update translations for master/7.6
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0bdcb9cbf6bc0e0a005f59e98799d3cd7eb8b151
This commit is contained in:
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -30281,7 +30281,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153380\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
|
||||
msgstr "<emph>0:</emph> Wenn <literal>Ausdruck</literal> eine Ziffer an der Stelle von der 0 im Code für <literal>Format</literal> hat , wird diese Ziffer angezeigt. Ansonsten wird eine Null angezeigt."
|
||||
msgstr "<emph>0:</emph> Wenn <literal>Ausdruck</literal> eine Ziffer an der Stelle der 0 im Code für <literal>Format</literal> hat, wird diese Ziffer angezeigt. Ansonsten wird eine Null angezeigt."
|
||||
|
||||
#. MRyQ7
|
||||
#: 03120301.xhp
|
||||
@@ -30920,7 +30920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147530\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
|
||||
msgstr "Mid (Text As String, Anfang As Integer [, Länge As Integer]) oder Mid (Text As String, Anfang As Integer , Länge As Integer, Text As String)"
|
||||
msgstr "Mid (Text As String, Anfang As Integer [, Länge As Integer]) oder Mid (Text As String, Anfang As Integer, Länge As Integer, Text As String)"
|
||||
|
||||
#. 5MG4F
|
||||
#: 03120306.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id891598456980194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For dates: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
|
||||
msgstr "Für Daten: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\" , \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
|
||||
msgstr "Für Daten: \"Standard (short)\", \"Standard (short YY)\", \"Standard (short YYYY)\", \"Standard (long)\", \"DD/MM/YY\", \"MM/DD/YY\", \"YY/MM/DD\", \"DD/MM/YYYY\", \"MM/DD/YYYY\", \"YYYY/MM/DD\", \"YY-MM-DD\", \"YYYY-MM-DD\"."
|
||||
|
||||
#. CDCLC
|
||||
#: sf_dialogcontrol.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/de/>\n"
|
||||
@@ -727,15 +727,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Tabelle löschen</link>"
|
||||
|
||||
#. wbNHt
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163735308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||||
msgstr "Farbe des Tabellenregisters"
|
||||
|
||||
#. g7DYi
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -187,42 +187,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Wählen Sie <emph>Tabelle – Zellen löschen…</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DAEkd
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle – Tabelle löschen…</emph>."
|
||||
|
||||
#. yzwWD
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab."
|
||||
msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Tabellenregisters."
|
||||
|
||||
#. GcsVC
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Tabelle – Tabelle verschieben/kopieren…</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6KzK9
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab."
|
||||
msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Tabellenregisters."
|
||||
|
||||
#. tVKSX
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -421,15 +385,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Spalten einfügen"
|
||||
|
||||
#. A8jev
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eitab\">Wählen Sie <menuitem>Tabelle – Tabelle einfügen…</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. HjKoP
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -799,24 +754,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fot\">Wählen Sie <emph>Tabelle</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. LBhtC
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3163805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fotu\">Wählen Sie <emph>Tabelle – Tabelle umbenennen…</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. dCE4r
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Wählen Sie <emph>Tabelle – Tabelle einblenden…</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. MwZaB
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2219,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651551401041668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.3."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.3 verfügbar."
|
||||
|
||||
#. GLr9s
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -2228,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651551401041669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.4 verfügbar."
|
||||
|
||||
#. B89AE
|
||||
#: avail_release.xhp
|
||||
@@ -2237,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651551401041670\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.5."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Funktion ist seit %PRODUCTNAME 7.5 verfügbar."
|
||||
|
||||
#. LSPBz
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
@@ -2257,6 +2194,429 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sheet Menu"
|
||||
msgstr "Menü Tabelle"
|
||||
|
||||
#. kstiu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id261634778277541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ewj9e
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131684935639912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B2Rga
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id301684935381277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S2b9t
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id751684936323402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XVhHY
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id21684936323406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ye6YE
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id451634778277541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8c64c
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id411684944573183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BeoyP
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id305684935381277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. krZMU
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131684944751987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrEra
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id391684944751991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xSd8m
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id541684770785578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sjnSa
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id211684946107120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uz5iU
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961684946262279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7JEf
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id201684946262283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicate Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vfT2V
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id261684778277541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sY2oy
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id111684946822769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gg5aL
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id21684946976192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ewFSj
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191684946976196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qEEBh
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3163805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Byrnu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id911684944573183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8E9L4
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id911684946107120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nRMSC
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id661684949102501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eDyGD
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id931684949102505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pZv8T
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iQFcu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vd6C4
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id41684956263162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BztQ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id491684956263166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oCWFr
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3149033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6zqCd
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691684958427498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m4EzR
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691684958427400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dZe78
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id501684958243009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i6Cdx
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691684958301648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Q6CT
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131684958301651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. naE2B
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dc64J
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7XraB
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id481684960629381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. weVwf
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191684960629385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move or Copy Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G5WJX
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sBA56
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id561684962038778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Review - Cell Protection</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fg4o9
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191684962104122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gSkGN
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id461684962135185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FZA7j
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id611684962135188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xQnd2
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id621685036766205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJ7Wz
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id681685036795260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ih6da
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id631685036821963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X8iJZ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id461685036844841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAtBP
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id421685036844845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Xr4C
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -2482,23 +2482,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenblätter; löschen</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Tabellen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. RtFfG
|
||||
#. LUaVy
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle löschen"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ngEG2
|
||||
#. b3pJB
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Hier können Sie nach einer Sicherheitsabfrage die aktuelle Tabelle löschen.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6JJp6
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
@@ -2509,41 +2509,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
|
||||
msgstr "Sie können eine Tabelle nicht löschen, solange <emph>Bearbeiten – Änderungen verfolgen – Aufzeichnen</emph> aktiviert ist."
|
||||
|
||||
#. FDyRG
|
||||
#. 3NVjP
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147124\n"
|
||||
"par_id921684957633412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CWWrh
|
||||
#. TfEAD
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154943\n"
|
||||
"par_id691684957638352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the current sheet."
|
||||
msgstr "Löscht die aktuelle Tabelle."
|
||||
|
||||
#. gK53a
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#. jKH8F
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
|
||||
msgstr "Bricht den Vorgang ab. Es wird nicht gelöscht."
|
||||
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k9Be9
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -2563,14 +2545,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; verschieben</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Verschieben; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Tabellen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BoDsa
|
||||
#. w7TEG
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02180000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move or Copy a Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle verschieben/kopieren"
|
||||
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rv8oA
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -3589,23 +3571,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle einfügen"
|
||||
|
||||
#. sYYNV
|
||||
#. c4DGU
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"bm_id4522232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; erzeugen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FtKbJ
|
||||
#. CNR4a
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle einfügen"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TDcPV
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
@@ -9824,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155900\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Ergibt den Typ von Werte, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert , 64 = Matrix bedeutet.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Ergibt den Typ von Werte, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert, 64 = Matrix bedeutet.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. wEzA3
|
||||
#: 04060104.xhp
|
||||
@@ -18329,7 +18311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541679331443608\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> return a 2 row array containing 7 and 1. The row index {2;1} pick row 2 then row 1. The columns index 1 picks the first column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=INDEX({1,3,5;7,9,10},{2;1},1)}</input> ergibt eine 2-Zeilen-Matrix, welche 7 und 1 enthält. Der Zeilenindex {2;1} wählt zuerst Zeile 2, dann Zeile 1. Der Spaltenindex 1 wählt die erste Spalte."
|
||||
|
||||
#. RGnNr
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -18338,7 +18320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id511679333116273\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> return a 4 rows by 2 columns array. The row index array {1;2;3;4} picks rows 3 to 6 and {3;1} picks the third (F) and first column (D). Columns 1 and 3 of the source reference are swapped in the resulting array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=INDEX(D3:G12,{1;2;3;4},{3,1})}</input> ergibt eine Matrix mit 4 Zeilen und 2 Spalten. Die Zeilenindex-Matrix {1;2;3;4} wählt die Zeilen 3 bis 6 und die Spaltenindex-Matrix {3;1} wählt die dritte Spalte (F) und die erste Spalte (D). Die Spalten 1 und 3 des Quellverweises werden in der hierdurch entstehenden Matrix vertauscht."
|
||||
|
||||
#. 7pFH2
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -18365,7 +18347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4109012\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> returns the values of the first row of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;1)}</input> ergibt die Werte der ersten Zeile von A1:B6. Geben Sie diese Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrixfunktionen</link> ein."
|
||||
|
||||
#. jLKKJ
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -18374,7 +18356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9272133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> returns the values of the first column of A1:B6. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=INDEX(A1:B6;0;1)}</input> ergibt die Werte der ersten Spalte von A1:B6. Geben Sie diese Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrixfunktionen</link> ein."
|
||||
|
||||
#. igC59
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -18392,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id9960020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> returns the values of the second range C1:D6 of the multiple range. Enter the formula as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<input>{=INDEX((A1:B6;C1:D6);0;0;2)}</input> ergibt die Werte des zweiten Bereichs C1:D6 von mehreren Bereichen. Geben Sie diese Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrixfunktionen</link> ein."
