update translations for master/7.6
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0bdcb9cbf6bc0e0a005f59e98799d3cd7eb8b151
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/bg/>\n"
|
||||
@@ -16597,74 +16597,32 @@ msgctxt "optsavepage|saveas_label"
|
||||
msgid "Always sa_ve as:"
|
||||
msgstr "Записване винаги като:"
|
||||
|
||||
#. p3xHz
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:422
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Text document"
|
||||
msgstr "Текстов документ"
|
||||
|
||||
#. F2tP4
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "HTML document"
|
||||
msgstr "Документ на HTML"
|
||||
|
||||
#. hA5Di
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Master document"
|
||||
msgstr "Главен документ"
|
||||
|
||||
#. Dfgxy
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:425
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Електронна таблица"
|
||||
|
||||
#. EEvDc
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:426
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Презентация"
|
||||
|
||||
#. XgyzS
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:427
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Рисунка"
|
||||
|
||||
#. 4DDpx
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:428
|
||||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||||
msgid "Formula"
|
||||
msgstr "Формула"
|
||||
|
||||
#. iCZX2
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:432
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:423
|
||||
msgctxt "doctype"
|
||||
msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format."
|
||||
msgstr "Задава типа документи, за който желаете да определите подразбиран файлов формат."
|
||||
|
||||
#. 69GMF
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:447
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:438
|
||||
msgctxt "saveas"
|
||||
msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog."
|
||||
msgstr "Определя в какъв формат да се записват документите от вида, избран отляво. Друг файлов тип за текущия документ можете да изберете в диалоговия прозорец „Записване като“."
|
||||
|
||||
#. 29FUf
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:451
|
||||
msgctxt "optsavepage|label6"
|
||||
msgid "D_ocument type:"
|
||||
msgstr "Тип на д_окумента:"
|
||||
|
||||
#. CgCxr
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:476
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
|
||||
msgctxt "optsavepage|label3"
|
||||
msgid "Default File Format and ODF Settings"
|
||||
msgstr "Подразбиран файлов формат и настройки на ODF"
|
||||
|
||||
#. G7BAM
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:490
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
|
||||
msgctxt "OptSavePage"
|
||||
msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats."
|
||||
msgstr "В раздела „Общи“ можете да зададете подразбирани настройки за записване на документи и да изберете подразбираните файлови формати."
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-20 12:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 17:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 06:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -30677,7 +30677,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>length</emph>: числов израз, който задава желания брой на знаците в резултата. Ако <emph>length</emph> = 0, се връща низ с нулева дължина. Максималната разрешена стойност е 2 147 483 648."
|
||||
|
||||
#. FPXvk
|
||||
#: 03120303.xhp
|
||||
@@ -31046,7 +31046,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right (string As String, length As Long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Right (string As String, length As Long)"
|
||||
|
||||
#. SKQUo
|
||||
#: 03120307.xhp
|
||||
@@ -31064,7 +31064,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153526\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string</emph>: Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>string</emph>: низов израз, от чиято стойност да се извлекат най-десните знаци."
|
||||
|
||||
#. 3NQ9V
|
||||
#: 03120307.xhp
|
||||
@@ -31073,7 +31073,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151211\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>length</emph>: Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>length</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>length</emph>: числов израз, който задава желания брой на знаците в резултата. Ако <emph>length</emph> = 0, се връща низ с нулева дължина. Максималната разрешена стойност е 2 147 483 648."
|
||||
|
||||
#. ezXrq
|
||||
#: 03120307.xhp
|
||||
@@ -31559,7 +31559,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153824\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Split (expression As String, delimiter, limit)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Split (expression As String, delimiter, limit)"
|
||||
|
||||
#. dBAZR
|
||||
#: 03120314.xhp
|
||||
@@ -31577,7 +31577,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156023\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>expression</emph>: Any string expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>expression</emph>: произволен низов израз."
|
||||
|
||||
#. ZABZE
|
||||
#: 03120314.xhp
|
||||
@@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147560\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string of one or more characters length that is used to delimit <literal>String</literal>. The default is the space character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>delimiter</emph>: незадължителен низ с дължина един или повече знака, който се използва за разделяне на <literal>String</literal>. Подразбира се знакът интервал."
|
||||
|
||||
#. myUEr
|
||||
#: 03120314.xhp
|
||||
@@ -31595,7 +31595,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145069\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>limit</emph>: An optional number of substrings that you want to return."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>limit</emph>: незадължителен брой на поднизовете, които искате да бъдат върнати."
|
||||
|
||||
#. 9qGtg
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
@@ -31640,7 +31640,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3156344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String"
|
||||
|
||||
#. VFrno
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
@@ -31649,7 +31649,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>SourceArray</emph>: масив от низове."
|
||||
|
||||
#. CZC5E
|
||||
#: 03120315.xhp
|
||||
@@ -31658,7 +31658,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154908\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>delimiter</emph>: незадължителен низ, с който се разделят поднизовете в низа резултат. Подразбираният разделител е знакът интервал. Ако <literal>Delimiter</literal> е низ с нулева дължина \"\", поднизовете се долепват без разделител."
|
||||
|
||||
#. u25ah
|
||||
#: 03120400.xhp
|
||||
@@ -31739,7 +31739,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer"
|
||||
|
||||
#. dkQe4
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -31748,7 +31748,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153126\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Start</emph>: числов израз – позиция в низа, от която започва търсенето. Ако бъде пропуснат, търсенето започва от първия знак. Минималната разрешена стойност е 1. Максималната разрешена стойност е 2 147 483 648."
|
||||
|
||||
#. BDsAp
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -31757,7 +31757,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>String1</emph>: низовият израз, чиято стойност да бъде претърсена."
|
||||
|
||||
#. BGDxD
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -31766,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>String2</emph>: низовият израз за търсения низ."
|
||||
|
||||
#. GeM6V
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -31775,7 +31775,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3154758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Compare</emph>: незадължителен числов израз, определящ начина на сравняване. Допустимите стойности са 0 и 1. Подразбираната стойност 1 означава текстово сравняване, нечувствително към регистъра на буквите. Стойността 0 означава двоично сравняване, чувствително към регистъра."
|
||||
|
||||
#. mZhFi
|
||||
#: 03120401.xhp
|
||||
@@ -31928,7 +31928,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150503\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "StrComp (string1 As String, string2 As String[, Compare As Integer]) As Integer"
|
||||
|
||||
#. Bx8HF
|
||||
#: 03120403.xhp
|
||||
@@ -31937,7 +31937,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3351061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string1</emph>: Any string expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>string1</emph>: произволен низов израз."
|
||||
|
||||
#. vNvkn
|
||||
#: 03120403.xhp
|
||||
@@ -31946,7 +31946,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>string2</emph>: Any string expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>string2</emph>: произволен низов израз."
|
||||
|
||||
#. 59SPq
|
||||
#: 03120403.xhp
|
||||
@@ -31955,7 +31955,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146796\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>Compare</emph>: This optional parameter sets the comparison method. If <literal>Compare</literal> = 1, the string comparison is case-sensitive. If <literal>Compare</literal> = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>Compare</emph>: незадължителен параметър за начина на сравняване. Ако <literal>Compare</literal> = 1, сравняването е чувствително към регистъра на буквите. Ако <literal>Compare</literal> = 0, малките и главните букви не се различават."
|
||||
|
||||
#. Hi2Cp
|
||||
#: 03120403.xhp
|
||||
@@ -31964,7 +31964,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150358\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If string1 < string2 the function returns -1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ако string1 < string2, функцията връща -1."
