update translations for 24.8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -2560,10 +2560,10 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CRH5u
|
||||
#. 72N2Q
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
|
||||
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iXjDF
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 14:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -14271,14 +14271,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. afJBG
|
||||
#. vEqB5
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid ""
|
||||
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
|
||||
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
|
||||
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
|
||||
"2 - Wildcard or regular expression match."
|
||||
"2 - Wildcard match.\n"
|
||||
"3 - Regular expression match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EvSiP
|
||||
@@ -14501,14 +14502,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2oEFA
|
||||
#. DZ2bC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid ""
|
||||
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
|
||||
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
|
||||
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
|
||||
"2 - Wildcard or regular expression match."
|
||||
"2 - Wildcard match.\n"
|
||||
"3 - Regular expression match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UtoXD
|
||||
@@ -23218,91 +23220,91 @@ msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnnbp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qSfk8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GFaA9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. JcspJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
|
||||
msgid "Shadowing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sQnEr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nrmzw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MfVx4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wvB6g
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BuWKT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. buF9B
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pLtGk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
|
||||
msgid "Dimensioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CDEt8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Bh59e
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eCHjk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6emuB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -23901,102 +23903,6 @@ msgctxt "findreplace|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. AfnFz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
|
||||
msgid "No Border"
|
||||
msgstr "Nesun bordo"
|
||||
|
||||
#. J9YqG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
|
||||
msgid "All Borders"
|
||||
msgstr "Tuti i bordi"
|
||||
|
||||
#. 3dsGE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
|
||||
msgid "Outside Borders"
|
||||
msgstr "Bordi esterni"
|
||||
|
||||
#. BQ8N3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr "Bordo cazeła groso"
|
||||
|
||||
#. RSWP6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr "Bordo par soto groso"
|
||||
|
||||
#. d9rkv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr "Bordo par soto dupio"
|
||||
|
||||
#. A6jir
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr "Bordi soto groso e sora"
|
||||
|
||||
#. 5QWSV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top and Double Bottom Borders"
|
||||
msgstr "Bordi soto dopio e sora"
|
||||
|
||||
#. of4fP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
|
||||
msgid "Left Border"
|
||||
msgstr "Bordo sanco"
|
||||
|
||||
#. FWwqR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
|
||||
msgid "Right Border"
|
||||
msgstr "Bordo drito"
|
||||
|
||||
#. sDFmj
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top Border"
|
||||
msgstr "Bordo sora"
|
||||
|
||||
#. nhY8S
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Bottom Border"
|
||||
msgstr "Bordo soto"
|
||||
|
||||
#. BF7XZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
|
||||
msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr "Bordo diagonałe in su"
|
||||
|
||||
#. 8FWZ3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
|
||||
msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr "Bordo diagonałe in zo"
|
||||
|
||||
#. CQeWw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders"
|
||||
msgstr "Bordo par sora e par soto"
|
||||
|
||||
#. ZAJ9s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr "Bordi sanco e drito"
|
||||
|
||||
#. 5pFcG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
|
||||
msgctxt "floatinglinestyle|more"
|
||||
@@ -24034,49 +23940,49 @@ msgid "Format Cells"
|
||||
msgstr "Formato cełe"
|
||||
|
||||
#. ngekD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Nùmari"
|
||||
|
||||
#. TvoWD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. 3oXRX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeti caràtare"
|
||||
|
||||
#. iuvXW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Łineasion"
|
||||
|
||||
#. MfFdu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografìa aziàtega"
|
||||
|
||||
#. FtWjv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. 9S8Sy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#. hbPUf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Protesion cełe"
|
||||
@@ -28165,43 +28071,43 @@ msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Stiłe de pàjina"
|
||||
|
||||
#. F6ehW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CbW7A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pàjina"
|
||||
|
||||
#. yXBdU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. AYC9K
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#. qEnHY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Intestasion"
|
||||
|
||||
#. LLLXG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de pàjina"
|
||||
|
||||
#. W5b3a
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Fojo"
|
||||
@@ -28243,55 +28149,55 @@ msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Stiłe de ceła"
|
||||
|
||||
#. EMrke
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. asnEd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Nùmari"
|
||||
|
||||
#. gT7a7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. d5N6G