|
||||
|
||||
#. HSbEt
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -18401,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id701677016751508\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">INDEX wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/INDEX\">Wiki-Seite über INDEX (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. LCBWC
|
||||
#: 04060109.xhp
|
||||
@@ -22532,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149566\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISLEAPYEAR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"ISLEAPYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#isleapyear\">ISTSCHALTJAHR</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. FAqAb
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22595,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721677017247207\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">ISLEAPYEAR wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/ISLEAPYEAR\">Wiki-Seite über ISTSCHALTJAHR (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. MaQes
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22613,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154656\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">YEARS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"YEARSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#years\">JAHRE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. LoBLi
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22667,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id871683137762172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">YEARS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/YEARS\">Wiki-Seite über JAHRE (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. 3wsG2
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22685,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3152898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONTHS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"MONTHSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#months\">MONATE</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. q2Jcr
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22739,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31683137789991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">MONTHS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/MONTHS\">Wiki-Seite über MONATE (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. rEsia
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22820,7 +22802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">DAYSINYEAR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DAYSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinyear\">TAGEIMJAHR</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. cyjpz
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22865,7 +22847,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651683137822891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">DAYSINYEAR wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINYEAR\">Wiki-Seite über TAGEIMJAHR (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. c7nbU
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22883,7 +22865,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">DAYSINMONTH</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"DAYSINMONTHh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">TAGEIMMONAT</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. M8J3o
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22928,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741683137839471\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">DAYSINMONTH wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/DAYSINMONTH\">Wiki-Seite über TAGEIMMONAT (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. iJAzE
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -22946,7 +22928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WEEKS</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"WEEKSh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#daysinmonth\">WOCHEN</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. W7FhE
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -23072,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id431683137857863\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">WEEKS wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKS\">Wiki-Seite über WOCHEN (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. 94JhK
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -23090,7 +23072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3145237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WEEKSINYEAR</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"WEEKSINYEARh1\"><link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp#weeksinyear\">WOCHENIMJAHR</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. Xs58F
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -23135,7 +23117,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291683137884236\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">WEEKSINYEAR wiki page</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/WEEKSINYEAR\">Wiki-Seite über WOCHENIMJAHR (in Englisch)</link>."
|
||||
|
||||
#. ArNDo
|
||||
#: 04060111.xhp
|
||||
@@ -23153,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Add-ins can also be implemented through the <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME API</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Add-ins lassen sich auch über die <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME-API</link> implementieren."
|
||||
|
||||
#. KziFV
|
||||
#: 04060112.xhp
|
||||
@@ -41090,7 +41072,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0305200911372777\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
|
||||
msgstr "Wenn K = 0 , berechnet WEIBULL die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion."
|
||||
msgstr "Wenn K = 0, berechnet WEIBULL die Wahrscheinlichkeitsdichtefunktion."
|
||||
|
||||
#. gLsBV
|
||||
#: 04060185.xhp
|
||||
@@ -43441,14 +43423,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellennamen</bookmark_value><bookmark_value>Umbenennen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; umbenennen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. esFGF
|
||||
#. 5DuVS
|
||||
#: 05050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle umbenennen"
|
||||
msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RDpzd
|
||||
#: 05050100.xhp
|
||||
@@ -43504,32 +43486,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle einblenden"
|
||||
|
||||
#. DU2mg
|
||||
#. SKiST
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Einblenden; Tabellen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EG8KY
|
||||
#. Js8Jr
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr "Tabelle einblenden"
|
||||
msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cs7PB
|
||||
#. ZMCPC
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Zeigt Tabellen an, die zuvor mit dem Befehl <emph>Tabellen ausblenden</emph> verborgen wurden.</ahelp></variable> Um den Befehl aufzurufen, wählen Sie nur eine Tabelle aus. Die aktuelle Tabelle ist stets ausgewählt. Falls neben der aktuellen eine andere Tabelle ausgewählt sein sollte, können Sie deren Auswahl aufheben, indem Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> drücken und gleichzeitig auf das entsprechende Tabellenregister am unteren Fensterrand klicken."
|
||||
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7cfCr
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"par_id261684779287732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fbAv3
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
@@ -47590,14 +47581,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Zeilen einfügen; geschützte Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Spalten einfügen; geschützte Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Spalten löschen; geschützte Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Zeilen löschen; geschützte Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Tabelle; Spalten einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Tabelle; Zeilen einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Tabelle; Zeilen löschen</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Tabelle; Spalten löschen</bookmark_value><bookmark_value>Schützen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Auswahl; in geschützten Zellen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 6MFWC
|
||||
#. Yrjkt
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Tabellen schützen</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LcpD8
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
@@ -53375,7 +53366,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1070D\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Down Arrow</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Down Arrow</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Zeigt eine Liste aller gültigen Zeichenfolgen oder Werte zur Auswahl an. Die Liste kann auch geöffnet werden, indem die Zelle ausgewählt und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Option+Pfeil-nach-unten</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Alt+Pfeil-nach-unten</keycode></defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AuAaR
|
||||
#: 12120100.xhp
|
||||
@@ -55276,6 +55267,240 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format – Zellen… – Register: Zahlen</link>"
|
||||
|
||||
#. CWEjJ
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicate sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SDA2b
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"bm_id781684770157606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xAMZt
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"hd_id441684769648615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jotos
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id211684769648616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 45xtZ
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id871684769820620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CCCPS
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGqMr
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"bm_id81685035133668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gkh4B
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"hd_id841685031890653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kB82Y
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id671685031890655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xEZBw
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id451685032666328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LLmiR
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id961685032748193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HH9Dc
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id731685032748193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGPD6
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id531685032748194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Activate Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EYWd4
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id51685032748194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Worksheet has been activated (made visible)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TbemK
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id641685032856321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deactivate Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xZDWU
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id121685032856321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xvuTq
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id501685032920132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XNUSY
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id261685032920133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection in sheet has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGRCd
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id91685032963484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2A7s4
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id281685032963485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double click in the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gcQ7R
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id871685033010062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L9hW4
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id131685033010062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click in the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daRGZ
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id331685033039088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSgbM
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id161685033039088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cells in sheet have been recalculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FpyAG
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id521685033082599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MX6g
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id21685033082599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cells in sheet have been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UiW5C
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -56066,7 +56291,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id631683055048736\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">wrongly assumes year 1900 to be a leap year</link> and considers the inexistent day of 1900-02-29 as valid in date calculations. Dates prior to 1900-03-01 are therefore different in Excel and Calc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Microsoft Excel <link href=\"https://learn.microsoft.com/en-US/office/troubleshoot/excel/wrongly-assumes-1900-is-leap-year\">geht fälschlicherweise davon aus, dass das Jahr 1900 ein Schaltjahr ist</link> und betrachtet den nicht existierenden Tag 29.02.1900 als gültigen Tag in Datumsberechnungen. Datumsangaben vor dem 01.03.1900 unterscheiden sich daher in Excel und Calc."
|
||||
|
||||
#. ebLBc
|
||||
#: ful_func.xhp
|
||||
@@ -56777,7 +57002,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id230920152006414\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;2;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 = 34."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(4;2;A2:A9)</item><br/>Ergibt den Maximalwert des Bereichs A2:A9 = 34."
|
||||
|
||||
#. Tx8Vx
|
||||
#: func_aggregate.xhp
|
||||
@@ -67001,7 +67226,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961673376106137\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VORLAGE(\"Vorlage\" [; Zeit [; \"Vorlage2\"]])"
|
||||
|
||||
#. NkFMi
|
||||
#: func_style.xhp
|
||||
@@ -69793,6 +70018,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=BRTEILJAHRE(\"01.01.2008\"; \"01.08.2008\";0)</item> gibt 0,50 zurück."
|
||||
|
||||
#. FcqNK
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UENNz
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"bm_id571684781225345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6aLW3
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"hd_id71684779805305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9Kftu
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id911684779805308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CeubC
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id531684935240299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RnFZd
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id651684780971395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BZ2QV
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id781684780979739\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. keAF3
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70099,6 +70387,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
|
||||
msgstr "Um die Änderungen richtig zu identifizieren, sollte jeder Mitarbeiter seinen Namen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME – Benutzerdaten</menuitem> eingeben."
|
||||
|
||||
#. Fjipz
|
||||
#: sheet_tab_color.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_color.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uRFek
|
||||
#: sheet_tab_color.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_color.xhp\n"
|
||||
"hd_id481684777219483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BEcBk
|
||||
#: sheet_tab_color.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_color.xhp\n"
|
||||
"par_id05092009140203523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7H5Y
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -72923,7 +73238,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id251681484186482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Trim input range to actual data content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingabebereich auf tatsächlichen Dateninhalt zuschneiden"
|
||||
|
||||
#. ehNLW
|
||||
#: statistics_movingavg.xhp
|
||||
@@ -72932,7 +73247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id141681485134081\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Check this box to allow trimming of the input range to the actual data content before computing moving-average. Trimming data ignores unused or empty cells after the last non-empty cell in the input range, thus reducing the computing load of the moving average to the actual data. This checkbox is enabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie dieses Markierfeld, um das Zuschneiden des Eingabebereichs auf den tatsächlichen Dateninhalt zu ermöglichen, bevor der gleitende Durchschnitt berechnet wird. Beim Zuschneiden von Daten werden nicht verwendete oder leere Zellen nach der letzten nicht leeren Zelle im Eingabebereich ignoriert, wodurch die Rechenlast des gleitenden Durchschnitts auf die tatsächlichen Daten reduziert wird. Dieses Markierfeld ist standardmäßig aktiviert."
|
||||
|
||||
#. eoQu3
|
||||
#: statistics_movingavg.xhp
|
||||
@@ -73841,7 +74156,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Paired t-test in Calc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abhängiger t-Test"
|
||||
|
||||
#. cKb9k
|
||||
#: statistics_test_t.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565271401.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Cxzki
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601549825744677\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The maximum limit for sorting has exceeded (the maximum is twice the maximum number of rows, so for 1048576 rows 2097152 entries). The same Err:538 is also used whenever a temporary matrix could not be allocated due to its size requirement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die maximale Grenze für die Sortierung wurde überschritten (das Maximum ist doppelt so hoch wie die maximale Anzahl von Zeilen, also für 1048576 Zeilen 2097152 Einträge). Der Fehler Err:538 wird auch verwendet, wenn eine temporäre Matrix aufgrund ihrer Größenanforderung nicht zugeordnet werden konnte."
|
||||
|
||||
#. GXCEU
|
||||
#: 02140000.xhp
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id881549825900965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A function that requires (re)loading of external sources is encountered and the user has not confirmed reloading of external sources yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eine Funktion, die ein (Neu-)Laden von externen Quellen erfordert, und der Benutzer hat das erneute Laden externer Quellen noch nicht bestätigt."
|
||||
|
||||
#. f9Foc
|
||||
#: empty_cells.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n"
|
||||
|
||||
#. NXy6S
|
||||
@@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id6848353\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
|
||||
msgstr "Sie können Formeln auf verschiedenen Arten eingeben: Verwenden der Symbole , Eingeben über die Tastatur oder einer Mischung aus beiden Methoden."