|
||||
|
||||
#. Y4fnJ
|
||||
#: 03120403.xhp
|
||||
@@ -31973,7 +31973,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3151043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If string1 = string2 the function returns 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ако string1 = string2, функцията връща 0."
|
||||
|
||||
#. QX67G
|
||||
#: 03120403.xhp
|
||||
@@ -31982,7 +31982,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3158410\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If string1 > string2 the function returns 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ако string1 > string2, функцията връща 1."
|
||||
|
||||
#. xtFm8
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
@@ -32036,7 +32036,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146957\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])"
|
||||
|
||||
#. HVvGf
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
@@ -32045,7 +32045,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145609\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>StringCheck</emph>: низовият израз, чиято стойност да бъде претърсена."
|
||||
|
||||
#. SPRJC
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
@@ -32054,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147559\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<emph>StringMatch</emph>: низовият израз за търсения низ."
|
||||
|
||||
#. eREDf
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
@@ -32099,7 +32099,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153361\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "За да избегнете грешка при изпълнение, не задавайте параметър <literal>Compare</literal>, ако първият параметър за връщане е пропуснат."
|
||||
|
||||
#. GExuT
|
||||
#: 03120411.xhp
|
||||
@@ -34007,7 +34007,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3143267\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Този обект се преобразува автоматично към тип <literal>Any</literal> от съответния тип, когато се предава към Uno. Типът трябва да бъде зададен като напълно квалифицирано име на тип на Uno."
|
||||
|
||||
#. epP4U
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
@@ -34016,7 +34016,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3153626\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типът <literal>Any</literal> се използва често в програмния интерфейс $[officename] API. Той съответства на типа <literal>Variant</literal>, използван в други среди за програмиране. Променливите от тип <literal>Any</literal> могат съдържат произволен тип на Uno и се използват в общите интерфейси на Uno."
|
||||
|
||||
#. 8LEhi
|
||||
#: 03132300.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/bg/>\n"
|
||||
@@ -728,15 +728,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Delete Sheet</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\">Изтриване на лист</link>"
|
||||
|
||||
#. wbNHt
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"main0116.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163735308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||||
msgstr "Цвят на раздела"
|
||||
|
||||
#. g7DYi
|
||||
#: main0116.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
|
||||
@@ -188,42 +188,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"bzelo\">Изберете <emph>Лист - Изтриване на клетки</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. DAEkd
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Изберете <emph>Лист - Изтриване на лист</emph>."
|
||||
|
||||
#. yzwWD
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab."
|
||||
msgstr "Отворете контекстното меню за лист."
|
||||
|
||||
#. GcsVC
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
|
||||
msgstr "Изберете <emph>Лист - Местене или копиране на лист</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6KzK9
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000402.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open context menu for a sheet tab."
|
||||
msgstr "Отворете контекстното меню за лист."
|
||||
|
||||
#. tVKSX
|
||||
#: 00000402.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -422,15 +386,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Вмъкване на колони"
|
||||
|
||||
#. A8jev
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000404.xhp\n"
|
||||
"par_id3149033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"eitab\">Изберете <menuitem>Лист - Вмъкване на лист</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. HjKoP
|
||||
#: 00000404.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -800,24 +755,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"fot\">Choose <emph>Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fot\">Изберете <emph>Лист</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. LBhtC
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3163805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fotu\">Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fotu\">Изберете <emph>Лист - Преименуване на лист</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. dCE4r
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000405.xhp\n"
|
||||
"par_id3155333\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Sheet - Show Sheet</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"fotenb\">Изберете <emph>Лист - Показване на лист</emph>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. MwZaB
|
||||
#: 00000405.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2258,6 +2195,429 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Sheet Menu"
|
||||
msgstr "Меню Лист"
|
||||
|
||||
#. kstiu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id261634778277541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Hide Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ewj9e
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131684935639912\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Hide Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B2Rga
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id301684935381277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Hide Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. S2b9t
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id751684936323402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_hide.svg\" id=\"img_id811684936323403\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id991684936323404\">Icon Hide Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XVhHY
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id21684936323406\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ye6YE
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id451634778277541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Show Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8c64c
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id411684944573183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Show Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BeoyP
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id305684935381277\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Show Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. krZMU
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131684944751987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_show.svg\" id=\"img_id611684944751988\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131684944751989\">Icon Show Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BrEra
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id391684944751991\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xSd8m
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id541684770785578\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Duplicate Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sjnSa
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id211684946107120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Duplicate Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uz5iU
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id961684946262279\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_duplicatesheet.svg\" id=\"img_id881684946262280\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271684946262282\">Icon Duplicate Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7JEf
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id201684946262283\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicate Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vfT2V
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id261684778277541\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Tab Color</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sY2oy
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id111684946822769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tab Color</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Gg5aL
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id21684946976192\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_backgroundcolor.svg\" id=\"img_id441684946976193\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id191684946976194\">Icon Sheet Tab Color</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ewFSj
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191684946976196\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qEEBh
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3163805\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Rename Sheet</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Byrnu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id911684944573183\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Rename Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8E9L4
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id911684946107120\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Rename Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nRMSC
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id661684949102501\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_name.svg\" id=\"img_id71684949102502\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id11684949102503\">Icon Rename Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eDyGD
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id931684949102505\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pZv8T
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3153951\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Delete Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iQFcu
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3155306\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Delete Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vd6C4
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id41684956263162\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_remove.svg\" id=\"img_id191684956263163\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id931684956263164\">Icon Delete Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2BztQ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id491684956263166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oCWFr
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3149033\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6zqCd
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691684958427498\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Insert Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. m4EzR
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691684958427400\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert - Insert Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. dZe78
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id501684958243009\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Insert Sheet</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i6Cdx
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id691684958301648\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_insert.svg\" id=\"img_id61684958301649\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id961684958301649\">Icon Insert Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4Q6CT
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id131684958301651\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. naE2B
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3146119\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dc64J
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3148645\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Move or Copy Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7XraB
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id481684960629381\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_move.svg\" id=\"img_id641684960629382\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id481684960629383\">Icon Move or Copy Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. weVwf
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191684960629385\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move or Copy Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G5WJX
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id3149020\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Tools - Protect Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sBA56
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id561684962038778\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Review - Cell Protection</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fg4o9
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id191684962104122\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Protect Sheet</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gSkGN
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id461684962135185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_protect.svg\" id=\"img_id891684962135186\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291684962135187\">Icon Protect Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FZA7j
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id611684962135188\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Protect Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xQnd2
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id621685036766205\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet - Sheet Events</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FJ7Wz
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id681685036795260\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Layout - Sheet Events</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ih6da
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id631685036821963\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Sheet Events</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X8iJZ
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id461685036844841\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_animationeffects.svg\" id=\"img_id221685036844842\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271685036844843\">Icon Sheet Events</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SAtBP
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id421685036844845\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6Xr4C
|
||||
#: sheet_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-28 13:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/bg/>\n"
|
||||
@@ -2483,23 +2483,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>електронни таблици; изтриване на листове</bookmark_value><bookmark_value>листове; изтриване</bookmark_value><bookmark_value>изтриване; листове</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. RtFfG
|
||||
#. LUaVy
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3156424\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Delete Sheet"
|
||||
msgstr "Изтриване на лист"
|
||||
msgid "<variable id=\"delete_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp#deletesheet\">Delete Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ngEG2
|
||||
#. b3pJB
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3153193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet after query confirmation.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Изтрива текущия лист след запитване за потвърждение.</ahelp></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Deletes the current sheet or selected sheets.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6JJp6
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
@@ -2510,41 +2510,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> is activated."