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeti caràtare"
|
||||
|
||||
#. mXKgq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Łineasion"
|
||||
|
||||
#. 2YK98
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografìa aziàtega"
|
||||
|
||||
#. CfvF5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. CDaQE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Sfondo"
|
||||
|
||||
#. qCRSA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Protesion cełe"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -9550,97 +9550,97 @@ msgid "_Standard"
|
||||
msgstr "_Standard"
|
||||
|
||||
#. BXMVx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5d7Zo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "templatedialog|line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Łinea"
|
||||
|
||||
#. vQ46t
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172
|
||||
msgctxt "templatedialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#. xeCAp
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "templatedialog|shadowing"
|
||||
msgid "Shadowing"
|
||||
msgstr "Onbre"
|
||||
|
||||
#. Wuy8t
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "templatedialog|transparency"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparensa"
|
||||
|
||||
#. 8mJFG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "templatedialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. tuaZJ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeti caràtare"
|
||||
|
||||
#. SK2Ge
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "templatedialog|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Indentri e spasiadure"
|
||||
|
||||
#. siGDD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316
|
||||
msgctxt "templatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testo"
|
||||
|
||||
#. c5b3i
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340
|
||||
msgctxt "templatedialog|animation"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "Testo animà"
|
||||
|
||||
#. dyjNi
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364
|
||||
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
|
||||
msgid "Dimensioning"
|
||||
msgstr "Dimensionamento"
|
||||
|
||||
#. fcsTP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388
|
||||
msgctxt "templatedialog|connector"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Conetor"
|
||||
|
||||
#. nBYNb
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412
|
||||
msgctxt "templatedialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Łineasion"
|
||||
|
||||
#. CdaX3
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436
|
||||
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografìa aziàtega"
|
||||
|
||||
#. RKvWz
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460
|
||||
msgctxt "templatedialog|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabułasion"
|
||||
|
||||
#. WtrUB
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Evidensiasion"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-07 14:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vec/>\n"
|
||||
@@ -1632,376 +1632,382 @@ msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
|
||||
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRiDD
|
||||
#. AZRwF
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRiDD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
|
||||
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BSkEp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||
msgid "Show Macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EMwTw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||
msgid "Show Security Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mBmGc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_EVENTS"
|
||||
msgid "Show Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kej8D
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Grey Elegant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FkuLG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr "Avearo"
|
||||
|
||||
#. uwaPH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr "Curva de'l blè"
|
||||
|
||||
#. hHRDz
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr "Planimetrìe"
|
||||
|
||||
#. MAnPU
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Candy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jEiAn
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Yellow Idea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDNuB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "DNA"
|
||||
|
||||
#. XBrCi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr "Focus"
|
||||
|
||||
#. GADdA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr "Foresta verde"
|
||||
|
||||
#. TT8G5
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Freshes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5N9D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr "Ispirasion"
|
||||
|
||||
#. fCKG9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr "Łuze"
|
||||
|
||||
#. pcLWs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Growing Liberty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xo2gC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr "Metròpołi"
|
||||
|
||||
#. FFDBk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr "Blè note"
|
||||
|
||||
#. yiCzk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr "Iłustrasion natura"
|
||||
|
||||
#. cCZzC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr "Łàpis"
|
||||
|
||||
#. Ji4Cw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr "Pian"
|
||||
|
||||
#. mrbiq
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr "Portfolio"
|
||||
|
||||
#. ysBGy
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Progreso"
|
||||
|
||||
#. gtPt9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr "Tramonto"
|
||||
|
||||
#. 73Y2e
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr "Vintage"
|
||||
|
||||
#. MSY8y
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr "Vìvido"
|
||||
|
||||
#. QDZBz
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:322
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr "CV"
|
||||
|
||||
#. Koe3V
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Curriculum"
|
||||
|
||||
#. hCpfD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Predefenìo"
|
||||
|
||||
#. d7Hyk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr "Moderno"
|
||||
|
||||