|
||||
msgstr "Sie können Formeln auf verschiedenen Arten eingeben: Verwenden der Symbole, Eingeben über die Tastatur oder einer Mischung aus beiden Methoden."
|
||||
|
||||
#. HXqkB
|
||||
#: formula_enter.xhp
|
||||
@@ -8593,32 +8593,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
|
||||
msgstr "Navigieren durch Tabellenregister"
|
||||
|
||||
#. Dtosi
|
||||
#. wwnBU
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; mehrere anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; verwenden</bookmark_value><bookmark_value>Ansicht; mehrere Tabellen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WcDqZ
|
||||
#. ce3en
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigieren durch Tabellenregister</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fpcz8
|
||||
#. BYxDG
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
|
||||
msgstr "$[officename] Calc zeigt standardmäßig für jedes neue Tabellendokument drei Tabellen an, \"Tabelle1\" bis \"Tabelle3\". Mit den Registern der Tabellen am unteren Bildschirmrand können Sie zwischen den einzelnen Tabellen in einem Tabellendokument umschalten."
|
||||
msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SgcCe
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id301684765313669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4KYVc
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
@@ -8629,14 +8638,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Tabellenregister</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XGC9c
|
||||
#. J4qkw
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Symbol</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ctQ7p
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id51684763810316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cF9mG
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
@@ -8647,6 +8665,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
|
||||
msgstr "Mit den Navigationsschaltflächen zeigen Sie sämtliche Tabellen Ihres Dokuments an. Durch Klicken auf die äußerst linke Schaltfläche wird das erste Tabellenregister, durch Klicken auf die äußerst rechte das letzte Tabellenregister angezeigt. Mit den Schaltflächen dazwischen durchlaufen Sie die Tabellenregister vorwärts beziehungsweise rückwärts. Um nicht nur ein Register, sondern die Tabelle selbst anzuzeigen, klicken Sie auf das entsprechende Register."
|
||||
|
||||
#. TksBR
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id61684763266822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d9kqg
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id551684763266826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9PtEo
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id731684763833940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c6FGv
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8989,14 +9034,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applying Multiple Sheets"
|
||||
msgstr "Arbeiten mit mehreren Tabellen"
|
||||
|
||||
#. eVtFk
|
||||
#. uemED
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabellen; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; mehrere auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen anhängen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; mehrere Tabellen</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EaKEB
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
@@ -9007,24 +9052,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Arbeiten mit mehreren Tabellen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. VB2mS
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserting a Sheet"
|
||||
msgstr "Einfügen einer Tabelle"
|
||||
|
||||
#. 2Ej8G
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"par_id3154731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Tabelle – Tabelle einfügen…</item>, um eine neue Tabelle oder eine bestehende Tabelle aus einer anderen Datei einzufügen."
|
||||
|
||||
#. 6pGCA
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9034,15 +9061,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie Makros bestimmten Tabellenereignissen zuweisen können.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 66AKV
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"par_id05092009140203523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie dem Tabellenregister eine Farbe zuweisen können.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. eBdGF
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
86
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
Normal file
86
source/de/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. wBy8B
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e6WT4
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"bm_id401684768427884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oAwAz
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"hd_id291684767634321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6BgSn
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id631684767634324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EAKaW
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id111684768211784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PWaZD
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"hd_id871684772491816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select all sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3re7Q
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id321684772518367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g95pA
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163733308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw00/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1557891589.000000\n"
|
||||
|
||||
#. EDSDr
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menü Einfügen"
|
||||
|
||||
#. UWBZA
|
||||
#: insert_menu.xhp
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Ebene…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. AUTMW
|
||||
#: insert_menu.xhp
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150363\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Registers einer Ebene – wählen Sie <menuitem>Ebene einfügen… </menuitem>"
|
||||
|
||||
#. FS4FK
|
||||
#: page_menu.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/de/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3B8ZN
|
||||
@@ -1591,6 +1591,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">So greifen Sie auf diesen Befehl zu:</variable>"
|
||||
|
||||
#. GVU5D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id441684934473786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Menu bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6QF4D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id681684934479758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Sheet Navigation bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f2tk2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id711684934483926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Tabbed interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sXy2C
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id101684936253402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From toolbars:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rHWHc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id101544936253402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the keyboard, press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5GVPj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id931685300557948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Start Center, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. viRG4
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6451,14 +6505,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File Menu"
|
||||
msgstr "Menü Datei"
|
||||
|
||||
#. xGmAn
|
||||
#. WNbkB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id389416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Wählen Sie <emph>Datei – Vorschau in Webbrowser</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iYQ6G
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6469,41 +6523,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4rLdL
|
||||
#. qJaGc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153070\n"
|
||||
"par_id231685288647753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr "Symbol <emph>Neu</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> (das Symbol zeigt den aktuellen Dokumententyp)."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BpbTC
|
||||
#. ZPFVB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3150127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Symbol für Neu</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ED9Aa
|
||||
#. FmiQG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aqshc
|
||||
#. ExUFh
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id181685301914520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the corresponding document type icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fKv9D
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TkkUE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6631,32 +6694,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Öffnen…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. L593b
|
||||
#. 44AuB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152944\n"
|
||||
"par_id111685287307185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
msgstr "Tastatur: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8MEFY
|
||||
#. i6ish
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155341\n"
|
||||
"par_id301685301348275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
|
||||
msgid "<menuitem>Open File</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gGuuM
|
||||
#. 6HeZn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Symbol für Öffnen</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GTEAT
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6667,6 +6730,105 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Datei öffnen"
|
||||
|
||||
#. L593b
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
msgstr "Tastatur: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
|
||||
#. fPspB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFJ6k
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id131685300899494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wFa5K
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id301685300960344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hMtqj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id1001685300960348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yhZ5B
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id711685301050091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DNqok
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id361685302818286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ADkH2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id241685302835857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtpgD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id771685302920064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a65bA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id801685302920068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recent Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Exx6
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id41685303016725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gGKrD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7027,14 +7189,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addressimport5\">Wählen Sie <emph>Datei – Assistenten – Adressdatenquelle… – Register: Feldzuordnung</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 5BLCQ
|
||||
#. cuatj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Wählen Sie <emph>Datei – Schließen</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EbgGi
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id11685310541040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j2bbo
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id131685310572300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qk3st
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621685310572304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GSRTM
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7045,32 +7234,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Speichern</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BiNBE
|
||||
#. kuF7V
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147533\n"
|
||||
"par_id241685288178987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
msgstr "Tastatur: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8UBzJ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3148930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in einer der Symbolleisten <emph>Extras</emph> oder <emph>Datentabelle</emph> auf"
|
||||
|
||||
#. rBbzR
|
||||
#. DCxNi
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3156712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Symbol für Speichern</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aa2WD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7081,14 +7261,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#. 2vdrS
|
||||
#. BiNBE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
msgstr "Tastatur: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
|
||||
#. oA3WJ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CchD2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id921685290226058\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ssLr9
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_idN10F11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Symbol für Speichern unter</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AugfN
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7099,6 +7306,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Speichern unter"
|
||||
|
||||
#. D9BUA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id671685290327197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XHjuV
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id701513472080716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5GfAw
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id271685315422253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZSnRN
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id551685315253495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LqBTH
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id711685315253499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BUs9P
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7180,14 +7432,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveall\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Alles speichern</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 73K3b
|
||||
#. DHen9
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152479\n"
|
||||
"par_id351685311203820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveas\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Speichern unter…</menuitem></variable>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9UmL
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621685311203823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7xzGF
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7198,6 +7459,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Neu laden</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XYQks
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id811685315949461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5LGET
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id461685315949465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qdS25
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7342,14 +7621,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Druckvorschau</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9y98N
|
||||
#. GpBxH
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id851685378189711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ugj3n
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id541685378796714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q4CYr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_idN11366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Symbol für Druckvorschau</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jR2YD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7369,14 +7666,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Druckereinstellungen…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. Dpv6i
|
||||
#. VRq5F
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id361685380106233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EXbFn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id901685380106237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printer Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jouCe
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"senden\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Senden</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9pQyS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7405,14 +7720,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Email Document"
|
||||
msgstr "Dokument als E-Mail…"
|
||||
|
||||
#. 6wXER
|
||||
#. FmjeZ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"export\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Exportieren…</menuitem></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBCg5
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id541685311732981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZJpS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id211685311794936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U3bAC
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id411685311794940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xHdw2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id971513634212601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiS26
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id641685314803590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. em7QE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id551685314803593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uGwBS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7423,23 +7792,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Exportieren als – Als EPUB exportieren…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. eA3gr
|
||||
#. y27dc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id121525017890767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Symbol für Export als EPUB</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tGZDr
|
||||
#. AuwiQ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id421525017874627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr "Direkt als EPUB exportieren"
|
||||
msgid "Export as EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zoJjj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7504,6 +7873,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. mUp42
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id341685312843540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JYfTy
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id11685312843543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCWGU
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7549,6 +7936,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Datei – Drucken…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. 4RC6q
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621685379245660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mXCMo
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7558,23 +7954,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
|
||||
msgstr "Tastatur: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
|
||||
|
||||
#. DAFSE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
|
||||
|
||||
#. 2aCPD
|
||||
#. G7AWJ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Symbol für Drucken</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bEYHS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7585,33 +7972,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Drucken"
|
||||
|
||||
#. DPC7e
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Druckvorschau</emph> eines Textdokuments auf"
|
||||
|
||||
#. 9bKE7
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Symbol für Drucken</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. veMRC
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3151239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Page Preview"
|
||||
msgstr "Seitenansicht drucken"
|
||||
|
||||
#. tWQsB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7684,14 +8044,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Wählen Sie <menuitem>Datei – Exportieren…</menuitem>, wenn PBM, PPM oder PGM als Dateityp ausgewählt ist, öffnet sich dieser Dialog automatisch.</variable>"
|
||||
|
||||
#. eu9SA
|
||||
#. DDzhG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Wählen Sie <emph>Datei – Versionen…</emph></variable></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Versions</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P7a2m
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id601685316828253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Icon Versions</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2VyHD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id821685316828257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cjzea
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411332.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -97,14 +97,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Function</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Funktion</emph>"
|
||||
|
||||
#. gCH5t
|
||||
#. KLqpG
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Symbol für Textdokument</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DaHW6
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Textdokument in $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. DavTy
|
||||
#. 4rSBG
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Symbol für Tabellendokument</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gCPqt
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -151,14 +151,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Tabellendokument in $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#. 3AG5h
|
||||
#. yA4GR
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Symbol für Präsentation</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQMhm
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -178,14 +178,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Präsentationsdokument in $[officename] Impress."