|
||||
msgstr "Не можете да изтриете лист, когато е включена настройката <emph>Редактиране - Следене на промените - Регистриране</emph>."
|
||||
|
||||
#. FDyRG
|
||||
#. 3NVjP
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147124\n"
|
||||
"par_id921684957633412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
msgid "You cannot delete all the sheets of the document. The document must have at least one sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CWWrh
|
||||
#. TfEAD
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154943\n"
|
||||
"par_id691684957638352\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deletes the current sheet."
|
||||
msgstr "Изтрива текущия лист."
|
||||
|
||||
#. gK53a
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3149412\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Не"
|
||||
|
||||
#. jKH8F
|
||||
#: 02170000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02170000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154510\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cancels the dialog. No delete is performed."
|
||||
msgstr "Отменя операцията. Не се извършва изтриване."
|
||||
msgid "A dialog prompts to confirm deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k9Be9
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -2564,14 +2546,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>електронни таблици; местене на листове</bookmark_value><bookmark_value>електронни таблици; копиране на листове</bookmark_value><bookmark_value>преместване; листове</bookmark_value><bookmark_value>копиране; листове</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. BoDsa
|
||||
#. w7TEG
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02180000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153360\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Move or Copy a Sheet"
|
||||
msgstr "Местене или копиране на лист"
|
||||
msgid "<variable id=\"movecopy_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp#movecopysheet\">Move or Copy a Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Rv8oA
|
||||
#: 02180000.xhp
|
||||
@@ -3590,23 +3572,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Sheet"
|
||||
msgstr "Вмъкване на лист"
|
||||
|
||||
#. sYYNV
|
||||
#. c4DGU
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"bm_id4522232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>листове;създаване</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FtKbJ
|
||||
#. CNR4a
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04050000.xhp\n"
|
||||
"hd_id3155629\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Insert Sheet"
|
||||
msgstr "Вмъкване на лист"
|
||||
msgid "<variable id=\"insert_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp#insertsheet\">Insert Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TDcPV
|
||||
#: 04050000.xhp
|
||||
@@ -43442,14 +43424,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>имена на листове</bookmark_value><bookmark_value>промяна; имена на листове</bookmark_value><bookmark_value>листове; преименуване</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. esFGF
|
||||
#. 5DuVS
|
||||
#: 05050100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3147336\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Rename Sheet"
|
||||
msgstr "Преименуване на лист"
|
||||
msgid "<variable id=\"rename_sheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp#renamesheet\">Rename Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RDpzd
|
||||
#: 05050100.xhp
|
||||
@@ -43505,32 +43487,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr "Показване на лист"
|
||||
|
||||
#. DU2mg
|
||||
#. SKiST
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"bm_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>листове; показване</bookmark_value><bookmark_value>показване; листове</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value><bookmark_value>show; hidden sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EG8KY
|
||||
#. Js8Jr
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148946\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Show Sheet"
|
||||
msgstr "Показване на лист"
|
||||
msgid "<variable id=\"showsheet\"><link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\">Show Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cs7PB
|
||||
#. ZMCPC
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"par_id3148799\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
|
||||
msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Показва листове, скрити преди това с командата <emph>Скриване на листове</emph>.</ahelp></variable> Изберете само един лист, за да извикате командата. Текущият лист е винаги избран. Ако е избран друг лист освен текущия, можете да премахнете избора от него, като натиснете <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, щраквайки върху съответния етикет на лист в долната част на прозореца."
|
||||
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7cfCr
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05050300.xhp\n"
|
||||
"par_id261684779287732\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline> <defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fbAv3
|
||||
#: 05050300.xhp
|
||||
@@ -47591,14 +47582,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>insert rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>insert columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete columns;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>delete rows;protected sheet</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert columns</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;insert rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete rows</bookmark_value><bookmark_value>protected sheet;delete columns</bookmark_value><bookmark_value>protect;sheet</bookmark_value><bookmark_value>selection;in protected cells</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>вмъкване на редове;защитен лист</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване на колони;защитен лист</bookmark_value><bookmark_value>изтриване на колони;защитен лист</bookmark_value><bookmark_value>изтриване на редове;защитен лист</bookmark_value><bookmark_value>защитен лист;вмъкване на колони</bookmark_value><bookmark_value>защитен лист;вмъкване на редове</bookmark_value><bookmark_value>защитен лист;изтриване на редове</bookmark_value><bookmark_value>защитен лист;изтриване на колони</bookmark_value><bookmark_value>защитаване;лист</bookmark_value><bookmark_value>селекция;в защитени клетки</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. 6MFWC
|
||||
#. Yrjkt
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06060100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153087\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protecting Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Защитаване на лист</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"ProtectingSheeth1\"><link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\">Protect Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LcpD8
|
||||
#: 06060100.xhp
|
||||
@@ -55277,6 +55268,240 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CWEjJ
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicate sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SDA2b
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"bm_id781684770157606\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet;duplicate</bookmark_value><bookmark_value>duplicate;sheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xAMZt
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"hd_id441684769648615\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/duplicate_sheet.xhp\">Duplicate Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jotos
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id211684769648616\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Duplicates the selected sheet assigning a new name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 45xtZ
|
||||
#: duplicate_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"duplicate_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id871684769820620\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The duplicated sheet inherits the name of the source sheet followed by an underscore character (_) and a number. The new name is unique within the spreadsheet document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CCCPS
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGqMr
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"bm_id81685035133668\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet;events</bookmark_value> <bookmark_value>events;sheet only</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gkh4B
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"hd_id841685031890653\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/events_sheet.xhp\">Sheet Events</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kB82Y
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id671685031890655\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "%PRODUCTNAME Calc specific sheet events. You can assign a macro to each sheet event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xEZBw
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id451685032666328\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The following table describes the events available in %PRODUCTNAME spreadsheets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LLmiR
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id961685032748193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HH9Dc
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id731685032748193\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGPD6
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id531685032748194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Activate Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EYWd4
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id51685032748194\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Worksheet has been activated (made visible)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TbemK
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id641685032856321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Deactivate Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xZDWU
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id121685032856321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Worksheet has been deactivated (made not visible)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xvuTq
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id501685032920132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XNUSY
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id261685032920133\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selection in sheet has been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pGRCd
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id91685032963484\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2A7s4
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id281685032963485\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Double click in the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gcQ7R
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id871685033010062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right Click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L9hW4
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id131685033010062\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click in the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. daRGZ
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id331685033039088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Formulas calculated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YSgbM
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id161685033039088\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cells in sheet have been recalculated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FpyAG
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id521685033082599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Contents changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9MX6g
|
||||
#: events_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"events_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id21685033082599\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Cells in sheet have been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UiW5C
|
||||
#: ex_data_stat_func.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -69794,6 +70019,69 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0)</item> returns 0.50."
|
||||
msgstr "<item type=\"input\">=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\"; 0)</item> връща 0,50."
|
||||
|
||||
#. FcqNK
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hide Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UENNz
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"bm_id571684781225345\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet;hiding</bookmark_value><bookmark_value>hidden;sheet</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6aLW3
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"hd_id71684779805305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/hide_sheet.xhp\">Hide Sheet</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9Kftu
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id911684779805308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Hides the sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CeubC
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id531684935240299\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "At least one sheet remains visible. You cannot hide all the sheets in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RnFZd
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id651684780971395\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The sheet is not visible in the workspace but it is still in the document. All references to hidden sheet contents are valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BZ2QV
|
||||
#: hide_sheet.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"hide_sheet.xhp\n"
|
||||
"par_id781684780979739\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The hidden sheet does not show in the sheet navigation bar on the bottom of the screen. However the hidden sheets are listed in the Navigator sidebar under <emph>Sheets</emph> category. Double clicking on a hidden sheet from the Navigator sidebar position the viewing on the first sheet visible on the right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. keAF3
|
||||
#: live_data_stream.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -70100,6 +70388,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In order to correctly identify the changes, each collaborator should enter their name in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - User Data</menuitem> on the Menu bar."