#. CVJEC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
|
||||
|
||||
#. 95GeB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr "Łétara comersiałe moderna sensa grasie"
|
||||
|
||||
#. XdU49
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr "Biłieto da vìzita"
|
||||
|
||||
#. UAmSj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Senpio"
|
||||
|
||||
#. W7NVH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
|
||||
msgid "BPMN"
|
||||
msgstr "BPMN"
|
||||
|
||||
#. PUBoR
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
|
||||
msgid "Simplified Chinese Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eBJ96
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
|
||||
msgid "Japanese Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Cava vìa"
|
||||
|
||||
#. JReRY
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr "Zneta tuto"
|
||||
|
||||
#. yC8Gs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||||
msgid "Password length"
|
||||
msgstr "Łunghesa de ła password"
|
||||
|
||||
#. FKFmJ
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:338
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||||
msgstr "Ła password che te ghe meso rento ła crea problemi de intaroparabiłità. Par piaser, meti rento na password pì curta de 52 byte o pì łonga de 55 byte."
|
||||
|
||||
#. jBQFN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:340
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr "%{key}-clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
|
||||
|
||||
#. jC3AK
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:341
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr "Fa' clic par vèrzar el cołigamento ipartestuałe: %{link}"
|
||||
|
||||
#. eFJMp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:343
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
|
||||
msgid "(used by: %STYLELIST)"
|
||||
msgstr "(doparà da: %STYLELIST)"
|
||||
|
||||
#. 6UgqW
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:345
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XDGTb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3UZXB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:347
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "STR_PRESENTATION"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. noN5s
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:348
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "STR_DRAWING"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QpuFo
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "STR_RECENT"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EcAjb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:350
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "STR_NORECENT"
|
||||
msgid "No recent characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tfjbD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:352
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Reset All De~fault Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GWuDE
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:353
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j5eV8
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:354
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mWp3t
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:355
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wfExB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:356
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFaGA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:357
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
|
||||
msgid "~Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8Cwfk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:358
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
|
||||
msgid "E~xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. idGvM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:359
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyjE3
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:360
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
|
||||
msgid "Rename Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T79Eb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:361
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fCRA7
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:363
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
|
||||
msgid "UNO Object Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -2384,10 +2384,18 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Inposìbiłe stabiłir ła conesion internet a $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. DRTMX
|
||||
#. eNvGa
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client error message:\n"
|
||||
"$(ARG2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRTMX
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mesajo de eror de'l server: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. XLR9Z
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||||
@@ -2405,37 +2413,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Mesajo de eror de'l server: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. gdoRd
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||||
msgstr "Se gà verifegà un eror jenarałe de Internet."
|
||||
|
||||
#. Bxx3u
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||||
msgstr "I dati de internet domandài no i ze mìa desponìbiłi inte ła cache e no i pol mìa èsar trazmesi parché ła modałità online no ła ze mìa ativa."
|
||||
|
||||
#. PT9qC
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The contents could not be created."
|
||||
msgstr "No ze mìa stà posìbiłe crear el contenjùo."
|
||||
|
||||
#. 5tpDB
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||||
msgstr "El nome de'l file el ze masa łongo par el file system de destinasion."
|
||||
|
||||
#. MaSoJ
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||||
msgstr "Ła sintasi de ła dijitasion ła ze zbajada."
|
||||
|
||||
#. rxGnF
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||||
@@ -2445,19 +2453,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Salva el documento inte un formato de file %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
|
||||
|
||||
#. BCqFD
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||||
msgstr "Ze stà rajunto el nùmaro màsimo de documinti che pol èsar verti inte'l steso tenpo. Par vèrzarghine n'altro bizonja saràrghine almanco uno."