|
||||
|
||||
#. FW2CS
|
||||
#. 6x5G2
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Symbol für Zeichnung</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8vFqa
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -205,14 +205,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Zeichnungsdokument in $[officename] Draw."
|
||||
|
||||
#. GEwEA
|
||||
#. 7FrAa
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Symbol für Formel</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bky4X
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -232,14 +232,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
|
||||
msgstr "Erstellt ein Formeldokument in $[officename] Math."
|
||||
|
||||
#. ipL2w
|
||||
#. A3xAB
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1089C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol für Datenbank</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qfe7v
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -286,14 +286,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a HTML document."
|
||||
msgstr "Erstellt ein HTML-Dokument."
|
||||
|
||||
#. heJts
|
||||
#. PVCck
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN107BF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Symbol für XML-Formulardokument</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 77KZQ
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -313,14 +313,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
|
||||
msgstr "Erstellt ein <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>-Dokument."
|
||||
|
||||
#. pC65M
|
||||
#. HBsHL
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Symbolbeschriftungen</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WdDQu
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -340,14 +340,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Beschriftungen</emph></link>, in welchem Sie die Optionen für Ihre Beschriftungen auswählen können und erstellt dann ein Textdokument in $[officename] Writer für die Beschriftungen."
|
||||
|
||||
#. 6Gs6J
|
||||
#. zAFEM
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Symbol für Visitenkarten</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XTgC3
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -367,14 +367,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Visitenkarten</emph></link>, in dem Sie die Optionen für Ihre Visitenkarten festlegen können, und erstellt dann ein neues Textdokument in $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. BRwML
|
||||
#. 2N3rj
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Symbol für Globaldokument</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZrAvP
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -2239,33 +2239,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Öffnet ein Dokument von einem Server.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. HDqBq
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei – Vom Server öffnen…</item>"
|
||||
|
||||
#. GqJTN
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id151513629855154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Dateien auf Server</emph> im <emph>Startcenter</emph>."
|
||||
|
||||
#. HP9o5
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id431513629862558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
|
||||
msgstr "Klicken Sie lange auf das Symbol <emph>Öffnen</emph> und wählen Sie <emph>Datei vom Server öffnen…</emph> aus."
|
||||
|
||||
#. 8aZPe
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2662,15 +2635,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Speichert eine Kopie des aktuellen Dokuments unter einem anderen Namen oder Pfad.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. QnPgR
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id701513472080716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei – Kopie speichern…</item>"
|
||||
|
||||
#. Eq5QD
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3085,15 +3049,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Exportiert das Dokument in das PDF- oder EPUB-Format.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. MhcED
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id971513634212601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Datei – Exportieren als</emph>."
|
||||
|
||||
#. 5EMoa
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7801,14 +7756,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Um alle Zellen einer Tabelle auszuwählen, klicken Sie auf die Schaltfläche an der Schnittstelle zwischen Spalten- und Zeilenkopf in der linken oberen Ecke der Tabelle.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. b9EJG
|
||||
#. JWfov
|
||||
#: 02090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Um alle Tabellen eines Tabellendokuments auszuwählen, klicken Sie zunächst mit der rechten Maustaste auf ein Tabellenregister und wählen dann <emph>Alle Tabellen auswählen</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Wählt alle Tabellen des aktuellen Tabellendokuments aus.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C8Qow
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -36968,7 +36923,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1024200804091149\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignoriere klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Während der Grammatikprüfung können Sie auf Regel ignorieren klicken, um die Regel zu ignorieren, für die gerade ein Fehler angezeigt wird.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. AF8pP
|
||||
#: 06010000.xhp
|
||||
@@ -37805,7 +37760,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150693\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Wort oder die Wörter im Feld \"Ersetzen durch\" ersetzen das Originalwort im Dokument , wenn Sie auf die Schaltfläche Ersetzen klicken. Sie können auch direkt Text in dieses Feld eingeben.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Wort oder die Wörter im Feld \"Ersetzen durch\" ersetzen das Originalwort im Dokument, wenn Sie auf die Schaltfläche Ersetzen klicken. Sie können auch direkt Text in dieses Feld eingeben.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. fG8zX
|
||||
#: 06020000.xhp
|
||||
@@ -43936,14 +43891,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Anpassen; Ereignisse</bookmark_value><bookmark_value>Ereignisse; anpassen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eCUWQ
|
||||
#. Aa42F
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Ereignisse</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LtwjV
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
@@ -43954,15 +43909,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Weist Programmereignissen bestimmte Makros zu. Ein zugewiesenes Makro wird jedes Mal automatisch ausgeführt, wenn das angegebene Ereignis eintritt.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. micMb
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140500.xhp\n"
|
||||
"par_id317748820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
|
||||
msgstr "Wenn der Dialog in einem Tabellendokument über Bearbeiten – Tabelle… aufgerufen wurde, ist die Funktionalität eingeschränkt."
|
||||
|
||||
#. jN5RR
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -45986,7 +45932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155307\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "When you import an HTML document, following META tags are automatically converted to $[officename] fields: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\"...> and <META NAME=\"...\" ...> , where NAME equals to AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS or CLASSIFICATION."
|
||||
msgstr "Beim Import von HTML-Dokumenten werden die folgenden META-Tags automatisch in $[officename]-Felder umgesetzt: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\" …> und <META NAME=\"…\" …> , wobei NAME den Feldern AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS oder CLASSIFICATION entspricht."
|
||||
msgstr "Beim Import von HTML-Dokumenten werden die folgenden META-Tags automatisch in $[officename]-Felder umgesetzt: <META HTTP-EQUIV=\"REFRESH\" …> und <META NAME=\"…\" …>, wobei NAME den Feldern AUTHOR, CREATED, CHANGED, CHANGEDBY, DESCRIPTION, KEYWORDS oder CLASSIFICATION entspricht."
|
||||
|
||||
#. J3kAk
|
||||
#: about_meta_tags.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 05:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565413604.000000\n"
|
||||
|
||||
#. Edm6o
|
||||
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149664\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer - SQL cursor - is changed.</ahelp> Return <literal>True</literal> when moving is allowed, otherwise <literal>False</literal>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Ereignis <emph>Vor dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatzzeiger – der SQL-Cursor – geändert wird.</ahelp> Es gibt <literal>True</literal> zurück, wenn das Verschieben erlaubt ist , anderenfalls <literal>False</literal>."
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Ereignis <emph>Vor dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatzzeiger – der SQL-Cursor – geändert wird.</ahelp> Es gibt <literal>True</literal> zurück, wenn das Verschieben erlaubt ist, anderenfalls <literal>False</literal>."
|
||||
|
||||
#. vrG8D
|
||||
#: 01170202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
|
||||
|
||||
#. PzSYs
|
||||
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151242\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
|
||||
msgstr "<emph>Beispiel</emph>: Zelle E5 enthält den Text \"Europa\". Darunter, in der Zelle E6 steht die Zahl 100, und in der Zelle E7 200. Ist die Option <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftungen automatisch suchen</emph> markiert , können Sie folgende Formel in die Zelle A1 eingeben: =SUMME(Europa)."
|
||||
msgstr "<emph>Beispiel</emph>: Zelle E5 enthält den Text \"Europa\". Darunter in der Zelle E6 steht die Zahl 100 und in der Zelle E7 200. Ist die Option <emph>Spalten-/Zeilenbeschriftungen automatisch suchen</emph> markiert, können Sie folgende Formel in die Zelle A1 eingeben: =SUMME(Europa)."
|
||||
|
||||
#. zDS7k
|
||||
#: 01060500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-14 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565413690.000000\n"
|
||||
|
||||
#. QmNGE
|
||||
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN113E8\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For non-scaled brackets:"
|
||||
msgstr "Bei nicht skalierten Klammern:"
|
||||
msgstr "Für nicht skalierte Klammern:"
|
||||
|
||||
#. DCeGi
|
||||
#: 03090500.xhp
|
||||
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN113F3\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For scaled brackets use <literal>none</literal> as the bracket name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für skalierte Klammern verwenden Sie <literal>none</literal> als Klammernname"
|
||||
|
||||
#. Ma9f7
|
||||
#: 03090500.xhp
|
||||
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN11404\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The <literal>phantom</literal> statement ensures that the last bracket is the correct size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der Befehl <literal>Phantom</literal> stellt sicher, dass die letzte Klammer die korrekte Größe hat."