|
||||
msgstr "За да се идентифицират правилно промените, всеки сътрудник трябва да въведе името си в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Инструменти - Настройки</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Данни за потребител</menuitem> в лентата с менюта."
|
||||
|
||||
#. Fjipz
|
||||
#: sheet_tab_color.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_color.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uRFek
|
||||
#: sheet_tab_color.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_color.xhp\n"
|
||||
"hd_id481684777219483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/sheet_tab_color.xhp\">Sheet Tab Color</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BEcBk
|
||||
#: sheet_tab_color.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_color.xhp\n"
|
||||
"par_id05092009140203523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Opens a color selector window where you can assign a color to the sheet tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. k7H5Y
|
||||
#: solver.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-09 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Project-Style: openoffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562356865.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -8594,32 +8594,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
|
||||
msgstr "Придвижване между листовете"
|
||||
|
||||
#. Dtosi
|
||||
#. wwnBU
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"bm_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>листи; показване на няколко</bookmark_value><bookmark_value>етикети на листи;използване</bookmark_value><bookmark_value>изгледи;няколко листа</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>sheets; jump to</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WcDqZ
|
||||
#. ce3en
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"hd_id3150769\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Придвижване между листовете</link></variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\">Navigating Through Sheet Tabs</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fpcz8
|
||||
#. BYxDG
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id3153771\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
|
||||
msgstr "По подразбиране $[officename] показва във всяка нова електронна таблица три листа, от „Лист1“ до „Лист3“. Можете да превключвате между листите чрез етикетите им в долния край на екрана."
|
||||
msgid "By default %PRODUCTNAME displays one sheet \"Sheet1\" in each new spreadsheet document. You can add sheets using the (+) button at the bottom of the screen and switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SgcCe
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id301684765313669\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "If the sheet tabs are not visible, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - View - Sheet tabs</menuitem> to display them at the bottom of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4KYVc
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
@@ -8630,14 +8639,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id4829822\" src=\"media/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Листи</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. XGC9c
|
||||
#. J4qkw
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id3153144\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Икона</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"media/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Sheet navigation buttons</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ctQ7p
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id51684763810316\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The navigation buttons are enabled when the number of sheets in the document is greater that the number of sheets displayed in the sheet navigation bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cF9mG
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
@@ -8648,6 +8666,33 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
|
||||
msgstr "Използвайте бутоните за навигация, за да видите всички листи, принадлежащи на вашия документ. Щракването върху най-левия или най-десния бутон показва съответно първия или последния етикет на лист. Средните бутони разрешават на потребителя да превърта напред или назад между всички етикети. За да видите самия лист, щракнете върху етикета му."
|
||||
|
||||
#. TksBR
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id61684763266822\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"res/plus.svg\" id=\"img_id11684763266823\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id361684763266824\">Icon New Sheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d9kqg
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id551684763266826\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Left click: Adds a new empty sheet to the right of the current sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9PtEo
|
||||
#: multi_tables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multi_tables.xhp\n"
|
||||
"par_id731684763833940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right click: Opens a sub menu with all sheets not marked hidden. Click on a sheet name to jump to it. Hidden sheets are not listed in the sub menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c6FGv
|
||||
#: multioperation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -8990,14 +9035,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Applying Multiple Sheets"
|
||||
msgstr "Едновременна работа с няколко листа"
|
||||
|
||||
#. eVtFk
|
||||
#. uemED
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"bm_id3154759\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>листове; вмъкване</bookmark_value><bookmark_value>вмъкване; листове</bookmark_value><bookmark_value>листове; избиране на няколко</bookmark_value><bookmark_value>добавяне на листове</bookmark_value><bookmark_value>избиране;няколко листа</bookmark_value><bookmark_value>няколко листа</bookmark_value><bookmark_value>изчисляване;няколко листа</bookmark_value>"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value><bookmark_value>appending sheets</bookmark_value><bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EaKEB
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
@@ -9008,24 +9053,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\">Едновременна работа с няколко листа</link></variable>"
|
||||
|
||||
#. VB2mS
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"hd_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Inserting a Sheet"
|
||||
msgstr "Вмъкване на лист"
|
||||
|
||||
#. 2Ej8G
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"par_id3154731\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
|
||||
msgstr "За да вмъкнете нов лист или съществуващ лист от друг файл, използвайте <item type=\"menuitem\">Вмъкване - Лист</item>."
|
||||
|
||||
#. 6pGCA
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9035,15 +9062,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря диалогов прозорец, в който можете да приписвате макроси на събитията в листа.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 66AKV
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"multitables.xhp\n"
|
||||
"par_id05092009140203523\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Отваря прозорец, в който можете да приписвате цветове на етикетите на листове.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. eBdGF
|
||||
#: multitables.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
86
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
Normal file
86
source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/menu.po
Normal file
@@ -0,0 +1,86 @@
|
||||
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/menu
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
|
||||
#. wBy8B
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Sheet Tab Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. e6WT4
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"bm_id401684768427884\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<bookmark_value>sheet tab submenu</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oAwAz
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"hd_id291684767634321\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/menu/sheet_tab_menu.xhp\">Sheet Tab Context Menu</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6BgSn
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id631684767634324\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The sub menu contains command that applies directly to the selected sheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EAKaW
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id111684768211784\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Right-click on the sheet tab in the sheet navigation bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PWaZD
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"hd_id871684772491816\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select all sheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3re7Q
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"par_id321684772518367\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Selects all of the sheets in the current spreadsheet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g95pA
|
||||
#: sheet_tab_menu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"sheet_tab_menu.xhp\n"
|
||||
"hd_id3163733308\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Sheet Events</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-03 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/bg/>\n"
|
||||
@@ -1591,6 +1591,60 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"wie\">За достъп до тази команда...</variable>"
|
||||
|
||||
#. GVU5D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id441684934473786\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Menu bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6QF4D
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id681684934479758\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Sheet Navigation bar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. f2tk2
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id711684934483926\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Tabbed interface:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sXy2C
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id101684936253402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From toolbars:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rHWHc
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"par_id101544936253402\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the keyboard, press"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5GVPj
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000004.xhp\n"
|
||||
"hd_id931685300557948\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "From the Start Center, click"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. viRG4
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -6451,14 +6505,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "File Menu"
|
||||
msgstr "Меню Файл"
|
||||
|
||||
#. xGmAn
|
||||
#. WNbkB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id389416\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"webhtml\">Изберете <emph>Файл - Мостра в уеббраузър</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Preview in Web Browser</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iYQ6G
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6469,41 +6523,50 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Нов</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4rLdL
|
||||
#. qJaGc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153070\n"
|
||||
"par_id231685288647753\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr "Икона <emph>Нов</emph> в лентата <emph>Стандартни</emph> (иконата показва вида на новия документ)."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - New</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BpbTC
|
||||
#. ZPFVB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3150127\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Икона за нов документ</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156053\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156053\">Icon New</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ED9Aa
|
||||
#. FmiQG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154232\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Нов"
|
||||
msgid "New (the icon shows the type of the new document)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aqshc
|
||||
#. ExUFh
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id181685301914520\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click on the corresponding document type icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fKv9D
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3154894\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Key <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
|
||||
msgstr "Клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+N</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TkkUE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6631,32 +6694,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Отваряне</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. L593b
|
||||
#. 44AuB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152944\n"
|
||||
"par_id111685287307185\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8MEFY
|
||||
#. i6ish
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155341\n"
|
||||
"par_id301685301348275\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
|
||||
msgid "<menuitem>Open File</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gGuuM
|
||||
#. 6HeZn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155419\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Икона за отваряне</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3149415\" src=\"cmd/lc_open.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149415\">Icon Open</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GTEAT
