update translations for 24.8/master

and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I512d2cb5e312ef9dcec6426c13ad33d10441b017
This commit is contained in:
Christian Lohmaier
2024-06-28 11:49:03 +02:00
parent 755fc723ca
commit b87971d7ac
1401 changed files with 52802 additions and 56104 deletions

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Familia:"
#: cui/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
msgstr "Tipografía:"
msgstr "Tipu lletra:"
#. KFXAV
#: cui/inc/strings.hrc:313
@@ -2560,11 +2560,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file."
msgstr "Abri un ficheru CSV como fueya nueva na fueya de cálculu actual per aciu de Fueya ▸ Fueya d'un ficheru."
#. CRH5u
#. 72N2Q
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X."
msgstr "Pues siguir escribiendo colos atributos de formatu predeterminaos darréu d'aplicar negrina, cursiva o solliñáu calcando %MOD1+Maiús+X."
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
msgstr ""
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -20497,10 +20497,9 @@ msgstr "Bloque de caráuteres:"
#. mPCRR
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|fontft"
msgid "Font:"
msgstr "Fonte"
msgstr "Tipu lletra:"
#. 3LCFE
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137
@@ -20512,7 +20511,7 @@ msgstr "Guetar:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode block for the current font."
msgstr "Esbilla un bloque Unicode pa la fonte actual."
msgstr "Esbilla un bloque Unicode pal tipu lletra actual."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
@@ -20528,10 +20527,9 @@ msgstr ""
#. XFFYD
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
msgid "Decimal:"
msgstr "Deci_mal"
msgstr "Decimal:"
#. UAnec
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-11 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"N0478\n"
"help.text"
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
msgstr ""
msgstr "Esti exemplu en Python espón una variable local, XSCRIPTCONTEXT, a un módulu importáu:"
#. uwiPp
#: python_import.xhp
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"N0483\n"
"help.text"
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
msgstr ""
msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Allugamientu de los scripts compartíos"
#. HugAN
#: python_import.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 16:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id511622808538351\n"
"help.text"
msgid "# Or, alternatively, to access the form by its index ..."
msgstr ""
msgstr "# O, alternativamente, p'aportar al formulariu pel so índiz..."
#. QFFzk
#: sf_form.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028585.000000\n"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Destacar valores"
msgstr "Resaltáu de valores"
#. B66En
#: 03080000.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 06:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "Please note that problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
msgstr "Tenga en cuenta que si'l tamañu de representación del gráficu ye demasiáu amenorgáu puen surdir problemes cola presentación del títulu. Estos problemes puen evitase engrandando la vista o amenorgando'l tamañu de la fonte."
msgstr "Ten en cuenta que si'l tamañu de representación de la gráfica ye demasiáu pequeñu puen surdir problemes cola presentación del títulu. Estos problemes puen evitase engrandando la vista o amenorgando'l tamañu de la lletra."
#. k3fKQ
#: 05020200.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -610,13 +610,13 @@ msgctxt ""
msgid "Reset to Parent"
msgstr ""
#. WGWyN
#. BHGSw
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id581616061494132\n"
"help.text"
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
msgid "Values for the current tab are set to those found in the corresponding tab of the style specified in “Inherit from” in the General tab. In all cases, also when “Inherit from” is “- None -”, current tab values specified in “Contains” are removed."
msgstr ""
#. 3brfZ
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146067\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr "Color de fonte"
msgstr "Color de la lletra"
#. vGqUG
#: 00000004.xhp
@@ -13741,67 +13741,67 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#. DjVCQ
#. aTCQk
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab."
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. 5BJtP
#. gc3na
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id7146791\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. TKKxc
#. QQLUy
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id631579002848692\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. oZUMH
#. xY5tF
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3146788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
msgid "<variable id=\"Calcseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
#. BH2ZC
#. DftGu
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id961579003607432\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. 5tDj9
#. KgGRL
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3123788\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - Organizer</menuitem> tab.</variable>"
msgid "<variable id=\"Drawseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Format - Styles - Edit Style - General</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
#. Vrudd
#. zdcGq
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id111579003773016\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles</menuitem> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. rSUuK
@@ -13813,13 +13813,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Impressseiteverwaltenh1\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Page</menuitem> tab.</variable>"
msgstr ""
#. SD3aA
#. jhHdD
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3154482\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - Organizer</menuitem> tab."
msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>(Command+T)</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>(F11)</keycode></defaultinline></switchinline> - open context menu of an entry and choose <menuitem>New/Edit Style - General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. eEUQg

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196269.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -10067,7 +10067,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151113\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr ""
msgstr "Color de la lletra"
#. quDy5
#: 02100200.xhp
@@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149482\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr ""
msgstr "Color de la lletra"
#. yZAbJ
#: 05020200.xhp
@@ -23452,13 +23452,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/origsize\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
msgstr ""
#. fUcBP
#. 7ithV
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Organizer"
msgid "General"
msgstr ""
#. HAEfy
@@ -23470,13 +23470,13 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
msgstr ""
#. 4DRBX
#. Y4STk
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">Organizer</link>"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\">General</link>"
msgstr ""
#. HCNHK

