update translations for 24.8/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017
This commit is contained in:
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Familia:"
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Tipografía:"
|
||||
msgstr "Tipu lletra:"
|
||||
|
||||
#. KFXAV
|
||||
#: cui/inc/strings.hrc:313
|
||||
@@ -2560,11 +2560,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
|
||||
msgstr "Abri un ficheru CSV como fueya nueva na fueya de cálculu actual per aciu de Fueya ▸ Fueya d'un ficheru."
|
||||
|
||||
#. CRH5u
|
||||
#. 72N2Q
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
|
||||
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
|
||||
msgstr "Pues siguir escribiendo colos atributos de formatu predeterminaos darréu d'aplicar negrina, cursiva o solliñáu calcando %MOD1+Maiús+X."
|
||||
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iXjDF
|
||||
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
|
||||
@@ -20497,10 +20497,9 @@ msgstr "Bloque de caráuteres:"
|
||||
|
||||
#. mPCRR
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialcharacters|fontft"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
msgstr "Tipu lletra:"
|
||||
|
||||
#. 3LCFE
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137
|
||||
@@ -20512,7 +20511,7 @@ msgstr "Guetar:"
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
|
||||
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
|
||||
msgid "Select a Unicode block for the current font."
|
||||
msgstr "Esbilla un bloque Unicode pa la fonte actual."
|
||||
msgstr "Esbilla un bloque Unicode pal tipu lletra actual."
|
||||
|
||||
#. JPWW8
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
|
||||
@@ -20528,10 +20527,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XFFYD
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
|
||||
msgid "Decimal:"
|
||||
msgstr "Deci_mal"
|
||||
msgstr "Decimal:"
|
||||
|
||||
#. UAnec
|
||||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0478\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esti exemplu en Python espón una variable local, XSCRIPTCONTEXT, a un módulu importáu:"
|
||||
|
||||
#. uwiPp
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"N0483\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Allugamientu de los scripts compartíos"
|
||||
|
||||
#. HugAN
|
||||
#: python_import.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"pyc_id511622808538351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "# O, alternativamente, p'aportar al formulariu pel so índiz..."
|
||||
|
||||
#. QFFzk
|
||||
#: sf_form.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
|
||||
|
||||
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value Highlighting"
|
||||
msgstr "Destacar valores"
|
||||
msgstr "Resaltáu de valores"
|
||||
|
||||
#. B66En
|
||||
#: 03080000.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3150717\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
|
||||
msgstr "Tenga en cuenta que si'l tamañu de representación del gráficu ye demasiáu amenorgáu puen surdir problemes cola presentación del títulu. Estos problemes puen evitase engrandando la vista o amenorgando'l tamañu de la fonte."
|
||||
msgstr "Ten en cuenta que si'l tamañu de representación de la gráfica ye demasiáu pequeñu puen surdir problemes cola presentación del títulu. Estos problemes puen evitase engrandando la vista o amenorgando'l tamañu de la lletra."
|
||||
|
||||
#. k3fKQ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -610,13 +610,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Reset to Parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WGWyN
|
||||
#. BHGSw
|
||||
#: 00000001.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00000001.xhp\n"
|
||||
"par_id581616061494132\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
|
||||
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 3brfZ
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3146067\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Color de fonte"
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
|
||||
#. vGqUG
|
||||
#: 00000004.xhp
|
||||
@@ -13741,67 +13741,67 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DjVCQ
|
||||
#. aTCQk
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5BJtP
|
||||
#. gc3na
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id7146791\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TKKxc
|
||||
#. QQLUy
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id631579002848692\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. oZUMH
|
||||
#. xY5tF
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3146788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BH2ZC
|
||||
#. DftGu
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id961579003607432\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5tDj9
|
||||
#. KgGRL
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3123788\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Vrudd
|
||||
#. zdcGq
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id111579003773016\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. rSUuK
|
||||
@@ -13813,13 +13813,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SD3aA
|
||||
#. jhHdD
|
||||
#: 00040500.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"00040500.xhp\n"
|
||||
"par_id3154482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eEUQg
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
|
||||
|
||||
#. 3u8hR
|
||||
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3151113\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
|
||||
#. quDy5
|
||||
#: 02100200.xhp
|
||||
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3149482\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
|
||||
#. yZAbJ
|
||||
#: 05020200.xhp
|
||||
@@ -23452,13 +23452,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fUcBP
|
||||
#. 7ithV
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040100.xhp\n"
|
||||
"tit\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HAEfy
|
||||
@@ -23470,13 +23470,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 4DRBX
|
||||
#. Y4STk
|
||||
#: 05040100.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05040100.xhp\n"
|
||||
"hd_id3153383\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link>"
|
||||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. HCNHK
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
|
||||
|
||||
#. iharT
|
||||
@@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3152781\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font Color"
|
||||
msgstr "Color de fonte (otros módulos)"
|
||||
msgstr "Color de la lletra"
|
||||
|
||||
#. twFfK
|
||||
#: text_color.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -934,13 +934,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Automatically save the document instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jFSiz
|
||||
#. dTKaN
|
||||
#: 01010200.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"01010200.xhp\n"
|
||||
"par_id3149561\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CxT6b
|
||||
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3145610\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
|
||||
msgstr "La sustitución de fontes afecta tamién a la visualización de fontes na interfaz d'usuariu de $[officename]."
|
||||
msgstr "El troquéu de tipos lletra afecta tamién a la visualización de tipos lletra na interfaz d'usuariu de $[officename]."