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -6667,6 +6730,105 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Open File"
|
||||
msgstr "Отваряне на файл"
|
||||
|
||||
#. L593b
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152944\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+O</keycode>"
|
||||
|
||||
#. fPspB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QFJ6k
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id131685300899494\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Open Remote</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wFa5K
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id301685300960344\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_openremote.svg\" id=\"img_id281685300960345\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id511685300960346\">Icon Open Remote</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hMtqj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id1001685300960348\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open Remote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yhZ5B
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id711685301050091\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Remote Files</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DNqok
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id361685302818286\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ADkH2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id241685302835857\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GtpgD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id771685302920064\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_recentfilelist.svg\" id=\"img_id101685302920065\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id601685302920066\">Icon Recent Documents</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. a65bA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id801685302920068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Recent Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5Exx6
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id41685303016725\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<menuitem>Recent Documents</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gGKrD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7027,14 +7189,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards - Field assignment</emph></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"addressimport5\">Помощник <emph>Източник на данни за адреси - Съответствие на полета</emph></variable>"
|
||||
|
||||
#. 5BLCQ
|
||||
#. cuatj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147338\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"schliessen\">Изберете <emph>Файл - Затваряне</emph>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EbgGi
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id11685310541040\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Close</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j2bbo
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id131685310572300\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_closedoc.svg\" id=\"img_id461685310572301\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685310572302\">Icon Close</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qk3st
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621685310572304\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GSRTM
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7045,32 +7234,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Записване</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. BiNBE
|
||||
#. kuF7V
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147533\n"
|
||||
"par_id241685288178987\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8UBzJ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3148930\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "Отворете лентата <emph>Инструменти</emph> или <emph>Данни от таблица</emph> и щракнете върху"
|
||||
|
||||
#. rBbzR
|
||||
#. DCxNi
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3156712\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Икона за записване</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/lc_save.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon Save</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aa2WD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7081,14 +7261,41 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Записване"
|
||||
|
||||
#. 2vdrS
|
||||
#. BiNBE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3147533\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+S</keycode>"
|
||||
|
||||
#. oA3WJ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152479\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CchD2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id921685290226058\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ssLr9
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_idN10F11\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/sc_saveas.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Икона за записване като</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id8276619\" src=\"cmd/lc_saveas.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8276619\">Icon Save as</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AugfN
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7099,6 +7306,51 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Записване като"
|
||||
|
||||
#. D9BUA
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id671685290327197\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XHjuV
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id701513472080716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Save a Copy</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5GfAw
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id271685315422253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File</menuitem>, long click on <menuitem>Save</menuitem> then choose <menuitem>Save a Copy</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZSnRN
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id551685315253495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveacopy.svg\" id=\"img_id301685315253496\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id291685315253497\">Icon Save a Copy</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LqBTH
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id711685315253499\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save a Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BUs9P
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7180,14 +7432,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <menuitem>File - Save All</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <menuitem>Файл - Записване - всички</menuitem>.</variable>"
|
||||
|
||||
#. 73K3b
|
||||
#. DHen9
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3152479\n"
|
||||
"par_id351685311203820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <menuitem>File - Save As</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <menuitem>Файл - Записване като</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_saveall.svg\" id=\"img_id671685311203821\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id161685311203822\">Icon Save All</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. u9UmL
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621685311203823\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7xzGF
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7198,6 +7459,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Reload</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Презареждане</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. XYQks
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id811685315949461\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_reload.svg\" id=\"img_id621685315949462\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id871685315949463\">Icon Reload</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5LGET
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id461685315949465\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qdS25
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7342,14 +7621,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Menu <menuitem>File - Print Preview</menuitem>."
|
||||
msgstr "Меню <menuitem>Файл - Мостра за печат</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 9y98N
|
||||
#. GpBxH
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id851685378189711\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print Preview</menuitem>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ugj3n
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id541685378796714\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + O</keycode>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q4CYr
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_idN11366\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/sc_printpreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Икона за мостра за печат</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id2603534\" src=\"cmd/lc_printpreview.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2603534\">Icon Print preview</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jR2YD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7369,14 +7666,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Printer Settings</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Настройки на принтера</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. Dpv6i
|
||||
#. VRq5F
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id361685380106233\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_printersetup.svg\" id=\"img_id761685380106234\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id541685380106235\">Icon Printer Settings</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EXbFn
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id901685380106237\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Printer Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jouCe
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155529\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"senden\">Menu <menuitem>File - Send</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"senden\">Меню <menuitem>Файл - Изпращане</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "Menu <menuitem>File - Send</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9pQyS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7405,14 +7720,68 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Email Document"
|
||||
msgstr "Изпращане на документ по е-поща"
|
||||
|
||||
#. 6wXER
|
||||
#. FmjeZ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145269\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"export\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"export\">Изберете <menuitem>Файл - Експортиране</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oBCg5
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id541685311732981\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uZJpS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id211685311794936\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id31685311794937\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301685311794938\">Icon Export</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. U3bAC
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id411685311794940\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xHdw2
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id971513634212601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AiS26
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id641685314803590\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportto.svg\" id=\"img_id851685314803591\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id781685314803592\">Icon Export As</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. em7QE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id551685314803593\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uGwBS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7423,23 +7792,23 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as EPUB</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като EPUB</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. eA3gr
|
||||
#. y27dc
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id121525017890767\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\"> Icon Export as EPUB</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Икона за експортиране като EPUB</alt></image>"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttoepub.svg\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Icon Export as EPUB</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tGZDr
|
||||
#. AuwiQ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id421525017874627\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export Directly as EPUB"
|
||||
msgstr "Директно експортиране като EPUB"
|
||||
msgid "Export as EPUB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. zoJjj
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7504,6 +7873,24 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Експортиране като - Експортиране като PDF</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. mUp42
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id341685312843540\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_exportdirecttopdf.svg\" id=\"img_id821685312843541\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id941685312843542\">Icon Export as PDF</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JYfTy
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id11685312843543\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Export as PDF"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JCWGU
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7549,6 +7936,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
|
||||
msgstr "Изберете <menuitem>Файл - Печат</menuitem>."