|
||||
|
||||
#. mfmpc
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not create backup copy."
|
||||
msgstr "No ze mìa stà posìbiłe crear na copia de backup."
|
||||
|
||||
#. C2kk7
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||||
@@ -2477,43 +2485,43 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid data length."
|
||||
msgstr "Łunghesa dati mìa vàłida."
|
||||
|
||||
#. XRpcv
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: path contains current directory."
|
||||
msgstr "Funsion mìa posìbiłe: el parcorso el contien ła carteła atuałe."
|
||||
|
||||
#. sDMmp
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||||
msgstr "Funsion mìa posìbiłe: el dispozitivo (unidà) el ze diverso."
|
||||
|
||||
#. ofvvG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||||
msgstr "Dispozitivo (unidà) mìa pronto."
|
||||
|
||||
#. ALGnm
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong checksum."
|
||||
msgstr "Còdeze de controło zbałià."
|
||||
|
||||
#. XVTHm
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: write protected."
|
||||
msgstr "Funsion mìa posìbiłe: protezesta da scritura."
|
||||
|
||||
#. Jfn8d
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||||
@@ -2523,43 +2531,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Prima dezativar ła condivizion."
|
||||
|
||||
#. M4EWG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr "Eror de formato de'l file in $(ARG1)(riga,cołona)."
|
||||
|
||||
#. Di7GD
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
|
||||
msgstr "El filtro par 'sto formato de file el ze dezabiłità inte ła confegurasion. Contata el to aministrador de sistema."
|
||||
|
||||
#. WZiDE
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General OLE error."
|
||||
msgstr "Eror jenarałe OLE."
|
||||
|
||||
#. iB8YV
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||||
msgstr "El stato atuałe de l'ojeto no'l parmete l'ezecusion de l'asion."
|
||||
|
||||
#. 2fYQF
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object does not support any actions."
|
||||
msgstr "L'ojeto no'l suporta mìa nesuna asion."
|
||||
|
||||
#. B4NVE
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object does not support this action."
|
||||
msgstr "L'ojeto no'l suporta mìa 'sta asion."
|
||||
|
||||
#. G5peG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||||
msgstr "$(ERR) ativando l'ojeto"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Còdaze Veneto <codazeveneto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -10145,134 +10145,184 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "No Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LzhYZ
|
||||
#. qXGbD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1814
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
|
||||
msgid "Outer Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LzhYZ
|
||||
#. Sidebar/toolbar
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1815
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Outer Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EniNF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1815
|
||||
#. Format dialog
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1816
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BuDWX
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1816
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1817
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ckL2Z
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1817
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1818
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
|
||||
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q9hj4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1818
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1819
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7wCr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1819
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1820
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8r98a
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1820
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1821
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
|
||||
msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P4FGE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1821
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1822
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
|
||||
msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VxBrT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1822
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1823
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
|
||||
msgid "Criss-Cross Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hTi3j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1823
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1824
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "All Four Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. o8fB8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1824
|
||||
#. sBGgw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1825
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qmtji
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1826
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6NnM2
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1825
|
||||
#. WnRti
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1827
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gaVup
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1828
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KTYVW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1826
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRcEu
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1827
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Left Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uqzE7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1828
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
|
||||
msgid "Right Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6ecLB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
|
||||
msgid "Top Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6KZc
|
||||
#. G9fxd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1830
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom Border Only"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Left Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uDRfq
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1831
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
|
||||
msgid "Right Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c8Pkg
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1832
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
|
||||
msgid "Top Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ivB9S
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1833
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCMGz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1831
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1834
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t38dT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1832
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1835
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uEzgn
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1836
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ra4XK
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1837
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
|
||||
msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tAz5S
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1838
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GF6Sd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1839
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
|
||||
msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPUB7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1840
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Double Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c8nou
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1834
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1842
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XpjRm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1835
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1843
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
|
||||
msgid "Missing character"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7tBGT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1836
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1844
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10281,19 +10331,19 @@ msgstr ""
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#. Description: GraphicSizeCheck strings
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1841
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1849
|
||||
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Graphic Size Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D66VS
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1842
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1850
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
|
||||
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2kMw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1843
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1851
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
|
||||
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 12:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: projetolovec <projetolovec@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Venetian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/vec/>\n"
|
||||
@@ -3029,11 +3029,11 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
|
||||
msgid "List 5 Cont."