|
||||
|
||||
#. fpVQw
|
||||
#: 03090500.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151243\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3"
|
||||
|
||||
#. 6LT7E
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149048\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/lc_editglossary.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156418\">Symbol für AutoText</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. kqPGC
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "AutoText"
|
||||
msgstr "AutoText bearbeiten"
|
||||
msgstr "AutoText"
|
||||
|
||||
#. F7ALF
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153737\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor in front of the index field, then choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setzen Sie den Cursor vor einem Indexeintrag und wählen Sie <emph>Bearbeiten – Verweis – Indexeintrag…</emph>"
|
||||
|
||||
#. yKCex
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150928\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "or right-click to open context menu - choose <menuitem>Edit Index Entry</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "oder klicken Sie mit rechts, um das Kontextmenü zu öffnen – wählen Sie <menuitem>Indexeintrag bearbeiten…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. gBkCT
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150760\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146959\">Symbol für Feldbefehl einfügen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. pZiTF
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153619\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Fields"
|
||||
msgstr "Feldbefehle einfügen"
|
||||
msgstr "Feldbefehl einfügen"
|
||||
|
||||
#. C3Avr
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"section\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"section\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Bereich… – Register: Bereich</emph> oder <emph>Format – Bereiche…</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. i4FuV
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <menuitem>Insert - Section - Indents</menuitem> tab or choose <menuitem>Format - Sections</menuitem> - <widget>Options</widget> button - <emph>Indents</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Bereich – Register: Einzüge</menuitem> oder <menuitem>Format – Bereiche…</menuitem> – Schaltfläche <widget>Optionen</widget> – <emph>Register: Einzüge</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. oCG8Q
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149099\">Symbol für Fußnote einfügen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. VgB6H
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147579\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147586\">Symbol für Endnote einfügen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. YsSsR
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145131\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon Insert Index Entry</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/lc_insertindexesentry.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149551\">Symbol für Verzeichniseintrag einfügen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. hG9d9
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Index Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verzeichniseintrag einfügen"
|
||||
|
||||
#. k7zqb
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148855\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz22\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Typ</emph> (wo der ausgewählte Typ Stichwortverzeichnis ist).</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz22\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Typ</emph> (bei ausgewähltem Typ Stichwortverzeichnis).</variable>"
|
||||
|
||||
#. FFhJq
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Type</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz23\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Typ</menuitem> (bei ausgewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
|
||||
|
||||
#. zn7D3
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156101\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <menuitem>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</menuitem> tab (when Table of Figures is the selected type)</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"verz33\">Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Typ</menuitem> (bei ausgewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
|
||||
|
||||
#. KxEAf
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150918\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"stylestab\">Wählen Sie <emph>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis… – Register: Vorlagen</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DDiWX
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154627\">Symbol für Tabelle einfügen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. 7XCPh
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147382\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabelle"
|
||||
msgstr "Tabelle einfügen"
|
||||
|
||||
#. EJeBg
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149959\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149966\">Symbol für Text aus Datei einfügen</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. e6VAk
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Text from File"
|
||||
msgstr "Text aus Datei"
|
||||
msgstr "Text aus Datei einfügen"
|
||||
|
||||
#. 5exGw
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Formatvorlagen –</menuitem> und öffnen Sie das Kontextmenü <menuitem>Vorlage bearbeiten…/Neu… – Register: Gliederung & Liste</menuitem> (Absatzvorlage)."
|
||||
|
||||
#. Rp3Q3
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN10806\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083452\">Symbol für Seriendruck</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. evE8T
|
||||
#: 00000406.xhp
|
||||
@@ -2824,85 +2824,85 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr "Seriendruck"
|
||||
|
||||
#. hQVA5
|
||||
#. GXEM4
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Form Menu"
|
||||
msgid "The Content Controls Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 52SXK
|
||||
#. eaFCB
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id941529884998705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
|
||||
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xSACq
|
||||
#. Aqnpu
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id181672746735191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5mw3D
|
||||
#. BUuQH
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id661672746740280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sfJmP
|
||||
#. pbtHP
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id311672746743964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ezkAu
|
||||
#. nwq2D
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id301672746748847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bt3Fv
|
||||
#. KCUg4
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id981672746753368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 98HMd
|
||||
#. x33JT
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id71672746757270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YeGcf
|
||||
#. yDj8K
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id121672746761166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pwCa2
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/de/>\n"
|
||||
@@ -70,14 +70,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
|
||||
msgstr "In der Druckvorschau ist keine Bearbeitung des Dokuments möglich."
|
||||
|
||||
#. rDvDH
|
||||
#. xZ9EX
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id5027008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Um die Druckvorschau zu beenden, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Druckvorschau schließen</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -1960,13 +1960,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. paepm
|
||||
#. WsCWD
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id581683981540942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
|
||||
msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X6So9
|
||||
@@ -13705,14 +13705,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
|
||||
msgstr "Hyperlink"
|
||||
|
||||
#. CbWAi
|
||||
#. o7wWk
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id3153631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Erstellt einen Hyperlink für den Teil des Eintrags, den Sie in die Anfangs- (LS) und Endtags (LE) für Hyperlinks einschließen. Klicken Sie in der Zeile <emph>Struktur</emph> in das leere Feld vor dem Element, für das Sie einen Hyperlink erstellen möchten, und klicken Sie dann auf diese Schaltfläche. Klicken Sie in das leere Feld hinter das Element, das zu einem Hyperlink werden soll, und klicken Sie dann noch einmal auf diese Schaltfläche. Alle Hyperlinks müssen einmalig sein. Nur verfügbar für Inhaltsverzeichnisse.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pqV4D
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13939,6 +13939,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2pAeH
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"par_id881684793913171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next two options are available when the <widget>HI</widget> icon is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGtoC
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28366,14 +28375,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFqNk
|
||||
#. CQ5W5
|
||||
#: contentcontrol00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"contentcontrol00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Eigenschaften des Inhaltssteuerelements</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bZLfz
|
||||
#: contentcontrol00.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 06:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Annabelle Wübbelsmann <translowl@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mister Update <mr.update@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1565411835.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Überschriften; neu anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften neu anordnen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften verschieben</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungsebenen herabstufen</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungsebenen hochstufen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; Gliederungsebenen und Kapitel</bookmark_value><bookmark_value>Anordnen; Überschriften</bookmark_value><bookmark_value>Gliederung; Kapitel anordnen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. uGujR
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149973\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Überschriften im Navigator anordnen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. YrKS4
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147795\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit dem Navigator können Sie <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">Überschriften</link> und untergeordneten Text in einem Dokument nach oben und unten verschieben. Sie können auch Gliederungsebenen für Überschriften hoch- und herabstufen. Um diese Funktion zu verwenden, formatieren Sie die Überschriften in Ihrem Dokument mit einer der vordefinierten Absatzvorlagen „Überschrift N“ (1–10). Um eine benutzerdefinierte Absatzvorlage für eine Überschrift zu verwenden, wählen Sie <menuitem>Extras – </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Kapitelnummerierung</link> – Register: Nummerierung, eine Zahl in der Liste <menuitem>Ebene</menuitem> und dann die Vorlage im Feld <emph>Absatzvorlage</emph>."
|
||||
|
||||
#. N2EW2
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame while holding the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um den <emph>Navigator</emph> anzudocken, ziehen Sie die Titelleiste an den Rand des Arbeitsbereichs. Um den <emph>Navigator</emph> abzudocken, doppelklicken Sie auf seinen Rahmen, während Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode></defaultinline></switchinline> gedrückt halten."
|
||||
|
||||
#. Atf4S
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0915200809400790\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ensure that headings at all outline levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the outline levels that are shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Überschriften auf allen Gliederungsebenen im Navigator angezeigt werden. Standardmäßig werden alle Ebenen angezeigt. Nachfolgend finden Sie die Schritte zum Ändern der angezeigten Gliederungsebenen."
|
||||
|
||||
#. qQBrz
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151206\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon navigator</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Navigator</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Symbol für Navigator</alt></image>, um den <emph>Navigator</emph> zu öffnen."
|
||||
|
||||
#. yyoXc
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151238\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content Navigation View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon Content Navigation View</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie im <emph>Navigator</emph> auf das Symbol <emph>Inhalt der Navigationsansicht</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Symbol für Inhalt der Navigationsansicht</alt></image>."
|
||||
|
||||
#. 26EiK
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155139\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf eine Überschrift in der Liste des <emph>Navigators</emph> und dann auf das Symbol <menuitem>Kapitel nach oben verschieben</menuitem> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Symbol für Kapitel nach oben verschieben</alt></image> oder <menuitem>Kapitel nach unten verschieben</menuitem> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Symbol für Kapitel nach unten verschieben</alt></image>."
|
||||
|
||||
#. eBVCy
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> while you drag or click the <menuitem>Move Chapter Up</menuitem> or <menuitem>Move Chapter Down</menuitem> icons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Überschrift ohne den untergeordneten Text zu verschieben, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Befehl</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Strg</keycode> gedrückt </defaultinline></switchinline>, während Sie ziehen oder auf die Symbole <menuitem>Kapitel nach oben verschieben</menuitem> beziehungsweise <menuitem>Kapitel nach unten verschieben</menuitem> klicken."
|
||||
|
||||
#. Fizvk
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Promote or Demote the Outline Level of a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Gliederungsebene einer Überschrift hoch- oder herabzustufen"
|
||||
|
||||
#. AfdUE
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN1081C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Promote Outline Level</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon Promote Outline Level</alt></image> or <menuitem>Demote Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon Demote Outline Level</alt></image>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <menuitem>Gliederungsebene hochstufen</menuitem> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Symbol für Gliederungsebene hochstufen</alt></image> oder <menuitem>Gliederungsebene herabstufen</menuitem><image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Symbol für Gliederungsebene herabstufen</alt></image>."
|
||||
|
||||
#. io4dG
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155525\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie Gliederungsebenen, um zu ändern, welche Überschriften angezeigt werden"
|
||||
|
||||
#. PKNPA
|
||||
#: arrange_chapters.xhp
|
||||
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <menuitem>Anzeigen bis Gliederungsebene</menuitem> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Symbol für Anzeigen bis Gliederungsebene</alt></image> und wählen Sie dann eine Zahl für die maximale Gliederungsebene aus. Jede Überschrift mit einer Gliederungsebene kleiner oder gleich dieser Zahl wird im Navigator angezeigt."
|
||||
|
||||
#. 974h6
|
||||
#: auto_numbering.xhp
|
||||
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3144875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um eine Ersetzung der AutoKorrektur schnell rückgängig zu machen, drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Z. Dadurch wird auch das von Ihnen eingegebene Wort oder die Abkürzung zur Ausnahmeliste der AutoKorrektur hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#. L4Z3h
|
||||
#: autotext.xhp
|
||||
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155496\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Berechnen</emph> oder drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pluszeichen (+)."
|
||||
|
||||
#. RCgMC
|
||||
#: calculate_clipboard.xhp
|
||||
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id5172582\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Platzieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie das Ergebnis der Formel einfügen möchten, und wählen Sie dann <item type=\"menuitem\">Bearbeiten – Einfügen</item> oder drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V.<br/>Die ausgewählte Formel wird durch das Ergebnis ersetzt."