|
||||
|
||||
#. y7f8c
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3148576\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Desanicia la sustitución de tipos de lletra escoyida.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Desanicia'l troquéu de tipos lletra esbilláu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. QN5Ap
|
||||
#: 01010700.xhp
|
||||
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id801718821081514\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Indicador de comentarios</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. T4iFp
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id381718821990330\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Indicador de fórmules</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. qmC7Q
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150872\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Value highlighting"
|
||||
msgstr "Destacar valores"
|
||||
msgstr "Resaltáu de valores"
|
||||
|
||||
#. 8aPEg
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id951718822797834\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">Punteru del sistema</alt></image>"
|
||||
|
||||
#. y2GVB
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"hd_id3150043\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Objects/Images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oxetos/imáxenes"
|
||||
|
||||
#. DMhEf
|
||||
#: 01060100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id3147374\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Amuesa'l nome del tipu de lletra n'usu y dexa escoyer un tipu de lletra distinta.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Amuesa'l nome del tipu lletra n'usu y dexa escoyer un tipu lletra distintu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. oSeyE
|
||||
#: 06010100.xhp
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
|
||||
"par_id0122200903085351\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amenorga'l tamañu de la fonte del testu escoyíu.</ahelp>"
|
||||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amenorga'l tamañu del tipu lletra del testu esbilláu.</ahelp>"
|
||||
|
||||
#. 63ssr
|
||||
#: main0202.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
|
||||
|
||||
#. sZfWF
|
||||
@@ -23362,13 +23362,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Direct formatting overrides any formatting provided by a character style. To remove direct formatting from a selection, use <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 9DaEA
|
||||
#. PF2ub
|
||||
#: 05130002.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"05130002.xhp\n"
|
||||
"par_id701610668103877\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the Organizer to see the properties of the character style."
|
||||
msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the General tab to see the properties of the character style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VkwfE
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
|
||||
|
||||
#. XAt2Y
|
||||
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
|
||||
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, calca col botón derechu del mur sobre «Páxina izquierda» y escueyi <emph>Modificar</emph>."
|
||||
|
||||
#. J9WgE
|
||||
#. 7HARM
|
||||
#: even_odd_sdw.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"even_odd_sdw.xhp\n"
|
||||
"par_id3153179\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
|
||||
msgstr "Calca la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
|
||||
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fYHA2
|
||||
#: even_odd_sdw.xhp
|
||||
@@ -7090,13 +7090,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
|
||||
msgstr "Pue usar testeres y pies de páxina distintes en delles páxines del documentu, siempres que les páxines usen estilos distintos. $[officename] apurre dellos estilos de páxines predefiníos, como <emph>Primer páxina</emph>, <emph>Páxina esquierda</emph> y <emph>Páxina derecha</emph>. Tamién pue crease un estilu de páxina personalizáu."
|
||||
|
||||
#. taSv6
|
||||
#. Z3mwA
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3147105\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
|
||||
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Fg7fp
|
||||
@@ -7135,32 +7135,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
|
||||
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre \"Páxina derecha\" na llista d'estilos de páxina y escueya <emph>Modificar</emph>."
|
||||
|
||||
#. poyui
|
||||
#. 7Nw8r
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3150536\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
|
||||
msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. PY2bt
|
||||
#. eGvGA
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3153750\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
|
||||
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
|
||||
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. R7KgF
|
||||
#. gnQMs
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3146865\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
|
||||
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, seleicione \"Páxina esquierda\"."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RRd7v
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
@@ -7180,32 +7180,32 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. SrMMw
|
||||
#. UDDF9
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3150748\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
|
||||
msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GvMFs
|
||||
#. sECwB
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3153172\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
|
||||
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
|
||||
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. bu4Ar
|
||||
#. rNExd
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"header_pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3147061\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
|
||||
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueyi «Páxina derecha»."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sXiNx
|
||||
#: header_pagestyles.xhp
|
||||
@@ -11428,14 +11428,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, col botón derechu del mur faiga clic nun elementu y escueya <emph>Nuevu</emph>."
|
||||
|
||||
#. sDeqh
|
||||
#. Br6ak
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagebackground.xhp\n"
|
||||
"par_idN1083F\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
|
||||
msgstr "Na ficha <emph>Alministrar</emph>, asigne un nome al estilu de páxina nel cuadru <emph>Nome</emph>."
|
||||
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. np5V4
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11581,14 +11581,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
|
||||
msgstr "Escueya <emph>Saltu de páxina</emph>."
|
||||
|
||||
#. 6AhDp
|
||||
#. hmeDm
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagebackground.xhp\n"
|
||||
"par_idN108D1\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
|
||||
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya un estilu de páxina qu'use'l fondu de páxina."
|
||||
msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iRsej
|
||||
#: pagebackground.xhp
|
||||
@@ -11860,13 +11860,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
|
||||
msgstr "Inxertar un <emph>saltu de páxina automáticu</emph> a la fin d'una páxina que'l so estilu de páxina tien un valor distintu pal \"estilu siguiente\"."
|
||||
|
||||
#. UF4pc
|
||||
#. yvF6Z
|
||||
#: pagenumbers.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagenumbers.xhp\n"
|
||||
"par_id4569231\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
|
||||
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yGPGH
|
||||
@@ -12184,14 +12184,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
|
||||
msgstr "Faiga clic col botón derechu sobre un estilu de páxina y escueya <emph>Nuevu</emph>. El nuevu estilu de páxina va llograr toles propiedaes del estilu de páxina escoyíu."