|
||||
msgstr "Continuasion łista 5"
|
||||
|
||||
#. DB3VN
|
||||
#. pBu7h
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
|
||||
msgid "Header and Footer"
|
||||
msgstr "Intestasion e pie de pàjina"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. qfrao
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:138
|
||||
@@ -10602,38 +10602,44 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wqYgU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
|
||||
msgid "Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FeJ9J
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aa75N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9xUft
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
|
||||
msgid "Simulated captions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4MrEA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. spEUt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6srdM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
|
||||
msgid "Click to update..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16434,55 +16440,55 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Corniza"
|
||||
|
||||
#. A2nPr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
|
||||
msgctxt "framedialog|type"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PGiYy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
|
||||
msgctxt "framedialog|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsion"
|
||||
|
||||
#. GfHpi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
|
||||
msgctxt "framedialog|wrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Adatasion"
|
||||
|
||||
#. kau3f
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
|
||||
msgctxt "framedialog|hyperlink"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Cołegamento ipartestuałe"
|
||||
|
||||
#. 3dDpH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
|
||||
msgctxt "framedialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. eSXL9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
|
||||
msgctxt "framedialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#. cuaEE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
|
||||
msgctxt "framedialog|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparensa"
|
||||
|
||||
#. JkHCb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
|
||||
msgctxt "framedialog|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Cołone"
|
||||
|
||||
#. C4BTP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
|
||||
msgctxt "framedialog|macro"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
@@ -28877,43 +28883,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zp6EK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
|
||||
msgctxt "templatedialog1|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BvEuD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
|
||||
msgctxt "templatedialog1|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. Zda8g
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193
|
||||
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeti caràtare"
|
||||
|
||||
#. RAxVY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217
|
||||
msgctxt "templatedialog1|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozision"
|
||||
|
||||
#. NAt5W
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241
|
||||
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Layout aziàtego"
|
||||
|
||||
#. scr3Z
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265
|
||||
msgctxt "templatedialog1|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Evidensiasion"
|
||||
|
||||
#. gurnZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289
|
||||
msgctxt "templatedialog1|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
@@ -28925,85 +28931,85 @@ msgid "List Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VzEYH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "Name and hide user-defined styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tuygv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7MAbD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
|
||||
msgctxt "templatedialog16|bullets"
|
||||
msgid "Choose a predefined bullet type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7o8No
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
|
||||
msgctxt "templatedialog16|bullets"
|
||||
msgid "Unordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHtZp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190
|
||||
msgctxt "templatedialog16|numbering"
|
||||
msgid "Choose a predefined ordered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uCBn4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
|
||||
msgctxt "templatedialog16|numbering"
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vDSFy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
|
||||
msgctxt "templatedialog16|outline"
|
||||
msgid "Choose a predefined outline format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D9oKE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
|
||||
msgctxt "templatedialog16|outline"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Contorno"
|
||||
|
||||
#. 2r5Vm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
|
||||
msgctxt "templatedialog16|graphics"
|
||||
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dp6La
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
|
||||
msgctxt "templatedialog16|graphics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imàjine"
|
||||
|
||||
#. CLdU2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
|
||||
msgctxt "templatedialog16|position"
|
||||
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K55K4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
|
||||
msgctxt "templatedialog16|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozision"
|
||||
|
||||
#. ajaSr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290
|
||||
msgctxt "templatedialog16|customize"
|
||||
msgid "Design your own list or outline format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g5NQF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
|
||||
msgctxt "templatedialog16|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Parsonałiza"
|
||||
@@ -29015,109 +29021,109 @@ msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Stiłi de paràgrafo"