|
||||
|
||||
#. jMhJC
|
||||
#: calculate_intable.xhp
|
||||
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Adding Heading Numbers to Captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapitelnummern zu Beschriftungen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#. W9SLG
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3147684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>captions; adding heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Beschriftungen; Kapitelnummern hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Beschriftungen; Überschriftennummern hinzufügen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; Beschriftung automatisch</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Bildunterschriften</bookmark_value><bookmark_value>Automatische Nummerierung; von Objekten</bookmark_value><bookmark_value>Kapitelnummern in Bildunterschriften</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Kapitelnummern in Bildunterschriften</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. SRsoK
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147684\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Adding Heading Numbers to Captions</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\">Kapitelnummern zu Beschriftungen hinzufügen</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. B3rST
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can include heading numbers in captions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können Kapitelnummern in Beschriftungen einfügen."
|
||||
|
||||
#. WwBM7
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147408\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Ensure that your document has <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. You can use the predefined “Heading [1–10]” paragraph styles. You must also assign a numbering scheme to the heading paragraph styles. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stellen Sie sicher, dass Ihr Dokument <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">Überschriften</link> hat. Sie können die vordefinierten Absatzvorlagen „Überschrift [1–10]“ verwenden. Außerdem müssen Sie den Absatzvorlagen Überschrift ein Nummerierungsschema zuweisen. Verwenden Sie <menuitem>Extras – Kapitelnummerierung…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. pddxC
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154249\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the object to get a caption."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Objekt aus, welches eine Beschriftung erhalten soll."
|
||||
|
||||
#. v6EAS
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150527\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select a caption type from the <menuitem>Category</menuitem> box, and select a numbering scheme in the <menuitem>Numbering</menuitem> box. You can enter an optional caption text in the <menuitem>Caption</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Kategorie</menuitem> einen Beschriftungstyp und im Feld <menuitem>Nummerierung</menuitem> ein Nummerierungsschema aus. Sie können optional einen Beschriftungstext in das Feld <menuitem>Beschriftung</menuitem> eingeben."
|
||||
|
||||
#. H329F
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <emph>Options</emph>."
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf <emph>Optionen</emph>."
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf <emph>Optionen…</emph>"
|
||||
|
||||
#. r3TVD
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153190\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Up to level</menuitem> box, select the outline level of the heading number to display before the caption number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Bis zur Ebene</menuitem> die Gliederungsebene der Kapitelnummer aus, die vor der Beschriftungsnummer angezeigt werden soll."
|
||||
|
||||
#. 4CBNE
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155553\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type the character to appear between the heading number(s) and the caption number in the <menuitem>Separator</menuitem> box, then click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie im Feld <menuitem>Trennzeichen</menuitem> das Zeichen ein, das zwischen der/den Kapitelnummer(n) und der Beschriftungsnummer angezeigt werden soll, und klicken Sie dann auf <widget>OK</widget>."
|
||||
|
||||
#. HXGBr
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155586\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie im Dialog <emph>Beschriftung</emph> auf <widget>OK</widget>."
|
||||
|
||||
#. Ynzjh
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id601678410274542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the caption is already inserted in the document, then right-click on the caption number, choose <menuitem>Edit Fields</menuitem>, then enter values for <menuitem>Up to level</menuitem> and <menuitem>Separator</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn die Beschriftung bereits in das Dokument eingefügt ist, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Beschriftungsnummer, wählen Sie <menuitem>Feldbefehl bearbeiten</menuitem> und geben Sie dann Werte für <menuitem>Bis zur Ebene</menuitem> und <menuitem>Trennzeichen</menuitem> ein."
|
||||
|
||||
#. D6KRT
|
||||
#: captions_numbers.xhp
|
||||
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Numbering for Headings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nummerierung für Überschriften"
|
||||
|
||||
#. qEcbq
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3147682\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Nummerierung für Überschriften</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. qESHV
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155605\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie den Dialog <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Kapitelnummerierung</menuitem></link>, um eine Nummerierung zu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">Überschriften</link> hinzuzufügen. Die verschiedenen Ebenen im Dialog ermöglichen Ihnen die Zuordnung unterschiedlicher Überschriften als Gliederungsstruktur für Ihr Dokument. In den Standardeinstellungen ist der Absatzvorlage „Überschrift 1“ die Gliederungsebene 1 zugeordnet. Sie gilt als oberste Ebene in der Gliederungsstruktur des Dokuments. Der Absatzvorlage „Überschrift 2“ wird die Gliederungsebene 2 zugewiesen und so weiter. Sie können den Dialog auch verwenden, um eine benutzerdefinierte Absatzvorlage als Überschrift in der Dokumentstruktur zuzuweisen."
|
||||
|
||||
#. KZGvs
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3155626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "So fügen Sie einer Überschrift eine automatische Nummerierung hinzu"
|
||||
|
||||
#. ADFdZ
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154255\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Kapitelnummerierung…</menuitem> – Register: <menuitem>Nummerierung</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4FvST
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id911677925566575\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie die zu konfigurierende <menuitem>Ebene</menuitem> aus."
|
||||
|
||||
#. FMbhM
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155891\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Absatzvorlage</menuitem> die Absatzvorlage für die ausgewählte Ebene aus."
|
||||
|
||||
#. 8uFsb
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150513\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Nummer</menuitem> das Nummerierungsschema aus, das Sie für diese Überschrift verwenden möchten, und klicken Sie dann auf <widget>OK</widget>."
|
||||
|
||||
#. jcCBu
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_idN107CE\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Remove Automatic Numbering From a Heading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "So entfernen Sie die automatische Nummerierung aus einer Überschrift"
|
||||
|
||||
#. vvzDv
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651677926469286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Durch dieses Verfahren wird die Nummerierung einer einzelnen Überschrift entfernt. Um die automatische Nummerierung für alle Überschriften zu entfernen oder zu ändern, verwenden Sie den Dialog <menuitem>Kapitelnummerierung</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. itdUu
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155571\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Kapitelnummerierung…</menuitem> – Register: <menuitem>Nummerierung</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. ZAn4q
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147782\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Liste <menuitem>Ebene</menuitem> auf die Ebene, die Sie der benutzerdefinierten Absatzvorlage zuweisen möchten."
|
||||
|
||||
#. 5jDBU
|
||||
#: chapter_numbering.xhp
|
||||
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Content Controls in %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwendung von Inhalts-Steuerelementen in %PRODUCTNAME Writer"
|
||||
|
||||
#. tW5cr
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id21672742797240\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp\">Using Content Controls in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp\">Verwenden von Inhalts-Steuerelementen in %PRODUCTNAME Writer</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. tFMEQ
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id621672745482542\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Rich Text Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für Rich-Text"
|
||||
|
||||
#. AhNVh
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id651672747009666\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"firstinlist\">Place the cursor at the insertion location.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"firstinlist\">Platzieren Sie den Cursor an der Einfügeposition.</variable>"
|
||||
|
||||
#. AsXbD
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id251672747811027\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"optionally\">Optionally, select <emph>Content is placeholder text</emph>, add a <emph>Title</emph> and a <emph>Tag</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"optionally\">Wählen Sie optional <emph>Inhalt ist Platzhaltertext</emph> aus und fügen Sie einen <emph>Titel</emph> und ein <emph>Tag</emph> hinzu.</variable>"
|
||||
|
||||
#. uDKGF
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id201672750353603\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"clickok\">Click <emph>OK</emph> to close the <link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\"><emph>Content Control Properties</emph></link> dialog.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<variable id=\"clickok\">Klicken Sie auf <emph>OK</emph>, um den Dialog <link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\"><emph>Eigenschaften Inhalts-Steuerelement</emph></link> zu schließen.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 9owFA
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id271672768162997\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert rich text, click in the control and type the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um Rich-Text einzufügen, klicken Sie in das Steuerelement und geben Sie den Text ein."
|
||||
|
||||
#. YiDuA
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id111672745487857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Plain Text Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für einfachen Text"
|
||||
|
||||
#. ztFCX
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id541672768139134\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert plain text, click in the control and type the text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um einfachen Text einzufügen, klicken Sie in das Steuerelement und geben Sie den Text ein."
|
||||
|
||||
#. UR5pJ
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id911672745492634\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Picture Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für Bilder"
|
||||
|
||||
#. YCF5g
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id581672749185614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the picture placeholder to open the <emph>Insert Image</emph> dialog, and select the image file. The image is anchored <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>as-character</emph></link> in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf den Bildplatzhalter, um den Dialog <emph>Bild einfügen</emph> zu öffnen, und wählen Sie die Bilddatei aus. Das Bild ist <link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\"><emph>Als Zeichen</emph></link> im Dokument verankert."
|
||||
|
||||
#. eAdHB
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id351672745497657\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Check Box Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für Markierfelder"
|
||||
|
||||
#. AGnEj
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361672750636766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose the checked and unchecked characters for the check box. Use the <widget>Select</widget> button to open the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Special Character</emph></link> dialog and choose another character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie die Zeichen für aktivierte und deaktivierte Markierfelder aus. Verwenden Sie die Schaltfläche <widget>Auswählen</widget>, um den Dialog <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\"><emph>Sonderzeichen</emph></link> zu öffnen und ein anderes Zeichen auszuwählen."
|
||||
|
||||
#. dWapD
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721672767988766\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the check box to check or uncheck it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf das Markierfeld, um es zu aktivieren oder zu deaktivieren."
|
||||
|
||||
#. WkA7y
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id321672745501882\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Drop-down List Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für Dropdown-Listen"
|
||||
|
||||
#. DXwet
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id131672752219184\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>List Items</emph> box:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im Feld <emph>Listenelemente</emph>:"
|
||||
|
||||
#. QB2zx
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id361672751921825\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <widget>Add</widget> button to add a new entry, entering the display name and the value of the item in the <emph>Content Control List Item Property</emph> dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die Schaltfläche <widget>Hinzufügen</widget>, um einen neuen Eintrag hinzuzufügen, indem Sie den Anzeigenamen und den Wert des Elements im Dialog <emph>Eigenschaft Inhalts-Steuerelement-Listeneintrag</emph> eingeben."
|
||||
|
||||
#. y7onD
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951672751926433\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <widget>Modify</widget> button to change the name and value pair of the selected entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die Schaltfläche <widget>Ändern</widget>, um das Namens- und Wertepaar des ausgewählten Eintrags zu ändern."
