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertashyperlink\">Insérer comme hyperlien</link></variable>"
#. 8BVxG
#: 02110000.xhp
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154354\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insert As Link</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insertaslink\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertaslink\">Insérer comme lien</link></variable>"
#. Q8EAG
#: 02110000.xhp
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155572\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insert As Copy</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"insertascopy\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#insertascopy\">Insérer comme copie</link></variable>"
#. GFSCB
#: 02110000.xhp
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Open Documents</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"opendocuments\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#opendocuments\">Ouvrir les documents</link></variable>"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Outline Tracking</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"outlinetracking\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\">Suivi du plan</link></variable>"
#. nrCtR
#: 02110000.xhp
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id911683912584456\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copy</link></variable>"
msgstr ""
msgstr "<variable id=\"copychapter\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#copychapter\">Copier</link></variable>"
#. 9ipGr
#: 02110000.xhp
@@ -1961,13 +1961,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
msgstr ""
#. paepm
#. WsCWD
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id581683981540942\n"
"help.text"
msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content."
msgstr ""
#. X6So9
@@ -13706,14 +13706,14 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
msgstr "Hyperlien (DH et FH)"
#. CbWAi
#. o7wWk
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
"04120221.xhp\n"
"par_id3153631\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Crée un hyperlien pour l'élément de l'entrée qui se trouve entre la balise ouvrante (DH) et la balise fermante (FH) de l'hyperlien. Sur la ligne <emph>Structure</emph>, cliquez dans la zone vide située devant l'élément pour lequel vous voulez créer l'hyperlien, puis cliquez sur ce bouton. Cliquez dans la zone vide située après cet élément, puis cliquez de nouveau sur ce bouton. Tous les hyperliens doivent être uniques. Cette fonction est disponible uniquement pour les tables des matières</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique.</ahelp>"
msgstr ""
#. pqV4D
#: 04120221.xhp
@@ -13940,6 +13940,15 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
msgstr ""
#. 2pAeH
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
"04120222.xhp\n"
"par_id881684793913171\n"
"help.text"
msgid "The next two options are available when the <widget>HI</widget> icon is selected."
msgstr ""
#. AGtoC
#: 04120222.xhp
msgctxt ""
@@ -28367,14 +28376,14 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>"
msgstr ""
#. CFqNk
#. CQ5W5
#: contentcontrol00.xhp
msgctxt ""
"contentcontrol00.xhp\n"
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Propriétés du contrôle de contenu</link>"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Properties</link>"
msgstr ""
#. bZLfz
#: contentcontrol00.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:34+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n"
@@ -17835,7 +17835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Cadres;insertion/édition/lien</bookmark_value><bookmark_value>Édition;cadres</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;cadres</bookmark_value><bookmark_value>Redimensionnement;cadres, à la souris</bookmark_value><bookmark_value>Échelle;cadres, à la souris</bookmark_value><bookmark_value>Liens;cadres</bookmark_value><bookmark_value>Flux de texte;d'un cadre à l'autre</bookmark_value><bookmark_value>Cadres;lien</bookmark_value><bookmark_value>Impression;masquer les cadres à l'impression</bookmark_value><bookmark_value>Cadre de texte;insertion</bookmark_value>"
#. rwmMJ
#: text_frame.xhp
@@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Insertion - Cadre - Cadre</menuitem>"
#. TDcUM
#: text_frame.xhp
@@ -17907,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156239\n"
"help.text"
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Pour éditer un cadre, sélectionnez le cadre, cliquez avec le bouton droit de la souris, puis choisissez une option de formatage. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur le cadre sélectionné, puis choisissez <menuitem>Cadre</menuitem>."
#. tNEw2
#: text_frame.xhp
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156261\n"
"help.text"
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame."
msgstr ""
msgstr "Pour redimensionner un cadre de texte, cliquez sur un bord du cadre et faites-glisser l'un des bords ou angles de ce cadre. Maintenez la touche <keycode>Maj</keycode> enfoncée pendant que vous faites glisser le bord ou l'angle afin de conserver les proportions du cadre."
#. buehC
#: text_frame.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155875\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
msgstr ""
msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Cadre et objet - Propriétés - Options</menuitem>."
#. LPGwG
#: text_frame.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155899\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>."
msgstr ""
msgstr "Dans la zone <emph>Propriétés</emph>, décochez la case <emph>Imprimer</emph> et cliquez sur <widget>OK</widget>."