|
||||
|
||||
#. 4RC6q
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id621685379245660\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Print</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mXCMo
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7558,23 +7954,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+P</keycode>"
|
||||
|
||||
#. DAFSE
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153830\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click"
|
||||
msgstr "В лентата <emph>Стандартни</emph> щракнете върху"
|
||||
|
||||
#. 2aCPD
|
||||
#. G7AWJ
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3155187\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Икона за печатане</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153318\" src=\"cmd/lc_print.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153318\">Print Icon</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bEYHS
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
@@ -7585,33 +7972,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Печат"
|
||||
|
||||
#. DPC7e
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153581\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click"
|
||||
msgstr "В лентата <emph>Мостра за печат</emph> на текстов документ щракнете върху"
|
||||
|
||||
#. 9bKE7
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3153068\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon Print Page Preview</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Икона за мостра на страници за печат</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. veMRC
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3151239\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Print Page Preview"
|
||||
msgstr "Печат на мостра"
|
||||
|
||||
#. tWQsB
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7684,14 +8044,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Изберете <menuitem>Файл - Експортиране</menuitem>; ако е избран тип файлове PBM, PPM или PGM, диалоговият прозорец ще се отвори автоматично.</variable>"
|
||||
|
||||
#. eu9SA
|
||||
#. DDzhG
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id3145305\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Изберете <emph>Файл - Версии</emph>.</variable></variable>"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>File - Versions</menuitem>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P7a2m
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id601685316828253\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"cmd/lc_versiondialog.svg\" id=\"img_id571685316828254\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231685316828255\">Icon Versions</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2VyHD
|
||||
#: 00000401.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000401.xhp\n"
|
||||
"par_id821685316828257\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cjzea
|
||||
#: 00000403.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-07 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/bg/>\n"
|
||||
@@ -98,14 +98,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<emph>Function</emph>"
|
||||
msgstr "<emph>Функция</emph>"
|
||||
|
||||
#. gCH5t
|
||||
#. KLqpG
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145317\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Икона за текстов документ</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153821\">Icon Text Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DaHW6
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -125,14 +125,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a text document in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Създава текстов документ в $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. DavTy
|
||||
#. 4rSBG
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3145121\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/sx03250.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Икона за електронна таблица</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"res/lx03250.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon Spreadsheet</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gCPqt
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -152,14 +152,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a spreadsheet document in $[officename] Calc."
|
||||
msgstr "Създава електронна таблица в $[officename] Calc."
|
||||
|
||||
#. 3AG5h
|
||||
#. yA4GR
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3149456\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/sx03249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Икона за презентация</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"res/lx03249.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon Presentation</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AQMhm
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -179,14 +179,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a presentation document in $[officename] Impress."
|
||||
msgstr "Създава презентация в $[officename] Impress."
|
||||
|
||||
#. FW2CS
|
||||
#. 6x5G2
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3150495\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/sx03246.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Икона за рисунка</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"res/lx03246.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon Drawing</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8vFqa
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -206,14 +206,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a drawing document in $[officename] Draw."
|
||||
msgstr "Създава рисунка в $[officename] Draw."
|
||||
|
||||
#. GEwEA
|
||||
#. 7FrAa
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155854\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/sx03247.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Икона за формула</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3147317\" src=\"res/lx03247.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147317\">Icon Formula</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bky4X
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -233,14 +233,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a formula document in $[officename] Math."
|
||||
msgstr "Създава формула в $[officename] Math."
|
||||
|
||||
#. ipL2w
|
||||
#. A3xAB
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN1089C\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/sx03245.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Икона за база от данни</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"res/lx03245.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon Database</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qfe7v
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -287,14 +287,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a HTML document."
|
||||
msgstr "Създава документ на HTML."
|
||||
|
||||
#. heJts
|
||||
#. PVCck
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_idN107BF\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Икона за документ с формуляр на XML</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"res/lx03251.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_\">Icon XML Form Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 77KZQ
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -314,14 +314,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Creates a <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
|
||||
msgstr "Създава документ във формат <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>."
|
||||
|
||||
#. pC65M
|
||||
#. HBsHL
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154145\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Икона за етикети</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3083443\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3083443\">Icon Labels</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WdDQu
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -341,14 +341,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a text document for the labels in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Отваря диалоговия прозорец <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\"><emph>Етикети</emph></link>, в който можете да зададете настройки за етикетите, след което създава текстов документ с етикети в $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. 6Gs6J
|
||||
#. zAFEM
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3155415\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/sx03255.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Икона за визитни картички</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3156283\" src=\"res/lx03255.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156283\">Icon Business Cards</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XTgC3
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -368,14 +368,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a text document in $[officename] Writer."
|
||||
msgstr "Отваря диалоговия прозорец<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\"><emph>Визитни картички</emph></link>, в който можете да зададете настройки за визитните картички, след което създава текстов документ в $[officename] Writer."
|
||||
|
||||
#. BRwML
|
||||
#. 2N3rj
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010000.xhp\n"
|
||||
"par_id3147426\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
|
||||
msgstr "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/sx03248.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Икона за главен документ</alt></image>"
|
||||
msgid "<image id=\"img_id3163710\" src=\"res/lx03248.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163710\">Icon Master Document</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZrAvP
|
||||
#: 01010000.xhp
|
||||
@@ -2240,33 +2240,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Отваря документ, предоставян от услуга за отдалечени файлове.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. HDqBq
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id611513629210220\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item>."
|
||||
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Отдалечено отваряне</item>."
|
||||
|
||||
#. GqJTN
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id151513629855154\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>."
|
||||
msgstr "Щракнете върху бутона <emph>Отдалечени файлове</emph> в <emph>началния екран</emph>."
|
||||
|
||||
#. HP9o5
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01020001.xhp\n"
|
||||
"par_id431513629862558\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Long-click the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote File</emph>."
|
||||
msgstr "Щракнете и задръжте върху иконата <emph>Отваряне</emph> и изберете <emph>Отваряне на отдалечен файл</emph>."
|
||||
|
||||
#. 8aZPe
|
||||
#: 01020001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -2663,15 +2636,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Записва копие на текущия документ с друго име или местоположение.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. QnPgR
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01060002.xhp\n"
|
||||
"par_id701513472080716\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>."
|
||||
msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Файл - Записване на копие</item>."
|
||||
|
||||
#. Eq5QD
|
||||
#: 01060002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -3086,15 +3050,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Експортира документа във формат PDF или EPUB.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. MhcED
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01070002.xhp\n"
|
||||
"par_id971513634212601\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <emph>File - Export As</emph>."
|
||||
msgstr "Изберете <emph>Файл - Експортиране като</emph>."
|
||||
|
||||
#. 5EMoa
|
||||
#: 01070002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -7802,14 +7757,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">За да изберете всички клетки в даден лист, щракнете върху бутона в пресечната точка на заглавията на редовете и колоните в горния ляв ъгъл на листа.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
|
||||
#. b9EJG
|
||||
#. JWfov
|
||||
#: 02090000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02090000.xhp\n"
|
||||
"par_id3154046\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">За да изберете всички листове в електронната таблица, щракнете с десния бутон върху етикетче с име на лист и изберете <emph>Избиране на всички листове</emph>. <ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Избира всички листове в текущия документ.</ahelp></caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C8Qow
|
||||
#: 02100000.xhp
|
||||
@@ -43937,14 +43892,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr "<bookmark_value>персонализиране; събития</bookmark_value><bookmark_value>събития; персонализиране</bookmark_value>"
|
||||
|
||||
#. eCUWQ
|
||||
#. Aa42F
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140500.xhp\n"
|
||||
"hd_id3152427\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Събития</link>"
|
||||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\">Events</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LtwjV
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
@@ -43955,15 +43910,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
|
||||
msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Приписва макроси на събития в програмата. Приписаните макроси се изпълняват автоматично при всяко възникване на избраното събитие.</ahelp></variable>"
|
||||
|
||||
#. micMb
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"06140500.xhp\n"
|
||||
"par_id317748820\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
|
||||
msgstr "Диалоговият прозорец има намалена функционалност, когато е извикан от менюто Редактиране - Лист в електронна таблица."