|
||||
|
||||
#. vTzyG
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id741672751931470\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <widget>Remove</widget> button to delete the selected entry of the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit der Schaltfläche <widget>Entfernen</widget> können Sie den ausgewählten Eintrag aus der Liste löschen."
|
||||
|
||||
#. KP7R7
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id41672751936178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <widget>Move Up</widget> and <widget>Move Down</widget> buttons to position the selected entry in the list, respectively."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden Sie die Schaltflächen <widget>Nach oben verschieben</widget> und <widget>Nach unten verschieben</widget>, um den ausgewählten Eintrag in der Liste zu positionieren."
|
||||
|
||||
#. 7SAHx
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id621672751395854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/contentcontrols.xhp#clickok\" markup=\"ignore\"/>"
|
||||
|
||||
#. 5yEEb
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id721672767925728\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a content, click on the control to open the drop-down list, select one of the items displayed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um einen Inhalt einzufügen, klicken Sie auf das Steuerelement, um die Dropdown-Liste zu öffnen, und wählen Sie eines der angezeigten Elemente aus."
|
||||
|
||||
#. FaKDf
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id61672745506193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Combo Box List Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für Kombinationsfelder"
|
||||
|
||||
#. QnE58
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771672755699159\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Different from the <emph>Content Control Drop-down List</emph>, the <emph>Combo Box List</emph> allows you to directly insert text in the box, or choose one of the items in the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Im Gegensatz zu <emph>Inhalts-Steuerelementen Dropdown-Liste</emph> können Sie mit <emph>Kombinationsfeldern</emph> Text direkt in das Feld einfügen oder eines der Elemente in der Liste auswählen."
|
||||
|
||||
#. 6uKYC
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id841672755499287\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Follow instructions for the <emph>Content Control Drop-down List</emph> to insert display names and values to the list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befolgen Sie die Anweisungen für die <emph>Inhalts-Steuerelemente Dropdown-Liste</emph>, um Anzeigenamen und Werte in die Liste einzufügen."
|
||||
|
||||
#. VYJXW
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id961672767890705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a content, click on the control to open a drop-down list, select one of the items displayed or type your custom text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um einen Inhalt einzufügen, klicken Sie auf das Steuerelement, um eine Dropdown-Liste zu öffnen, wählen Sie eines der angezeigten Elemente aus oder geben Sie Ihren benutzerdefinierten Text ein."
|
||||
|
||||
#. 3SFgc
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id221672745510196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Using Date Content Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwenden von Inhalts-Steuerelementen für Datum"
|
||||
|
||||
#. LYNb9
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id391672755927187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose one of the date formats in the <emph>Date Format</emph> list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie eines der Datumsformate in der Liste <emph>Datumsformat</emph> aus."
|
||||
|
||||
#. BAczD
|
||||
#: contentcontrols.xhp
|
||||
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id291672767767937\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To insert a date, click on the control to open a calendar object and choose the date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um ein Datum einzufügen, klicken Sie auf das Steuerelement, um ein Kalenderobjekt zu öffnen und das Datum auszuwählen."
|
||||
|
||||
#. Aezoo
|
||||
#: delete_from_dict.xhp
|
||||
@@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3154244\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Prepare a Paragraph Style for Chapter Titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "So bereiten Sie eine Absatzvorlage für Kapiteltitel vor"
|
||||
|
||||
#. MSu2d
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155874\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering - Numbering</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Kapitelnummerierung… – Register: Nummerierung</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 8gUeC
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id4555573\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> box, select <literal>1</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Ebene</menuitem> die <literal>1</literal> aus."
|
||||
|
||||
#. wGD4H
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155898\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, <literal>Heading 1</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Absatzvorlage</menuitem> die Absatzvorlage aus, die Sie für Kapiteltitel verwenden möchten, beispielsweise <literal>Überschrift 1</literal>."
|
||||
|
||||
#. GMDTu
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147124\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the numbering scheme for the chapter titles in the <menuitem>Number</menuitem> box, for example, <literal>1,2,3...</literal>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie im Feld <menuitem>Nummer</menuitem> das Nummerierungsschema für die Kapiteltitel aus, zum Beispiel <literal>1, 2, 3, …</literal>."
|
||||
|
||||
#. S43i6
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150219\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Type <input>Chapter</input> followed by a space in the <menuitem>Before</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie <input>Kapitel</input> gefolgt von einem Leerzeichen in das Feld <menuitem>Vor</menuitem> ein."
|
||||
|
||||
#. hKE49
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150245\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Enter a space in the <menuitem>After</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geben Sie im Feld <menuitem>Nach</menuitem> ein Leerzeichen ein."
|
||||
|
||||
#. cn8EX
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153175\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click <literal>Heading</literal> in the <menuitem>Type</menuitem> list, <literal>Heading number and contents</literal> in the <menuitem>Format</menuitem> list, and <literal>1</literal> in <menuitem>Up to level</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf <literal>Überschrift</literal> in der Liste <menuitem>Typ</menuitem>, auf <literal>Kapitelnummer und -inhalt</literal> in der Liste <menuitem>Format</menuitem> und auf <literal>1</literal> in <menuitem>Bis zur Ebene</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. hVuGg
|
||||
#: header_with_chapter.xhp
|
||||
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155893\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um durch die Verzeichniseinträge in Ihrem Dokument zu blättern, klicken Sie auf die Pfeile „Nächster“ oder „Vorheriger“ im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\"><emph>Verzeichniseintrag bearbeiten</emph></link>."
|
||||
|
||||
#. 3hNnR
|
||||
#: indices_edit.xhp
|
||||
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154258\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To add index entries for all other occurrences of the selected entry text in your document, select <menuitem>Apply to all other occurrences</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um Verzeichniseinträge für alle anderen Vorkommen des ausgewählten Eintragstexts in Ihrem Dokument hinzuzufügen, wählen Sie <menuitem>Auf alle anderen Vorkommen anwenden</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 5YVSS
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der beste Weg, ein Inhaltsverzeichnis zu erstellen, besteht darin, die vordefinierten Absatzvorlagen „Überschrift N“, beispielsweise „Überschrift 1“, auf die Absätze anzuwenden, die Sie in Ihr Inhaltsverzeichnis aufnehmen möchten."
|
||||
|
||||
#. SuiqC
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150933\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Extras – Kapitelnummerierung…</menuitem> – Register: <emph>Nummerierung</emph>."
|
||||
|
||||
#. yiF3Z
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Liste <emph>Ebene</emph> auf die Ebene für die Absatzvorlage."
|
||||
|
||||
#. JK8xZ
|
||||
#: indices_enter.xhp
|
||||
@@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147110\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click in the index or table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Verzeichnis und wählen Sie dann <menuitem>Verzeichnis bearbeiten</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. iG8Gs
|
||||
#: indices_form.xhp
|
||||
@@ -8708,7 +8708,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click in the table of contents, then choose <menuitem>Edit Index</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste in das Verzeichnis und wählen Sie dann <menuitem>Verzeichnis bearbeiten</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. aVKdC
|
||||
#: indices_form.xhp
|
||||
@@ -8726,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148399\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Level</menuitem> list click the index level for which you want to assign hyperlinks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Liste <menuitem>Ebene</menuitem> auf die Verzeichnisebene, für die Sie Hyperlinks zuweisen möchten."
|
||||
|
||||
#. umgCv
|
||||
#: indices_form.xhp
|
||||
@@ -8735,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <menuitem>Structure</menuitem> area, click in the box in front of <menuitem>N#</menuitem>, and then click <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie im Bereich <menuitem>Struktur</menuitem> in das Feld vor <menuitem>N#</menuitem> und dann auf <menuitem>Hyperlink</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. F8avB
|
||||
#: indices_form.xhp
|
||||
@@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147060\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Repeat for each index level that should use a hyperlink, or click the <menuitem>All</menuitem> button to apply the formatting to all levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiederholen Sie den Vorgang für jede Verzeichnisebene, die einen Hyperlink verwenden soll, oder klicken Sie auf die Schaltfläche <menuitem>Alle</menuitem>, um die Formatierung auf alle Ebenen anzuwenden."
|
||||
|
||||
#. BiZ3o
|
||||
#: indices_index.xhp
|
||||
@@ -9257,7 +9257,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146896\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <menuitem>Additional Styles</menuitem> check box in the <menuitem>Create from</menuitem> area, and then click the <menuitem>Assign styles</menuitem> button next to the check box. In the <menuitem>Assign Styles</menuitem> dialog, click the style in the <menuitem>Style</menuitem> list, and then click the index level for the selected style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie eine andere Absatzvorlage als Verzeichniseintrag verwenden möchten, aktivieren Sie das Markierfeld <menuitem>Weitere Vorlagen</menuitem> im Bereich <menuitem>Erzeugen aus</menuitem> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <menuitem>Vorlagen zuweisen</menuitem> neben dem Markierfeld. Klicken Sie im Dialog <menuitem>Vorlagen zuweisen</menuitem> auf die Vorlage in der Liste <menuitem>Vorlagen</menuitem> und dann auf die Verzeichnisebene für die ausgewählte Vorlage."
|
||||
|
||||
#. pyfLD
|
||||
#: indices_toc.xhp
|
||||
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id1001574720273772\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME creates the table of contents entries based on the outline level of the paragraph style and the paragraph contents. If the paragraph is empty, it will not be included in the table of contents. To force the empty paragraph to be listed in the table of contents, manually add a space or a non breaking space to the paragraph. Spaces added in the <emph>After</emph> text box of the Numbering tab in the Heading Numbering dialog will not work for this purpose, since they are part of the paragraph numbering, not the paragraph contents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%PRODUCTNAME erstellt die Verzeichniseinträge basierend auf der Gliederungsebene der Absatzvorlage und dem Absatzinhalt. Ist der Absatz leer, wird er nicht in das Inhaltsverzeichnis aufgenommen. Um zu erzwingen, dass der leere Absatz im Inhaltsverzeichnis aufgeführt wird, fügen Sie dem Absatz manuell ein Leerzeichen oder ein geschütztes Leerzeichen hinzu. Leerzeichen, die im Textfeld <emph>Nach</emph> der Registerkarte „Nummerierung“ im Dialog „Kapitelnummerierung“ hinzugefügt werden, funktionieren für diesen Zweck nicht, da sie Teil der Absatznummerierung und nicht des Absatzinhalts sind."