|
||||
|
||||
#. MQjFP
|
||||
#. vBBzF
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageorientation.xhp\n"
|
||||
"par_idN10751\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
|
||||
msgstr "Na llingüeta <emph>Organizador</emph>, asigna un nome al estilu de páxina nel cuadru <emph>Nome</emph>; por exemplu, «El mio paisaxe»."
|
||||
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. i7WYZ
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
@@ -12328,13 +12328,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "One Page Long Styles"
|
||||
msgstr "Estilos d'una sola páxina"
|
||||
|
||||
#. UptGH
|
||||
#. EaG3Z
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageorientation.xhp\n"
|
||||
"par_id5169225\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page."
|
||||
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BorA4
|
||||
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "Manually Defined Range of a Page style"
|
||||
msgstr "Rangu definíu manualmente d'un estilu de páxina"
|
||||
|
||||
#. BCFqC
|
||||
#. hXXYe
|
||||
#: pageorientation.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pageorientation.xhp\n"
|
||||
"par_id6386913\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
|
||||
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pyFgt
|
||||
@@ -12499,14 +12499,14 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
|
||||
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, col botón derechu del mur faiga clic nun elementu y escueya <emph>Nuevu</emph>."
|
||||
|
||||
#. gZoRw
|
||||
#. iFoeC
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
msgctxt ""
|
||||
"pagestyles.xhp\n"
|
||||
"par_id3149614\n"
|
||||
"help.text"
|
||||
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
|
||||
msgstr "Na llingüeta <emph>Alministrar</emph>, escriba un nome nel cuadru <emph>Nome</emph>."
|
||||
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. r3NWH
|
||||
#: pagestyles.xhp
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
|
||||
|
||||
#. kBovX
|
||||
@@ -14408,14 +14408,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. afJBG
|
||||
#. vEqB5
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
|
||||
msgid ""
|
||||
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
|
||||
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
|
||||
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
|
||||
"2 - Wildcard or regular expression match."
|
||||
"2 - Wildcard match.\n"
|
||||
"3 - Regular expression match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EvSiP
|
||||
@@ -14641,14 +14642,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid "Match Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 2oEFA
|
||||
#. DZ2bC
|
||||
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
|
||||
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
|
||||
msgid ""
|
||||
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
|
||||
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
|
||||
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
|
||||
"2 - Wildcard or regular expression match."
|
||||
"2 - Wildcard match.\n"
|
||||
"3 - Regular expression match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UtoXD
|
||||
@@ -23503,91 +23505,91 @@ msgid "_Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dnnbp
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. qSfk8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Llinia"
|
||||
|
||||
#. GFaA9
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Área"
|
||||
|
||||
#. JcspJ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
|
||||
msgid "Shadowing"
|
||||
msgstr "Solombres"
|
||||
|
||||
#. sQnEr
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Tresparencia"
|
||||
|
||||
#. nrmzw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipu lletra"
|
||||
|
||||
#. MfVx4
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeutos tipográficos"
|
||||
|
||||
#. wvB6g
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Sangríes y espaciáu"
|
||||
|
||||
#. BuWKT
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testu"
|
||||
|
||||
#. buF9B
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "Animación del testu"
|
||||
|
||||
#. pLtGk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
|
||||
msgid "Dimensioning"
|
||||
msgstr "Acotación"
|
||||
|
||||
#. CDEt8
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alliniamientu"
|
||||
|
||||
#. Bh59e
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografía asiática"
|
||||
|
||||
#. eCHjk
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6emuB
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
|
||||
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Resaltáu"
|
||||
@@ -24199,103 +24201,6 @@ msgctxt "findreplace|delete"
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Desaniciar"
|
||||
|
||||
#. AfnFz
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
|
||||
msgid "No Border"
|
||||
msgstr "Ensin berbesos"
|
||||
|
||||
#. J9YqG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
|
||||
msgid "All Borders"
|
||||
msgstr "Tolos berbesos"
|
||||
|
||||
#. 3dsGE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
|
||||
msgid "Outside Borders"
|
||||
msgstr "Contornu - Berbesos"
|
||||
|
||||
#. BQ8N3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. RSWP6
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d9rkv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. A6jir
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5QWSV
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top and Double Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. of4fP
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
|
||||
msgid "Left Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FWwqR
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
|
||||
msgid "Right Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. sDFmj
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. nhY8S
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BF7XZ
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
|
||||
msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8FWZ3
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
|
||||
msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CQeWw
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZAJ9s
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
|
||||
msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 5pFcG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
|
||||
msgctxt "floatinglinestyle|more"
|
||||
@@ -24333,49 +24238,49 @@ msgid "Format Cells"
|
||||
msgstr "Formatu de caxelles"
|
||||
|
||||
#. ngekD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Númberos"
|
||||
|
||||
#. TvoWD
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipu lletra"
|
||||
|
||||
#. 3oXRX
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeutos tipográficos"
|
||||
|
||||
#. iuvXW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alliniamientu"
|
||||
|
||||
#. MfFdu
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografía asiática"
|
||||
|
||||
#. FtWjv
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. 9S8Sy
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondu"
|
||||
|
||||
#. hbPUf
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
|
||||
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Proteición de caxelles"
|
||||
@@ -28544,43 +28449,43 @@ msgid "Page Style"
|
||||
msgstr "Estilu de páxina"
|
||||
|
||||
#. F6ehW
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. CbW7A
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Páxina"
|
||||
|
||||
#. yXBdU
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. AYC9K
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondu"
|
||||
|
||||
#. qEnHY
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Testera"
|
||||
|
||||
#. LLLXG
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de páxina"
|
||||
|
||||
#. W5b3a
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
|
||||
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
|
||||
msgid "Sheet"
|
||||
msgstr "Fueya"
|
||||
@@ -28623,55 +28528,55 @@ msgid "Cell Style"
|
||||
msgstr "Estilu de caxella"
|
||||
|
||||
#. EMrke
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. asnEd
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
|
||||
msgid "Numbers"
|
||||
msgstr "Númberos"
|
||||
|
||||
#. gT7a7
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#. d5N6G
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeutos tipográficos"
|
||||
|
||||
#. mXKgq
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alliniamientu"
|
||||
|
||||
#. 2YK98
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografía asiática"
|
||||
|
||||
#. CfvF5
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. CDaQE
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|background"
|
||||
msgid "Background"
|
||||
msgstr "Fondu"
|
||||
|
||||
#. qCRSA
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
|
||||
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
|
||||
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
|
||||
msgid "Cell Protection"
|
||||