#. 85fLs
#: text_frame.xhp
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150223\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon."
msgstr ""
msgstr "Dans la barre <menuitem>Cadre</menuitem>, cliquez sur l'icône <menuitem>Lier les cadres</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icône Lier les cadres</alt></image>."
#. vEBwD
#: text_frame.xhp
@@ -18420,7 +18420,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>"
msgstr ""
msgstr "<bookmark_value>Texte;rotation</bookmark_value><bookmark_value>Rotation;texte</bookmark_value><bookmark_value>Faire pivoter le texte</bookmark_value><bookmark_value>Rotation de texte</bookmark_value><bookmark_value>Faire pivoter du texte</bookmark_value>"
#. eEvt6
#: text_rotate.xhp
@@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147410\n"
"help.text"
msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez uniquement faire pivoter le texte qui se trouve dans un <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">objet de dessin</link>."
#. vNTy3
#: text_rotate.xhp
@@ -18447,7 +18447,7 @@ msgctxt ""
"S900001\n"
"help.text"
msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below."
msgstr ""
msgstr "Pour illustrer cette fonctionnalité nous avons choisi une zone de texte dans l'exemple ci-dessous."
#. gmY6A
#: text_rotate.xhp
@@ -18456,7 +18456,7 @@ msgctxt ""
"S900002\n"
"help.text"
msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Vous pouvez choisir n'importe quel <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">objet de dessin</link> qui correspond à vos besoins à partir de la barre d'outils <menuitem>Dessin</menuitem>."
#. NAFsL
#: text_rotate.xhp
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153130\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Barre d'outils - Dessins</menuitem> pour ouvrir la barre d'outils <menuitem>Dessin</menuitem>."
#. mLEni
#: text_rotate.xhp
@@ -18474,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149866\n"
"help.text"
msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez l'icône <menuitem>Insérer une zone de texte</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icône Insérer une zone de texte</alt></image>."
#. ov8Th
#: text_rotate.xhp
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object to close the text box."
msgstr ""
msgstr "Cliquez en dehors de l'objet pour fermer la zone de texte."
#. ozxdT
#: text_rotate.xhp
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"S900003\n"
"help.text"
msgid "Click on the text you entered."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur le texte que vous avez saisi."
#. csEKP
#: text_rotate.xhp
@@ -18510,7 +18510,7 @@ msgctxt ""
"S900004\n"
"help.text"
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur l'icône <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Faire pivoter</menuitem></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icône Basculer le mode de rotation de l'objet</alt></image> dans la barre d'outils <menuitem>Propriétés de l'objet de dessin</menuitem>."
#. txAbL
#: text_rotate.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558785923.000000\n"
@@ -12507,85 +12507,85 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. yTC5S
#. UFMvH
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents"
msgstr "Documents texte"
msgid "Text documents (Writer)"
msgstr ""
#. kbKMe
#. HxKwB
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Classeurs"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
msgstr ""
#. MUhBD
#. c3GeA
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations"
msgstr "Présentations"
msgid "Presentations (Impress)"
msgstr ""
#. JRCUA
#. CihR3
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings"
msgstr "Dessins"
msgid "Drawings (Draw)"
msgstr ""
#. 3ZArq
#. AwUgD
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages"
msgstr "Pages Web"
msgid "Web pages (Writer)"
msgstr ""
#. sCUFD
#. hvLLP
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents"
msgstr "Documents maîtres"
msgid "Master documents (Writer)"
msgstr ""
#. AhpLM
#. bzq3F
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
msgstr "Formules"
msgid "Formulas (Math)"
msgstr ""
#. aNApB
#. 2RAkk
#: UI.xcu
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents"
msgstr "Documents de base de données"
msgid "Database documents (Base)"
msgstr ""
#. v4FZa
#: UI.xcu

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
@@ -2227,6 +2227,16 @@ msgctxt ""
msgid "Data ~Validation..."
msgstr "Validation de données..."
#. xxDxd
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Supprimer des lignes"
#. wZAYL
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9557,15 +9567,15 @@ msgctxt ""
msgid "Change Slide Master..."
msgstr "Changer de diapo maîtresse..."