|
||||
|
||||
#. Fdoe5
|
||||
#: indices_toc.xhp
|
||||
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155182\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Der Scanner muss den TWAIN-Standard unterstützen.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Der Scanner muss den SANE-Standard unterstützen.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. CaB7p
|
||||
#: insert_graphic_scan.xhp
|
||||
@@ -9851,7 +9851,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3145078\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Tabulatoren; Einfügen in Listen</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Ändern der Ebene von</bookmark_value><bookmark_value>Listen; Ändern der Ebenen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungslisten; Ändern der Ebenen</bookmark_value><bookmark_value>Hochstufen; in Listen</bookmark_value><bookmark_value>Herabstufen; in Listen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. ghdAG
|
||||
#: insert_tab_innumbering.xhp
|
||||
@@ -10031,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155178\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To go to a specific <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">bookmark</link> in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down <keycode>Ctrl</keycode> and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um zu einem bestimmten <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bookmark\">Lesezeichen</link> in Ihrem Dokument zu wechseln, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">halten Sie <keycode>Strg</keycode> gedrückt und klicken Sie</caseinline><defaultinline>klicken Sie mit der rechten Maustaste</defaultinline></switchinline> in das Feld <emph>Seite</emph> in der <emph>Statusleiste</emph> und wählen Sie dann das Lesezeichen aus."
|
||||
|
||||
#. Qur5T
|
||||
#: jump2statusbar.xhp
|
||||
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id831673188050537\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To Quickly Insert a Page Number in Header or Footer of Page Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "So fügen Sie schnell eine Seitenzahl in die Kopf- oder Fußzeile der Seitenvorlage ein"
|
||||
|
||||
#. PMWAC
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id771673188070892\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Insert - Page Numbers</menuitem></link> to open a dialog to guide you in inserting a page number in the current page style header or footer and setting the page number alignment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <link href=\"text/swriter/01/pagenumbering.xhp\"><menuitem>Einfügen – Seitennummer</menuitem></link>, um einen Dialog zu öffnen, das Sie beim Einfügen einer Seitennummer in die Kopfzeile oder Fußzeile der aktuellen Seitenvorlage unterstützt und beim Festlegen der Ausrichtung der Seitennummern."
|
||||
|
||||
#. FnxVE
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id8611102\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Field - Page Number</menuitem> to insert a page number at the current cursor position."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Feldbefehl – Seitennummer</menuitem>, um an der aktuellen Cursorposition eine Seitenzahl einzufügen."
|
||||
|
||||
#. dU382
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153387\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivieren Sie im Bereich <item type=\"menuitem\">Verknüpfung</item> das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Verknüpfung</item>.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Unter Windows können Sie auch das Markierfeld <item type=\"menuitem\">DDE</item> aktivieren, um den Inhalt des Bereichs automatisch zu aktualisieren, wenn der Bereich im Quelldokument geändert wird.</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. Ag8HZ
|
||||
#: section_insert.xhp
|
||||
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149836\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+B."
|
||||
|
||||
#. EkKaM
|
||||
#: shortcut_writing.xhp
|
||||
@@ -15485,7 +15485,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156112\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können auch <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+B drücken, den Text, den Sie fett formatieren möchten, eintippen und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+B erneut drücken, wenn Sie fertig sind."
|
||||
|
||||
#. ExVea
|
||||
#: shortcut_writing.xhp
|
||||
@@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3856013\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save the *.oxt-extension file to your hard drive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <menuitem>Tools - Extensions</menuitem> to open the Extensions dialog, click <emph>Add</emph> and browse to the file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern Sie die Erweiterungsdatei *.oxt auf Ihrer Festplatte und doppelklicken Sie dann in Ihrem Dateimanager auf die Datei *.oxt. Alternativ können Sie in %PRODUCTNAME <menuitem>Extras – Erweiterungsverwaltung…</menuitem> wählen, um den Dialog „Erweiterungsverwaltung“ zu öffnen, <emph>Hinzufügen…</emph> anklicken und zur Datei navigieren."
|
||||
|
||||
#. hAPoK
|
||||
#: smarttags.xhp
|
||||
@@ -16754,7 +16754,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150965\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE link (only under Windows)</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">DDE-Verknüpfung (nur unter Windows)</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. 7jjmA
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
@@ -16763,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154377\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Table structure and contents, without formatting. With updating</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tabellenstruktur und -inhalte, ohne Formatierung. Mit Aktualisierung</caseinline></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. EBbmB
|
||||
#: table_insert.xhp
|
||||
@@ -17834,7 +17834,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3149487\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>frames;inserting/editing/linking</bookmark_value><bookmark_value>editing;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value><bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>scaling;frames, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>links;frames</bookmark_value><bookmark_value>text flow;from frame to frame</bookmark_value><bookmark_value>frames;linking</bookmark_value><bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value><bookmark_value>text frame;insert</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Rahmen; Einfügen/Bearbeiten/Verknüpfen</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Größenänderung; Rahmen, per Maus</bookmark_value><bookmark_value>Skalieren; Rahmen, per Maus</bookmark_value><bookmark_value>Verknüpfungen; Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Textfluss; von Rahmen zu Rahmen</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; verknüpfen</bookmark_value><bookmark_value>Drucken; Rahmen vom Druck ausnehmen</bookmark_value><bookmark_value>Textrahmen; einfügen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. rwmMJ
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17879,7 +17879,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149602\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Frame</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Einfügen – Rahmen – Rahmen…</menuitem>"
|
||||
|
||||
#. TDcUM
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <menuitem>Frame</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um einen Rahmen zu bearbeiten, wählen Sie den Rahmen aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie dann eine Formatierungsoption. Sie können auch mit der rechten Maustaste auf den ausgewählten Rahmen klicken und <menuitem>Eigenschaften…</menuitem> wählen."
|
||||
|
||||
#. tNEw2
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156261\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To resize a frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag to maintain the proportion of the frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um die Größe eines Rahmens zu ändern, klicken Sie auf eine Kante des Rahmens und ziehen Sie eine der Kanten oder Ecken des Rahmens. Halten Sie beim Ziehen <keycode>Umschalt</keycode> gedrückt, um die Proportionen des Rahmens beizubehalten."
|
||||
|
||||
#. buehC
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155875\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Frame and Object - Properties - Options</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Format – Rahmen und Objekt – Eigenschaften… – Register: Optionen</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. LPGwG
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17960,7 +17960,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3155899\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, uncheck the <emph>Print</emph> check box and click <widget>OK</widget>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktivieren Sie im Bereich <emph>Eigenschaften</emph> das Markierfeld <emph>Drucken</emph> und klicken Sie auf <widget>OK</widget>."
|
||||
|
||||
#. 85fLs
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -17996,7 +17996,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150223\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <menuitem>Frame</menuitem> bar, click the <menuitem>Link Frames</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Link Frames icon</alt></image> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie in der Leiste <menuitem>Rahmen</menuitem> auf das Symbol <menuitem>Verketten</menuitem> <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3148968\">Symbol für Verketten</alt></image>."
|
||||
|
||||
#. vEBwD
|
||||
#: text_frame.xhp
|
||||
@@ -18419,7 +18419,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"bm_id3155911\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>text;rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating;text</bookmark_value><bookmark_value>rotate text</bookmark_value><bookmark_value>rotating text</bookmark_value><bookmark_value>text rotating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<bookmark_value>Text; drehen</bookmark_value><bookmark_value>Drehen; Text</bookmark_value><bookmark_value>Text drehen</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eEvt6
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can only rotate text that is contained in a <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können nur Text drehen, der in einem <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Zeichnungsobjekt</link> enthalten ist."
|
||||
|
||||
#. vNTy3
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S900001\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To illustrate this functionality we choose a text box in the example below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Um diese Funktionalität zu veranschaulichen, wählen wir im folgenden Beispiel ein Textfeld."
|
||||
|
||||
#. gmY6A
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18455,7 +18455,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S900002\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can choose whatever <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing object</link> fits your need from the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können das <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">Zeichnungsobjekt</link> aus der Symbolleiste <menuitem>Zeichnung</menuitem> auswählen, das Ihren Anforderungen entspricht."
|
||||
|
||||
#. NAFsL
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18464,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153130\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Drawing</menuitem> to open the <menuitem>Drawing</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie <menuitem>Ansicht – Symbolleisten – Zeichnung</menuitem>, um die Symbolleiste <menuitem>Zeichnung</menuitem> zu öffnen."
|
||||
|
||||
#. mLEni
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18473,7 +18473,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149866\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select the <menuitem>Insert Text Box</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon Insert Text Box</alt></image> icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wählen Sie das Symbol <menuitem>Textfeld</menuitem> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Symbol für Textfeld einfügen</alt></image>."
|
||||
|
||||
#. ov8Th
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18491,7 +18491,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click outside of the object to close the text box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie außerhalb des Objekts, um das Textfeld zu schließen."
|
||||
|
||||
#. ozxdT
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18500,7 +18500,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S900003\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the text you entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf den von Ihnen eingegebenen Text."
|
||||
|
||||
#. csEKP
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -18509,7 +18509,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"S900004\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Rotate</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon Toggle Object Rotate Mode</alt></image> icon on the <menuitem>Drawing Object Properties</menuitem> toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\"><menuitem>Drehen</menuitem></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"6mm\" height=\"6mm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Symbol für „Objektdrehungsmodus umschalten“</alt></image> in der Symbolleiste <menuitem>Zeichnungsobjekteigenschaften</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. txAbL
|
||||
#: text_rotate.xhp
|
||||
@@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id31616154131555\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, instead of numbering manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie nummerierte Überschriften wünschen, verwenden Sie <menuitem>Extras – </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Kapitelnummerierung</link>, anstatt manuell zu nummerieren."
|
||||
|
||||
#. Dh8sW
|
||||
#: using_numbering.xhp
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user