msgstr "Proteición de caxelles"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -2583,10 +2583,9 @@ msgstr "Segundu color:"
|
||||
|
||||
#. cZUiD
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:396
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Fill color:"
|
||||
msgstr "Primer columna"
|
||||
msgstr "Color de rellenu:"
|
||||
|
||||
#. U5ZDL
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:397
|
||||
@@ -2596,17 +2595,15 @@ msgstr "Estilu:"
|
||||
|
||||
#. vKLER
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Tipografía"
|
||||
msgstr "Tipu lletra:"
|
||||
|
||||
#. Fdsks
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:399
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font color:"
|
||||
msgstr "Primer columna"
|
||||
msgstr "Color de la lletra:"
|
||||
|
||||
#. nT7dm
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:400
|
||||
@@ -2622,17 +2619,15 @@ msgstr "Tipografía:"
|
||||
|
||||
#. nAqeR
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
|
||||
msgid "Line color:"
|
||||
msgstr "Color de la llinia"
|
||||
msgstr "Color de la llinia:"
|
||||
|
||||
#. w7G4Q
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:403
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
|
||||
msgid "Font size:"
|
||||
msgstr "Tamañu de fonte"
|
||||
msgstr "Tamañu de la lletra:"
|
||||
|
||||
#. R3GgU
|
||||
#: sd/inc/strings.hrc:404
|
||||
@@ -9735,97 +9730,97 @@ msgid "_Standard"
|
||||
msgstr "E_stándar"
|
||||
|
||||
#. BXMVx
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
|
||||
msgctxt "templatedialog|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. 5d7Zo
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
|
||||
msgctxt "templatedialog|line"
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "Llinia"
|
||||
|
||||
#. vQ46t
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172
|
||||
msgctxt "templatedialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Área"
|
||||
|
||||
#. xeCAp
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196
|
||||
msgctxt "templatedialog|shadowing"
|
||||
msgid "Shadowing"
|
||||
msgstr "Solombres"
|
||||
|
||||
#. Wuy8t
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220
|
||||
msgctxt "templatedialog|transparency"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Tresparencia"
|
||||
|
||||
#. 8mJFG
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
|
||||
msgctxt "templatedialog|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipu lletra"
|
||||
|
||||
#. tuaZJ
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268
|
||||
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeutos tipográficos"
|
||||
|
||||
#. SK2Ge
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292
|
||||
msgctxt "templatedialog|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Sangríes y espaciáu"
|
||||
|
||||
#. siGDD
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316
|
||||
msgctxt "templatedialog|text"
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Testu"
|
||||
|
||||
#. c5b3i
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340
|
||||
msgctxt "templatedialog|animation"
|
||||
msgid "Text Animation"
|
||||
msgstr "Animación del testu"
|
||||
|
||||
#. dyjNi
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364
|
||||
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
|
||||
msgid "Dimensioning"
|
||||
msgstr "Acotación"
|
||||
|
||||
#. fcsTP
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388
|
||||
msgctxt "templatedialog|connector"
|
||||
msgid "Connector"
|
||||
msgstr "Coneutor"
|
||||
|
||||
#. nBYNb
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412
|
||||
msgctxt "templatedialog|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alliniamientu"
|
||||
|
||||
#. CdaX3
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436
|
||||
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografía asiática"
|
||||
|
||||
#. RKvWz
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460
|
||||
msgctxt "templatedialog|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabuladores"
|
||||
|
||||
#. WtrUB
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
|
||||
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484
|
||||
msgctxt "templatedialog|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Resaltáu"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
|
||||
|
||||
#. bHbFE
|
||||
@@ -1617,376 +1617,382 @@ msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
|
||||
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRiDD
|
||||
#. AZRwF
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:292
|
||||
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
|
||||
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRiDD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
|
||||
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BSkEp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:293
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||
msgid "Show Macros"
|
||||
msgstr "Amosar les macros"
|
||||
|
||||
#. EMwTw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:294
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
msgctxt "STR_MACROS"
|
||||
msgid "Show Security Options"
|
||||
msgstr "Amosar les opciones de seguranza"
|
||||
|
||||
#. mBmGc
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:295
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:296
|
||||
msgctxt "STR_EVENTS"
|
||||
msgid "Show Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. kej8D
|
||||
#. Translators: default Impress template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:298
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
|
||||
msgid "Grey Elegant"
|
||||
msgstr "Buxu elegante"
|
||||
|
||||
#. FkuLG
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:299
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
|
||||
msgid "Beehive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uwaPH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:300
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
|
||||
msgid "Blue Curve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hHRDz
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:301
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
|
||||
msgid "Blueprint Plans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MAnPU
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:302
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
|
||||
msgid "Candy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jEiAn
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:303
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
|
||||
msgid "Yellow Idea"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDNuB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:304
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "ADN"
|
||||
|
||||
#. XBrCi
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:305
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
|
||||
msgid "Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GADdA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:306
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
|
||||
msgid "Forestbird"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TT8G5
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:307
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
|
||||
msgid "Freshes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. C5N9D
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:308
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
|
||||
msgid "Inspiration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fCKG9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:309
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
|
||||
msgid "Lights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. pcLWs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:310
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
|
||||
msgid "Growing Liberty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. xo2gC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:311
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
|
||||
msgid "Metropolis"
|
||||
msgstr "Metrópolis"
|
||||
|
||||
#. FFDBk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:312
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
|
||||
msgid "Midnightblue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yiCzk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:313
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
|
||||
msgid "Nature Illustration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. cCZzC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:314
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
|
||||
msgid "Pencil"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ji4Cw
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:315
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
|
||||
msgid "Piano"
|
||||
msgstr "Pianu"
|
||||
|
||||
#. mrbiq
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:316
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
|
||||
msgid "Portfolio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ysBGy
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:317
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gtPt9