|
||||
|
||||
#. jN5RR
|
||||
#: 06140500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/bg/>\n"
|
||||
@@ -2824,85 +2824,85 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Mail Merge"
|
||||
msgstr "Циркулярни писма"
|
||||
|
||||
#. hQVA5
|
||||
#. GXEM4
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The Form Menu"
|
||||
msgid "The Content Controls Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 52SXK
|
||||
#. eaFCB
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id941529884998705\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Rich Text</menuitem></variable>."
|
||||
msgid "<variable id=\"rchtxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Rich Text</menuitem></variable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xSACq
|
||||
#. Aqnpu
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id181672746735191\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Plain Text</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"plntxt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Plain Text</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5mw3D
|
||||
#. BUuQH
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id661672746740280\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Picture</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"pctr\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Picture</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sfJmP
|
||||
#. pbtHP
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id311672746743964\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Check Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"chkbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Check Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ezkAu
|
||||
#. nwq2D
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id301672746748847\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Combo Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"cmbbx\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Combo Box</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bt3Fv
|
||||
#. KCUg4
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id981672746753368\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Drop-down List</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"drpdwn\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Drop-down List</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 98HMd
|
||||
#. x33JT
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id71672746757270\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Insert Date</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"dt\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Date</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. YeGcf
|
||||
#. yDj8K
|
||||
#: formmenu.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"formmenu.xhp\n"
|
||||
"par_id121672746761166\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Control - Content Control Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"prop\">Choose <menuitem>Form - Content Controls - Properties</menuitem>.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pwCa2
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-26 19:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/bg/>\n"
|
||||
@@ -71,14 +71,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You cannot edit your document while you are in the print preview."
|
||||
msgstr "Не можете да редактирате документа, докато сте в режим на мостра за печат."
|
||||
|
||||
#. rDvDH
|
||||
#. xZ9EX
|
||||
#: 01120000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01120000.xhp\n"
|
||||
"par_id5027008\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">За изход от мострата натиснете бутона <emph>Затваряне на мострата</emph>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KvqYw
|
||||
#: 01150000.xhp
|
||||
@@ -1961,13 +1961,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"readonly\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#readonly\">Read only</link></variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. paepm
|
||||
#. WsCWD
|
||||
#: 02110000.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"02110000.xhp\n"
|
||||
"par_id581683981540942\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Mark this checkbox to prevent manual edition of contents of the index."
|
||||
msgid "Check this box to prevent manual editing of the index content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. X6So9
|
||||
@@ -13706,14 +13706,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Hyperlink (LS and LE)"
|
||||
msgstr "Хипервързка (НХ и КХ)"
|
||||
|
||||
#. CbWAi
|
||||
#. o7wWk
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120221.xhp\n"
|
||||
"par_id3153631\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Създава хипервръзка за частта от елемента, която сте оградили с отварящ (НХ) и затварящ (КХ) етикет за хипервръзка. В реда <emph>Структура</emph> щракнете върху празното поле пред частта, за която желаете да създадете хипервръзка, и после натиснете този бутон. Щракнете в празното поле след частта, избрана за хипервръзката, после натиснете бутона отново. Всички хипервръзки трябва да са уникални. Налично е само за съдържание.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pqV4D
|
||||
#: 04120221.xhp
|
||||
@@ -13940,6 +13940,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/chapterinfo\">Inserts heading information such as heading number or heading contents. Click on the <widget>HI</widget> icon to select what information to display.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2pAeH
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"04120222.xhp\n"
|
||||
"par_id881684793913171\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The next two options are available when the <widget>HI</widget> icon is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AGtoC
|
||||
#: 04120222.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -28367,14 +28376,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>content control;properties</bookmark_value><bookmark_value>checkbox;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>date;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>combo box;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>drop-down list;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>text;content control properties</bookmark_value><bookmark_value>rich text;content control properties</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CFqNk
|
||||
#. CQ5W5
|
||||
#: contentcontrol00.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"contentcontrol00.xhp\n"
|
||||
"par_idN10549\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Content Control Properties</link>"
|
||||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Свойства на контрола за съдържание</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/contentcontrol00.xhp\">Properties</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bZLfz
|
||||
#: contentcontrol00.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-01 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1547858956.000000\n"
|
||||
|
||||
#. HhMVS
|
||||
@@ -12506,85 +12506,85 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#. yTC5S
|
||||
#. UFMvH
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Text documents"
|
||||
msgstr "Текстови документи"
|
||||
msgid "Text documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kbKMe
|
||||
#. HxKwB
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Spreadsheets"
|
||||
msgstr "Електронни таблици"
|
||||
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MUhBD
|
||||
#. c3GeA
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Presentations"
|
||||
msgstr "Презентации"
|
||||
msgid "Presentations (Impress)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JRCUA
|
||||
#. CihR3
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Drawings"
|
||||
msgstr "Рисунки"
|
||||
msgid "Drawings (Draw)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3ZArq
|
||||
#. AwUgD
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Web pages"
|
||||
msgstr "Уебстраници"
|
||||
msgid "Web pages (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sCUFD
|
||||
#. hvLLP
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master documents"
|
||||
msgstr "Главни документи"
|
||||
msgid "Master documents (Writer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AhpLM
|
||||
#. bzq3F
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Formulas"
|
||||
msgstr "Формули"
|
||||
msgid "Formulas (Math)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aNApB
|
||||
#. 2RAkk
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"UI.xcu\n"
|
||||
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
|
||||
"DisplayName\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Database documents"
|
||||
msgstr "Документи - бази от данни"
|
||||
msgid "Database documents (Base)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. v4FZa
|
||||
#: UI.xcu
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 14:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/bg/>\n"
|
||||
@@ -2226,6 +2226,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Data ~Validation..."
|
||||
msgstr "Валидност на данните..."
|
||||
|
||||
#. xxDxd
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"CalcCommands.xcu\n"
|
||||
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "Изтриване на редове"
|
||||
|
||||
#. wZAYL
|
||||
#: CalcCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -9556,15 +9566,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Change Slide Master..."
|
||||
msgstr "Смяна на кадъра образец..."
|
||||
|
||||
#. 7AUwW
|
||||
#. i57fG
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Master Page..."
|
||||
msgstr "Страница образец..."
|
||||
msgid "Change Master Page..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RxHFo
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
@@ -10866,6 +10876,16 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert Columns"
|
||||
msgstr "Вмъкване на колони"
|
||||
|
||||
#. momxn
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"DrawImpressCommands.xcu\n"
|
||||
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yTCcA
|
||||
#: DrawImpressCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -26638,36 +26658,6 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Delete selected columns"
|
||||
msgstr "Изтриване на избраните колони"
|
||||
|
||||
#. VL8Wa
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "Изтриване на редове"
|
||||
|
||||
#. uAPr9
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete ~Rows"
|
||||
msgstr "Изтриване на редове"
|
||||
|
||||
#. wjm8K
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"GenericCommands.xcu\n"
|
||||
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr "Изтриване на избраните редове"
|
||||
|
||||
#. poXFa
|
||||
#: GenericCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
@@ -31918,15 +31908,35 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Insert page number"
|
||||
msgstr "Вмъкване номер на страница"
|
||||
|
||||
#. AKBJc
|
||||
#. fLiHh
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Number Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VTfnW
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Page Number"
|
||||
msgstr "~Номер на страница"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Poz7e
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Insert Page Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Z7Y7v
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
@@ -33098,6 +33108,36 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Columns ~Before"
|
||||
msgstr "Колони преди"
|
||||
|
||||
#. rzDZU
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"Label\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete Rows"
|
||||
msgstr "Изтриване на редове"
|
||||
|
||||
#. DDmHu
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"ContextLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "~Rows"
|
||||
msgstr "~Редове"
|
||||
|
||||
#. mBMTr
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"WriterCommands.xcu\n"
|
||||
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
|
||||
"TooltipLabel\n"
|
||||
"value.text"
|
||||
msgid "Delete selected rows"
|
||||
msgstr "Изтриване на избраните редове"
|
||||
|
||||
#. RxF66
|
||||
#: WriterCommands.xcu
|
||||
msgctxt ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/bg/>\n"
|
||||
@@ -32435,38 +32435,50 @@ msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells"
|
||||
msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells."