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 14:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-10 07:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196271.000000\n"
#. iharT
@@ -28787,7 +28787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152781\n"
"help.text"
msgid "Font Color"
msgstr "Color de fonte (otros módulos)"
msgstr "Color de la lletra"
#. twFfK
#: text_color.xhp

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -934,13 +934,13 @@ msgctxt ""
msgid "Automatically save the document instead"
msgstr ""
#. jFSiz
#. dTKaN
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3149561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that LibreOffice saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/userautosave\">Specifies that %PRODUCTNAME saves the modified document itself instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the time interval specified in <menuitem>Minutes</menuitem>.</ahelp>"
msgstr ""
#. CxT6b
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
msgstr "La sustitución de fontes afecta tamién a la visualización de fontes na interfaz d'usuariu de $[officename]."
msgstr "El troquéu de tipos lletra afecta tamién a la visualización de tipos lletra na interfaz d'usuariu de $[officename]."
#. y7f8c
#: 01010700.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Desanicia la sustitución de tipos de lletra escoyida.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/delete\">Desanicia'l troquéu de tipos lletra esbilláu.</ahelp>"
#. QN5Ap
#: 01010700.xhp
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"par_id801718821081514\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Comment indicator</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/comment_indicator.png\" id=\"img_id501718821081517\" width=\"159px\" height=\"96px\"><alt id=\"alt_id91718821081519\">Indicador de comentarios</alt></image>"
#. T4iFp
#: 01060100.xhp
@@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"par_id381718821990330\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Formula indicator</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/formula_indicator.png\" id=\"img_id631718821990332\" width=\"120px\" height=\"58px\"><alt id=\"alt_id141718821990334\">Indicador de fórmules</alt></image>"
#. qmC7Q
#: 01060100.xhp
@@ -9707,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150872\n"
"help.text"
msgid "Value highlighting"
msgstr "Destacar valores"
msgstr "Resaltáu de valores"
#. 8aPEg
#: 01060100.xhp
@@ -9941,7 +9941,7 @@ msgctxt ""
"par_id951718822797834\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">System cursor</alt></image>"
msgstr ""
msgstr "<image src=\"media/helpimg/scalc/cursor_system.png\" id=\"img_id681718822797836\" width=\"71px\" height=\"72px\"><alt id=\"alt_id41718822797838\">Punteru del sistema</alt></image>"
#. y2GVB
#: 01060100.xhp
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150043\n"
"help.text"
msgid "Objects/Images"
msgstr ""
msgstr "Oxetos/imáxenes"
#. DMhEf
#: 01060100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-22 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Amuesa'l nome del tipu de lletra n'usu y dexa escoyer un tipu de lletra distinta.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Amuesa'l nome del tipu lletra n'usu y dexa escoyer un tipu lletra distintu.</ahelp>"
#. oSeyE
#: 06010100.xhp

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-30 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903085351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amenorga'l tamañu de la fonte del testu escoyíu.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Amenorga'l tamañu del tipu lletra del testu esbilláu.</ahelp>"
#. 63ssr
#: main0202.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-27 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152130.000000\n"
#. sZfWF
@@ -23362,13 +23362,13 @@ msgctxt ""
msgid "Direct formatting overrides any formatting provided by a character style. To remove direct formatting from a selection, use <menuitem>Format - Clear Direct Formatting</menuitem> (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+M</keycode>)."
msgstr ""
#. 9DaEA
#. PF2ub
#: 05130002.xhp
msgctxt ""
"05130002.xhp\n"
"par_id701610668103877\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the Organizer to see the properties of the character style."
msgid "Use the <emph>Contains</emph> section in the General tab to see the properties of the character style."
msgstr ""
#. VkwfE