#. 7AUwW
#. i57fG
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Page..."
msgstr "Page maîtresse..."
msgid "Change Master Page..."
msgstr ""
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10867,6 +10877,16 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Columns"
msgstr "Insérer des colonnes"
#. momxn
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
msgstr ""
#. yTCcA
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26639,36 +26659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete selected columns"
msgstr "Supprimer les colonnes sélectionnées"
#. VL8Wa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Supprimer les lignes"
#. uAPr9
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Rows"
msgstr "Supprimer les ~lignes"
#. wjm8K
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
#. poXFa
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -31919,15 +31909,35 @@ msgctxt ""
msgid "Insert page number"
msgstr ""
#. AKBJc
#. fLiHh
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number Field"
msgstr ""
#. VTfnW
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
msgstr "Numéro de pa~ge"
msgstr ""
#. Poz7e
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Number"
msgstr ""
#. Z7Y7v
#: WriterCommands.xcu
@@ -33099,6 +33109,36 @@ msgctxt ""
msgid "Columns ~Before"
msgstr "Colonnes a~vant"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Supprimer des lignes"
#. DDmHu
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
msgstr "~Lignes"
#. mBMTr
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected rows"
msgstr "Supprimer les lignes sélectionnées"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
@@ -32435,38 +32435,50 @@ msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
msgstr "Lorsque cette option est activée, Calc préserve le contenu existant des cellules lors de la copie vers des cellules vides. Sinon, Calc supprime le contenu des cellules existantes."
#. wSGdV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
msgid "Detect scientific num_bers"
msgstr ""
#. EGAn7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
msgstr ""
#. PBycV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
msgctxt "textimportcsv|label3"
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
#. 6FhCS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
msgid "Column t_ype:"
msgstr "Type de _colonne :"
#. XDFnr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
msgstr "Choisissez une colonne dans la fenêtre d'aperçu et sélectionnez le type de données à appliquer aux données importées."
#. A79gL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
msgid "Text to Columns"
msgstr "Texte en colonnes"
#. XjAZq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845
msgctxt "textimportcsv|label4"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
#. t6zdn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
msgid "Sets the import options for delimited data."
msgstr "Définit les options d'import pour les données délimitées."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fr/>\n"
@@ -863,11 +863,11 @@ msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
msgid "Scroll to last sheet"
msgstr "Faire défiler jusqu'à la dernière feuille"
#. 8E5Gc
#. ynngC
#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
msgid "Add sheet"
msgstr "Ajouter une feuille"
msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
msgstr ""
#. 4K4AF
#: include/svtools/strings.hrc:192

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-12 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fr/>\n"
@@ -16935,230 +16935,236 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Insertion d'une entrée d'index"
#. bjWdX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63
msgctxt "indexentry|tooltip_text|close"
msgid "Close dialog without saving non-applied changes."
msgstr ""
#. 8dTXx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
msgstr "Supprime l'entrée sélectionnée de l'index. L'entrée d'index dans le document n'est pas supprimée."
#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"
#. CMKGH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index:"
msgstr ""
#. RvGJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
msgstr ""
#. goQoK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Définir un nouvel index personnalisé"
#. HPXtE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry:"
msgstr ""
#. fQv56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
msgstr ""
#. JbXGT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Actualiser l'entrée à partir de la sélection"
#. VzkGr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr ""
#. DnAcC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
msgstr ""
#. PFLz8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr ""
#. DGXEy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr ""
#. x6k8N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr ""
#. yHXJW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr ""
#. ZDUo6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
msgstr ""
#. L5evA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
msgstr ""
#. TszYK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
msgstr ""
#. QF3du
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
msgstr ""
#. bgwC9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
msgstr ""
#. EjGCB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
msgstr ""
#. MWuGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
msgstr ""
#. B5PWe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Entrée principale"
#. GKoEt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
msgstr ""
#. 5gcLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr ""
#. MBayS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
msgstr ""
#. fLgBF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
msgstr ""
#. 8Q9RW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Uniquement les mots entiers"
#. ZdMSz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Respecter la casse"
#. 3FCGF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
msgid "For Selected Entry"
msgstr ""
#. 2mkMr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Entrée suivante (même nom)"
#. gYHoh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Passe à l'entrée d'index suivante du même type et du même nom dans le document."
#. KnhCr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Entrée précédente (même nom)"
#. 3dGEa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Passe à l'entrée d'index précédente du même type et du même nom dans le document."
#. 62yyk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Entrée précédente"
#. Vd86J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Saute à l'entrée précédente du même type dans le document."
#. VsuQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Entrée suivante"
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Saute à l'entrée d'index suivante du même type dans le document."
#. XzwGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
msgstr ""