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:318
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
|
||||
msgid "Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 73Y2e
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:319
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
|
||||
msgid "Vintage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MSY8y
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:320
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:321
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
|
||||
msgid "Vivid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. QDZBz
|
||||
#. Translators: default Writer template names
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:322
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
|
||||
msgid "CV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Koe3V
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:323
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. hCpfD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:324
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. d7Hyk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:325
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
|
||||
msgid "Modern"
|
||||
msgstr "Moderna"
|
||||
|
||||
#. CVJEC
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:326
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
|
||||
msgid "Modern business letter sans-serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 95GeB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:327
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
|
||||
msgid "Modern business letter serif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XdU49
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:328
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
|
||||
msgid "Businesscard with logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UAmSj
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:329
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. W7NVH
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:330
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
|
||||
msgid "BPMN"
|
||||
msgstr "BPMN"
|
||||
|
||||
#. PUBoR
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:331
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
|
||||
msgid "Simplified Chinese Normal"
|
||||
msgstr "Chinu simplificáu, normal"
|
||||
|
||||
#. eBJ96
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:332
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:333
|
||||
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
|
||||
msgid "Japanese Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ZaGGB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:334
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Desaniciar"
|
||||
|
||||
#. JReRY
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:335
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:336
|
||||
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
|
||||
msgid "Clear All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. yC8Gs
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:337
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:338
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
|
||||
msgid "Password length"
|
||||
msgstr "Llargor de la clave"
|
||||
|
||||
#. FKFmJ
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:338
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:339
|
||||
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
|
||||
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jBQFN
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:340
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:341
|
||||
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. jC3AK
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:341
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:342
|
||||
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
|
||||
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. eFJMp
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:343
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:344
|
||||
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
|
||||
msgid "(used by: %STYLELIST)"
|
||||
msgstr "(utilícenlu: %STYLELIST)"
|
||||
|
||||
#. 6UgqW
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:345
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
msgctxt "STR_DOCUMENT"
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Documentu"
|
||||
|
||||
#. XDGTb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:346
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:347
|
||||
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Fueya de cálculu"
|
||||
|
||||
#. 3UZXB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:347
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:348
|
||||
msgctxt "STR_PRESENTATION"
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Presentación"
|
||||
|
||||
#. noN5s
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:348
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
msgctxt "STR_DRAWING"
|
||||
msgid "Drawing"
|
||||
msgstr "Dibuxu"
|
||||
|
||||
#. QpuFo
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:349
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:350
|
||||
msgctxt "STR_RECENT"
|
||||
msgid "Recently used"
|
||||
msgstr "Utilizaos recientemente"
|
||||
|
||||
#. EcAjb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:350
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:351
|
||||
msgctxt "STR_NORECENT"
|
||||
msgid "No recent characters"
|
||||
msgstr "Nun hai caráuteres recién"
|
||||
|
||||
#. tfjbD
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:352
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:353
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
|
||||
msgid "Reset All De~fault Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GWuDE
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:353
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:354
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Text Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. j5eV8
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:354
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:355
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. mWp3t
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:355
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:356
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. wfExB
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:356
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:357
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Reset De~fault Drawing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BFaGA
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:357
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:358
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
|
||||
msgid "~Import"
|
||||
msgstr "~Importar"
|
||||
|
||||
#. 8Cwfk
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:358
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:359
|
||||
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
|
||||
msgid "E~xtensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. idGvM
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:359
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:360
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EyjE3
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:360
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:361
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
|
||||
msgid "Rename Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. T79Eb
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:361
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:362
|
||||
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
|
||||
msgid "New Category"
|
||||
msgstr "Categoría nueva"
|
||||
|
||||
#. fCRA7
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:363
|
||||
#: include/sfx2/strings.hrc:364
|
||||
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
|
||||
msgid "UNO Object Inspector"
|
||||
msgstr "Inspeutor d'oxetos UNO"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
|
||||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||||
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
|
||||
|
||||
#. fLdeV
|
||||
@@ -2384,10 +2384,18 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
|
||||
msgstr "Nun se pudo afitar la conexón de rede con $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. DRTMX
|
||||
#. eNvGa
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Client error message:\n"
|
||||
"$(ARG2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DRTMX
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error reading data from the Internet.\n"
|
||||
"Server error message: $(ARG1)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mensax de fallu del sirvidor: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. XLR9Z
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error transferring data to the Internet.\n"
|
||||
@@ -2405,37 +2413,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Mensax de fallu del sirvidor: $(ARG1)."