|
||||
msgstr "Когато тази настройка е включена, Calc запазва предишното съдържание на клетките при поставяне на празни клетки. Иначе предишното съдържание се изтрива."
|
||||
|
||||
#. wSGdV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668
|
||||
msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers"
|
||||
msgid "Detect scientific num_bers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EGAn7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers"
|
||||
msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PBycV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:679
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698
|
||||
msgctxt "textimportcsv|label3"
|
||||
msgid "Other Options"
|
||||
msgstr "Други настройки"
|
||||
|
||||
#. 6FhCS
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textcolumntype"
|
||||
msgid "Column t_ype:"
|
||||
msgstr "Тип на колоната:"
|
||||
|
||||
#. XDFnr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype"
|
||||
msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data."
|
||||
msgstr "Изберете колона в прозореца с мострата, след което изберете типа на импортираните данни."
|
||||
|
||||
#. A79gL
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831
|
||||
msgctxt "textimportcsv|textalttitle"
|
||||
msgid "Text to Columns"
|
||||
msgstr "Текст към колони"
|
||||
|
||||
#. XjAZq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:826
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845
|
||||
msgctxt "textimportcsv|label4"
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Полета"
|
||||
|
||||
#. t6zdn
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:855
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874
|
||||
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog"
|
||||
msgid "Sets the import options for delimited data."
|
||||
msgstr "Определя настройките за импортиране на данни с разделители."
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 13:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559599623.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Отваряне на документ..."
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:139
|
||||
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
|
||||
msgid "Template Manager..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диспечер на шаблони..."
|
||||
|
||||
#. FzJCj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:140
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-24 14:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/bg/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1559419310.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -863,11 +863,11 @@ msgctxt "STR_TABBAR_HINT_MOVETOEND_SHEETS"
|
||||
msgid "Scroll to last sheet"
|
||||
msgstr "Превъртане до последния лист"
|
||||
|
||||
#. 8E5Gc
|
||||
#. ynngC
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:190
|
||||
msgctxt "STR_TABBAR_HINT_ADDTAB_SHEETS"
|
||||
msgid "Add sheet"
|
||||
msgstr "Добавяне на лист"
|
||||
msgid "Add new sheet (right click to see all non-hidden sheets)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4K4AF
|
||||
#: include/svtools/strings.hrc:192
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-05 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/bg/>\n"
|
||||
@@ -16935,230 +16935,236 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
|
||||
msgid "Insert Index Entry"
|
||||
msgstr "Вмъкване на елемент от указател"
|
||||
|
||||
#. bjWdX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63
|
||||
msgctxt "indexentry|tooltip_text|close"
|
||||
msgid "Close dialog without saving non-applied changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8dTXx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
|
||||
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
|
||||
msgstr "Изтрива избраните записи от указателя. Текстът на записа в документа не се изтрива."
|
||||
|
||||
#. UAN8C
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
|
||||
msgctxt "indexentry|insert"
|
||||
msgid "Insert"
|
||||
msgstr "Вмъкване"
|
||||
|
||||
#. CMKGH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
|
||||
msgctxt "indexentry|typeft"
|
||||
msgid "Index:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RvGJB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
|
||||
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. goQoK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
|
||||
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
|
||||
msgid "New User-defined Index"
|
||||
msgstr "Нов потребителски указател"
|
||||
|
||||
#. HPXtE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
|
||||
msgctxt "indexentry|label3"
|
||||
msgid "Entry:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fQv56
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
|
||||
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JbXGT
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
|
||||
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
|
||||
msgid "Update entry from selection"
|
||||
msgstr "Обновяване от селекцията"
|
||||
|
||||
#. VzkGr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DnAcC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
|
||||
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PFLz8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DGXEy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
|
||||
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. x6k8N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
|
||||
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
|
||||
msgid "Phonetic reading:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yHXJW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
|
||||
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZDUo6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
|
||||
msgctxt "indexentry|key1ft"
|
||||
msgid "1st key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. L5evA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
|
||||
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TszYK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
|
||||
msgctxt "indexentry|key2ft"
|
||||
msgid "2nd key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QF3du
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
|
||||
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bgwC9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
|
||||
msgctxt "indexentry|levelft"
|
||||
msgid "Index level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EjGCB
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
|
||||
msgctxt "indexentry|levelnf"
|
||||
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MWuGF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
|
||||
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B5PWe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
|
||||
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
|
||||
msgid "Main entry"
|
||||
msgstr "Главен елемент"
|
||||
|
||||
#. GKoEt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
|
||||
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5gcLy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
|
||||
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
|
||||
msgid "Apply to all other occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MBayS
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
|
||||
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
|
||||
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fLgBF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
|
||||
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Q9RW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
|
||||
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
|
||||
msgid "Whole words only"
|
||||
msgstr "Само цели думи"
|
||||
|
||||
#. ZdMSz
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
|
||||
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
|
||||
msgid "Match case"
|
||||
msgstr "Зачитане на регистъра"
|
||||
|
||||
#. 3FCGF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
|
||||
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
|
||||
msgid "For Selected Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2mkMr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
|
||||
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
|
||||
msgid "Next entry (same name)"
|
||||
msgstr "Следващ запис (същото име)"
|
||||
|
||||
#. gYHoh
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
|
||||
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
|
||||
msgstr "Преминава към следващия елемент от указател от същия тип и със същото име в документа."
|
||||
|
||||
#. KnhCr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
|
||||
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
|
||||
msgid "Previous entry (same name)"
|
||||
msgstr "Предишен запис (същото име)"
|
||||
|
||||
#. 3dGEa
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
|
||||
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
|
||||
msgstr "Преминава към предишния елемент от указател от същия тип и със същото име в документа."
|
||||
|
||||
#. 62yyk
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
|
||||
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
|
||||
msgid "Previous entry"
|
||||
msgstr "Предишен запис"
|
||||
|
||||
#. Vd86J
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
|
||||
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
|
||||
msgstr "Преминава към предишния елемент от указател от същия тип в документа."
|
||||
|
||||
#. VsuQU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
|
||||
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
|
||||
msgid "Next entry"
|
||||
msgstr "Следващ запис"
|
||||
|
||||
#. WsgJC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
|
||||
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
|
||||
msgstr "Преминава към следващия елемент от указател от същия тип в документа."
|
||||
|
||||
#. XzwGW
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
|
||||
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
|
||||
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 17:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/bg/>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1562422991.000000\n"
|
||||
|
||||
#. k5jTM
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Пропуснати тестове: %1"
|
||||
#: vcl/inc/strings.hrc:126
|
||||
msgctxt "STR_UNSAVED_DOCUMENTS"
|
||||
msgid "There are unsaved documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Има незаписани документи."
|
||||
|
||||
#. V2EuY
|
||||
#. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user