|
||||
|
||||
#. FDfTt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog2|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. G7U5N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
|
||||
msgctxt "templatedialog2|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Indentri e spasiadure"
|
||||
|
||||
#. UheDe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188
|
||||
msgctxt "templatedialog2|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Łineasion"
|
||||
|
||||
#. LrHQg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
|
||||
msgctxt "templatedialog2|textflow"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Fluso de testo"
|
||||
|
||||
#. evVPf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236
|
||||
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografìa aziàtega"
|
||||
|
||||
#. A5kVc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260
|
||||
msgctxt "templatedialog2|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Caràtare"
|
||||
|
||||
#. ECDNu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284
|
||||
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeti caràtare"
|
||||
|
||||
#. pmGG6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308
|
||||
msgctxt "templatedialog2|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozision"
|
||||
|
||||
#. 58Wjp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332
|
||||
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Layout aziàtego"
|
||||
|
||||
#. HkBDx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356
|
||||
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Evidensiasion"
|
||||
|
||||
#. 9gGCX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380
|
||||
msgctxt "templatedialog2|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabułasion"
|
||||
|
||||
#. D26TP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404
|
||||
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Caołétara"
|
||||
|
||||
#. dbbmR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428
|
||||
msgctxt "templatedialog2|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#. Dj7W7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452
|
||||
msgctxt "templatedialog2|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparensa"
|
||||
|
||||
#. cFPCE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476
|
||||
msgctxt "templatedialog2|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. LexJE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500
|
||||
msgctxt "templatedialog2|condition"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Condision"
|
||||
|
||||
#. xT7hc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524
|
||||
msgctxt "templatedialog2|outline"
|
||||
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H6CCV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
|
||||
msgctxt "templatedialog2|outline"
|
||||
msgid "Outline & List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -29129,55 +29135,55 @@ msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Stiłe de ła corniza"
|
||||
|
||||
#. wSfp8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog4|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q2PQs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
|
||||
msgctxt "templatedialog4|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#. wEoGM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188
|
||||
msgctxt "templatedialog4|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opsion"
|
||||
|
||||
#. CEZkG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
|
||||
msgctxt "templatedialog4|wrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Adatasion"
|
||||
|
||||
#. azFQq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236
|
||||
msgctxt "templatedialog4|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#. EYmCL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260
|
||||
msgctxt "templatedialog4|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparensa"
|
||||
|
||||
#. UbGRm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284
|
||||
msgctxt "templatedialog4|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. riCuE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308
|
||||
msgctxt "templatedialog4|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Cołone"
|
||||
|
||||
#. BYG56
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332
|
||||
msgctxt "templatedialog4|macros"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
@@ -29195,61 +29201,61 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LTNWZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog8|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UbZRu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
|
||||
msgctxt "templatedialog8|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pàjina"
|
||||
|
||||
#. hCvJw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188
|
||||
msgctxt "templatedialog8|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Area"
|
||||
|
||||
#. Mja3s
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
|
||||
msgctxt "templatedialog8|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Trasparensa"
|
||||
|
||||
#. JUC2u
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236
|
||||
msgctxt "templatedialog8|header"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Riga de intestasion"
|
||||
|
||||
#. oeXmC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260
|
||||
msgctxt "templatedialog8|footer"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de pàjina"
|
||||
|
||||
#. D9AK7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284
|
||||
msgctxt "templatedialog8|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Bordi"
|
||||
|
||||
#. ABEwr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308
|
||||
msgctxt "templatedialog8|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Cołone"
|
||||
|
||||
#. ZdBTL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332
|
||||
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Nota a pie pàjina"
|
||||
|
||||
#. FosCF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356
|
||||
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "Gradeła de testo"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user