|
||||
|
||||
#. gdoRd
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General Internet error has occurred."
|
||||
msgstr "Hebo un fallu xeneral d'Internet."
|
||||
|
||||
#. Bxx3u
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
|
||||
msgstr "Los datos d'Internet solicitaos nun tán disponibles na memoria caché y nun se puen tresmitir porque nun s'activó el mou En llinia."
|
||||
|
||||
#. PT9qC
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The contents could not be created."
|
||||
msgstr "Nun pudo crease'l conteníu."
|
||||
|
||||
#. 5tpDB
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The file name is too long for the target file system."
|
||||
msgstr "El nome del ficheru ye enforma llargu pal sistema de ficheros de destín."
|
||||
|
||||
#. MaSoJ
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The input syntax is invalid."
|
||||
msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida."
|
||||
|
||||
#. rxGnF
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
|
||||
@@ -2445,19 +2453,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Guarde'l documentu nun formatu de ficheru de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
|
||||
|
||||
#. BCqFD
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
|
||||
msgstr "Aportóse al máximu permitíu de documentos que pueden abrise al empar. Pa poder abrir otru documentu tienes de zarrar ún o más documentos."
|
||||
|
||||
#. mfmpc
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Could not create backup copy."
|
||||
msgstr "Nun pudo crease la copia de seguridá."
|
||||
|
||||
#. C2kk7
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
|
||||
@@ -2477,43 +2485,43 @@ msgstr ""
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. 8efKG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Invalid data length."
|
||||
msgstr "El llargor de los datos nun val."
|
||||
|
||||
#. XRpcv
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: path contains current directory."
|
||||
msgstr "Función imposible: el camín contién el direutoriu actual."
|
||||
|
||||
#. sDMmp
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
|
||||
msgstr "Función imposible: el preséu (unidá) nun ye'l mesmu."
|
||||
|
||||
#. ofvvG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Device (drive) not ready."
|
||||
msgstr "Preséu (unidá) non llistu."
|
||||
|
||||
#. ALGnm
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Wrong checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XVTHm
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Function not possible: write protected."
|
||||
msgstr "Función imposible: protexíu escontra escritura."
|
||||
|
||||
#. Jfn8d
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
|
||||
@@ -2523,43 +2531,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Desactiva'l mou compartíu primero."
|
||||
|
||||
#. M4EWG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Di7GD
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. WZiDE
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:137
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "General OLE error."
|
||||
msgstr "Fallu xeneral de OLE."
|
||||
|
||||
#. iB8YV
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
|
||||
msgstr "L'aición nun pue executase nel estáu actual del oxetu."
|
||||
|
||||
#. 2fYQF
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "The object does not support any actions."
|
||||
msgstr "L'oxetu nun almite denguna aición."
|
||||
|
||||
#. B4NVE
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "Object does not support this action."
|
||||
msgstr "L'oxetu nun almite esta aición."
|
||||
|
||||
#. G5peG
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
|
||||
#: svtools/inc/errtxt.hrc:150
|
||||
msgctxt "RID_ERRHDL"
|
||||
msgid "$(ERR) activating object"
|
||||
msgstr "$(ERR) al activar l'oxetu"
|
||||
|
||||
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgstr "Combinación de caráuteres diacríticos"
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1473
|
||||
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
|
||||
msgid "Greek and Coptic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Griegu y coptu"
|
||||
|
||||
#. jGT5E
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1474
|
||||
@@ -10192,134 +10192,184 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||||
msgid "No Borders"
|
||||
msgstr "Dengún berbesu"
|
||||
|
||||
#. LzhYZ
|
||||
#. qXGbD
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1814
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
|
||||
msgid "Outer Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. LzhYZ
|
||||
#. Sidebar/toolbar
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1815
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||||
msgid "Outer Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. EniNF
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1815
|
||||
#. Format dialog
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1816
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||||
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BuDWX
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1816
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1817
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||||
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ckL2Z
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1817
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1818
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
|
||||
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Q9hj4
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1818
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1819
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||||
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. b7wCr
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1819
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1820
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||||
msgid "Diagonal Lines Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 8r98a
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1820
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1821
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
|
||||
msgid "Diagonal Down Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. P4FGE
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1821
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1822
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
|
||||
msgid "Diagonal Up Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. VxBrT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1822
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1823
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
|
||||
msgid "Criss-Cross Border"
|
||||
msgstr "Berbesos entecruciaos"
|
||||
|
||||
#. hTi3j
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1823
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1824
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||||
msgid "All Four Borders"
|
||||
msgstr "Tolos cuatro berbesos"
|
||||
|
||||
#. o8fB8
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1824
|
||||
#. sBGgw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1825
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Qmtji
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1826
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
|
||||
msgid "Left and Right Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6NnM2
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1825
|
||||
#. WnRti
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1827
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. gaVup
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1828
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. KTYVW
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1826
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. fRcEu
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1827
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Left Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uqzE7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1828
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
|
||||
msgid "Right Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6ecLB
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1829
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
|
||||
msgid "Top Border Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. B6KZc
|
||||
#. G9fxd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1830
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom Border Only"
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||||
msgid "Left Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uDRfq
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1831
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
|
||||
msgid "Right Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c8Pkg
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1832
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
|
||||
msgid "Top Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ivB9S
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1833
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
|
||||
msgid "Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. aCMGz
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1831
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1834
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||||
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. t38dT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1832
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1835
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||||
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uEzgn
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1836
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
|
||||
msgid "Thick Box Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Ra4XK
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1837
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
|
||||
msgid "Thick Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. tAz5S
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1838
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. GF6Sd
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1839
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
|
||||
msgid "Double Bottom Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BPUB7
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1840
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
|
||||
msgid "Top and Double Bottom Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. c8nou
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1834
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1842
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. XpjRm
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1835
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1843
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
|
||||
msgid "Missing character"
|
||||
msgstr "Falta'l caráuter"
|
||||
|
||||
#. 7tBGT
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1836
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1844
|
||||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -10328,19 +10378,19 @@ msgstr ""
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#. Description: GraphicSizeCheck strings
|
||||
#. --------------------------------------------------------------------
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1841
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1849
|
||||
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
|
||||
msgid "Graphic Size Check"
|
||||
msgstr "Comprobación del tamañu de la imaxe"
|
||||
|
||||
#. D66VS
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1842
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1850
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
|
||||
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
|
||||
msgstr "La imaxe «%NAME%» tien bien pocos píxeles pal tamañu actual (%DPIX% × %DPIY% ppp)"
|
||||
|
||||
#. Q2kMw
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1843
|
||||
#: include/svx/strings.hrc:1851
|
||||
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
|
||||
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
|
||||
msgstr "La imaxe «%NAME%» tien píxeles enforma pal tamañu actual (%DPIX% × %DPIY% ppp)"
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
|
||||
@@ -3029,9 +3029,9 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
|
||||
msgid "List 5 Cont."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. DB3VN
|
||||
#. pBu7h
|
||||
#: sw/inc/strings.hrc:137
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
|
||||
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
|
||||
msgid "Header and Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -10684,38 +10684,44 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
|
||||
msgid "Table"
|
||||
msgstr "Tabla"
|
||||
|
||||
#. wqYgU
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
|
||||
msgid "Direct Formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. FeJ9J
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
|
||||
msgid "Formatting"
|
||||
msgstr "Formatu"
|
||||
|
||||
#. aa75N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperenllaz"
|
||||
|
||||
#. 9xUft
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
|
||||
msgid "Simulated captions"
|
||||
msgstr "Lleendes simulaes"
|
||||
|
||||
#. 4MrEA
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Numberación"
|
||||
|
||||
#. spEUt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6srdM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
|
||||
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
|
||||
msgid "Click to update..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -16565,55 +16571,55 @@ msgid "Frame"
|
||||
msgstr "Marcu"
|
||||
|
||||
#. A2nPr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
|
||||
msgctxt "framedialog|type"
|
||||
msgid "Position and Size"
|
||||
msgstr "Posición y tamañu"
|
||||
|
||||
#. PGiYy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
|
||||
msgctxt "framedialog|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. GfHpi
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
|
||||
msgctxt "framedialog|wrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Axuste"
|
||||
|
||||
#. kau3f
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
|
||||
msgctxt "framedialog|hyperlink"
|
||||
msgid "Hyperlink"
|
||||
msgstr "Hiperenllaz"
|
||||
|
||||
#. 3dDpH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
|
||||
msgctxt "framedialog|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. eSXL9
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
|
||||
msgctxt "framedialog|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Área"
|
||||
|
||||
#. cuaEE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
|
||||
msgctxt "framedialog|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Tresparencia"
|
||||
|
||||
#. JkHCb
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
|
||||
msgctxt "framedialog|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. C4BTP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
|
||||
msgctxt "framedialog|macro"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
@@ -29178,43 +29184,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Zp6EK
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
|
||||
msgctxt "templatedialog1|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. BvEuD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
|
||||
msgctxt "templatedialog1|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonte"
|
||||
|
||||
#. Zda8g
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193
|
||||
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeutos tipográficos"
|
||||
|
||||
#. RAxVY
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217
|
||||
msgctxt "templatedialog1|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#. NAt5W
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241
|
||||
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Diseñu asiáticu"
|
||||
|
||||
#. scr3Z
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265
|
||||
msgctxt "templatedialog1|background"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Resaltáu"
|
||||
|
||||
#. gurnZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289
|
||||
msgctxt "templatedialog1|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
@@ -29226,85 +29232,85 @@ msgid "List Style"
|
||||
msgstr "Estilu de llista"
|
||||
|
||||
#. VzEYH
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "Name and hide user-defined styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tuygv
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
|
||||
msgctxt "templatedialog16|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. 7MAbD
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
|
||||
msgctxt "templatedialog16|bullets"
|
||||
msgid "Choose a predefined bullet type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 7o8No
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
|
||||
msgctxt "templatedialog16|bullets"
|
||||
msgid "Unordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. BHtZp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190
|
||||
msgctxt "templatedialog16|numbering"
|
||||
msgid "Choose a predefined ordered list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. uCBn4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
|
||||
msgctxt "templatedialog16|numbering"
|
||||
msgid "Ordered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. vDSFy
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
|
||||
msgctxt "templatedialog16|outline"
|
||||
msgid "Choose a predefined outline format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. D9oKE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
|
||||
msgctxt "templatedialog16|outline"
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Esquema"
|
||||
|
||||
#. 2r5Vm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
|
||||
msgctxt "templatedialog16|graphics"
|
||||
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Dp6La
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
|
||||
msgctxt "templatedialog16|graphics"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imaxe"
|
||||
|
||||
#. CLdU2
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
|
||||
msgctxt "templatedialog16|position"
|
||||
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. K55K4
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
|
||||
msgctxt "templatedialog16|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#. ajaSr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290
|
||||
msgctxt "templatedialog16|customize"
|
||||
msgid "Design your own list or outline format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. g5NQF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
|
||||
msgctxt "templatedialog16|customize"
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalizar"
|
||||
@@ -29316,109 +29322,109 @@ msgid "Paragraph Style"
|
||||
msgstr "Estilu de párrafu"
|
||||
|
||||
#. FDfTt
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog2|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. G7U5N
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
|
||||
msgctxt "templatedialog2|indents"
|
||||
msgid "Indents & Spacing"
|
||||
msgstr "Sangríes y espaciáu"
|
||||
|
||||
#. UheDe
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188
|
||||
msgctxt "templatedialog2|alignment"
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr "Alliniamientu"
|
||||
|
||||
#. LrHQg
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
|
||||
msgctxt "templatedialog2|textflow"
|
||||
msgid "Text Flow"
|
||||
msgstr "Fluxu de testu"
|
||||
|
||||
#. evVPf
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236
|
||||
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
|
||||
msgid "Asian Typography"
|
||||
msgstr "Tipografía asiática"
|
||||
|
||||
#. A5kVc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260
|
||||
msgctxt "templatedialog2|font"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tipu lletra"
|
||||
|
||||
#. ECDNu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284
|
||||
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
|
||||
msgid "Font Effects"
|
||||
msgstr "Efeutos tipográficos"
|
||||
|
||||
#. pmGG6
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308
|
||||
msgctxt "templatedialog2|position"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#. 58Wjp
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332
|
||||
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
|
||||
msgid "Asian Layout"
|
||||
msgstr "Diseñu asiáticu"
|
||||
|
||||
#. HkBDx
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356
|
||||
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
|
||||
msgid "Highlighting"
|
||||
msgstr "Resaltáu"
|
||||
|
||||
#. 9gGCX
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380
|
||||
msgctxt "templatedialog2|tabs"
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabuladores"
|
||||
|
||||
#. D26TP
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404
|
||||
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
|
||||
msgid "Drop Caps"
|
||||
msgstr "Lletres capitales"
|
||||
|
||||
#. dbbmR
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428
|
||||
msgctxt "templatedialog2|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Área"
|
||||
|
||||
#. Dj7W7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452
|
||||
msgctxt "templatedialog2|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Tresparencia"
|
||||
|
||||
#. cFPCE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476
|
||||
msgctxt "templatedialog2|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. LexJE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500
|
||||
msgctxt "templatedialog2|condition"
|
||||
msgid "Condition"
|
||||
msgstr "Condición"
|
||||
|
||||
#. xT7hc
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524
|
||||
msgctxt "templatedialog2|outline"
|
||||
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. H6CCV
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
|
||||
msgctxt "templatedialog2|outline"
|
||||
msgid "Outline & List"
|
||||
msgstr "Esquema y llista"
|
||||
@@ -29430,55 +29436,55 @@ msgid "Frame Style"
|
||||
msgstr "Estilu del marcu"
|
||||
|
||||
#. wSfp8
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog4|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. Q2PQs
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
|
||||
msgctxt "templatedialog4|type"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Triba"
|
||||
|
||||
#. wEoGM
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188
|
||||
msgctxt "templatedialog4|options"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#. CEZkG
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
|
||||
msgctxt "templatedialog4|wrap"
|
||||
msgid "Wrap"
|
||||
msgstr "Axuste"
|
||||
|
||||
#. azFQq
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236
|
||||
msgctxt "templatedialog4|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Área"
|
||||
|
||||
#. EYmCL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260
|
||||
msgctxt "templatedialog4|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Tresparencia"
|
||||
|
||||
#. UbGRm
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284
|
||||
msgctxt "templatedialog4|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. riCuE
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308
|
||||
msgctxt "templatedialog4|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. BYG56
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332
|
||||
msgctxt "templatedialog4|macros"
|
||||
msgid "Macro"
|
||||
msgstr "Macro"
|
||||
@@ -29496,61 +29502,61 @@ msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Estándar"
|
||||
|
||||
#. LTNWZ
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
|
||||
msgctxt "templatedialog8|organizer"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Xenerales"
|
||||
|
||||
#. UbZRu
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
|
||||
msgctxt "templatedialog8|page"
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Páxina"
|
||||
|
||||
#. hCvJw
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188
|
||||
msgctxt "templatedialog8|area"
|
||||
msgid "Area"
|
||||
msgstr "Área"
|
||||
|
||||
#. Mja3s
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
|
||||
msgctxt "templatedialog8|transparence"
|
||||
msgid "Transparency"
|
||||
msgstr "Tresparencia"
|
||||
|
||||
#. JUC2u
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236
|
||||
msgctxt "templatedialog8|header"
|
||||
msgid "Header"
|
||||
msgstr "Testera"
|
||||
|
||||
#. oeXmC
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260
|
||||
msgctxt "templatedialog8|footer"
|
||||
msgid "Footer"
|
||||
msgstr "Pie de páxina"
|
||||
|
||||
#. D9AK7
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284
|
||||
msgctxt "templatedialog8|borders"
|
||||
msgid "Borders"
|
||||
msgstr "Berbesos"
|
||||
|
||||
#. ABEwr
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308
|
||||
msgctxt "templatedialog8|columns"
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr "Columnes"
|
||||
|
||||
#. ZdBTL
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332
|
||||
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
|
||||
msgid "Footnote"
|
||||
msgstr "Nota al pie"
|
||||
|
||||
#. FosCF
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357
|
||||
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356
|
||||
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
|
||||
msgid "Text Grid"
|
||||
msgstr "Cuadrícula de testu"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user