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 12:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -4282,14 +4282,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, calca col botón derechu del mur sobre «Páxina izquierda» y escueyi <emph>Modificar</emph>."
#. J9WgE
#. 7HARM
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Calca la llingüeta <emph>Alministrar</emph>."
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
msgstr ""
#. fYHA2
#: even_odd_sdw.xhp
@@ -7090,13 +7090,13 @@ msgctxt ""
msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
msgstr "Pue usar testeres y pies de páxina distintes en delles páxines del documentu, siempres que les páxines usen estilos distintos. $[officename] apurre dellos estilos de páxines predefiníos, como <emph>Primer páxina</emph>, <emph>Páxina esquierda</emph> y <emph>Páxina derecha</emph>. Tamién pue crease un estilu de páxina personalizáu."
#. taSv6
#. Z3mwA
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page Style</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>, click the <menuitem>Page</menuitem> tab, and in the <menuitem>Layout settings</menuitem> area, choose “Mirrored” in the <menuitem>Page layout</menuitem> box."
msgstr ""
#. Fg7fp
@@ -7135,32 +7135,32 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Calque col botón derechu del mur sobre \"Páxina derecha\" na llista d'estilos de páxina y escueya <emph>Modificar</emph>."
#. poyui
#. 7Nw8r
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
msgstr ""
#. PY2bt
#. eGvGA
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>General</menuitem> tab."
msgstr ""
#. R7KgF
#. gnQMs
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, seleicione \"Páxina esquierda\"."
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Left Page\"."
msgstr ""
#. RRd7v
#: header_pagestyles.xhp
@@ -7180,32 +7180,32 @@ msgctxt ""
msgid "In the <emph>Styles</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr ""
#. SrMMw
#. UDDF9
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
msgstr "Nel cuadru de diálogu <item type=\"menuitem\">Estilos de páxina</item>, faiga clic na llingüeta <item type=\"menuitem\">Testera</item>."
msgid "In the <menuitem>Page Styles</menuitem> dialog, click the <menuitem>Header</menuitem> tab."
msgstr ""
#. GvMFs
#. sECwB
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
msgstr "Escueyi <item type=\"menuitem\">Activar testera</item> y calca na llingüeta <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
msgid "Select <menuitem>Header on</menuitem> and click the <menuitem>Organizer</menuitem> tab."
msgstr ""
#. bu4Ar
#. rNExd
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu siguiente</item>, escueyi «Páxina derecha»."
msgid "In the <menuitem>Next Style</menuitem> box, select \"Right Page\"."
msgstr ""
#. sXiNx
#: header_pagestyles.xhp
@@ -11428,14 +11428,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, col botón derechu del mur faiga clic nun elementu y escueya <emph>Nuevu</emph>."
#. sDeqh
#. Br6ak
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN1083F\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "Na ficha <emph>Alministrar</emph>, asigne un nome al estilu de páxina nel cuadru <emph>Nome</emph>."
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
msgstr ""
#. np5V4
#: pagebackground.xhp
@@ -11581,14 +11581,14 @@ msgctxt ""
msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Escueya <emph>Saltu de páxina</emph>."
#. 6AhDp
#. hmeDm
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
msgstr "Nel cuadru <item type=\"menuitem\">Estilu</item>, escueya un estilu de páxina qu'use'l fondu de páxina."
msgid "In the <menuitem>Style</menuitem> box, select a page style that uses the page background."
msgstr ""
#. iRsej
#: pagebackground.xhp
@@ -11860,13 +11860,13 @@ msgctxt ""
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
msgstr "Inxertar un <emph>saltu de páxina automáticu</emph> a la fin d'una páxina que'l so estilu de páxina tien un valor distintu pal \"estilu siguiente\"."
#. UF4pc
#. yvF6Z
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>Organizer</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
msgid "For example, the “First Page” page style has “Default Page Style” as the next style. To see this, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <menuitem>Styles</menuitem> window, click the <menuitem>Page Styles</menuitem> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <menuitem>Edit Style</menuitem> from the context menu. On the <menuitem>General</menuitem> tab, you can see the “Next style”."
msgstr ""
#. yGPGH
@@ -12184,14 +12184,14 @@ msgctxt ""
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
msgstr "Faiga clic col botón derechu sobre un estilu de páxina y escueya <emph>Nuevu</emph>. El nuevu estilu de páxina va llograr toles propiedaes del estilu de páxina escoyíu."
#. MQjFP
#. vBBzF
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
msgstr "Na llingüeta <emph>Organizador</emph>, asigna un nome al estilu de páxina nel cuadru <emph>Nome</emph>; por exemplu, «El mio paisaxe»."
msgid "On the <emph>General</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
msgstr ""
#. i7WYZ
#: pageorientation.xhp
@@ -12328,13 +12328,13 @@ msgctxt ""
msgid "One Page Long Styles"
msgstr "Estilos d'una sola páxina"
#. UptGH
#. EaG3Z
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page."
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page."
msgstr ""
#. BorA4
@@ -12364,13 +12364,13 @@ msgctxt ""
msgid "Manually Defined Range of a Page style"
msgstr "Rangu definíu manualmente d'un estilu de páxina"
#. BCFqC
#. hXXYe
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - Organizer</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <menuitem>Format - Page Style - General</menuitem> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
msgstr ""
#. pyFgt
@@ -12499,14 +12499,14 @@ msgctxt ""
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
msgstr "Na llista d'estilos de páxina, col botón derechu del mur faiga clic nun elementu y escueya <emph>Nuevu</emph>."
#. gZoRw
#. iFoeC
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3149614\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr "Na llingüeta <emph>Alministrar</emph>, escriba un nome nel cuadru <emph>Nome</emph>."
msgid "On the <emph>General</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
msgstr ""
#. r3NWH
#: pagestyles.xhp

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 13:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -14408,14 +14408,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
#. afJBG
#. vEqB5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid ""
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
"2 - Wildcard or regular expression match."
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
#. EvSiP
@@ -14641,14 +14642,15 @@ msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid "Match Mode"
msgstr ""
#. 2oEFA
#. DZ2bC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455
msgctxt "SC_OPCODE_X_MATCH"
msgid ""
"0 - Exact match. Will return #N/A if no match. (default).\n"
"-1 - Exact match or the next smaller item.\n"
"1 - Exact match or the next larger item.\n"
"2 - Wildcard or regular expression match."
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
#. UtoXD
@@ -23503,91 +23505,91 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#. Dnnbp
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:126
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:125
msgctxt "drawtemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. qSfk8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:149
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:148
msgctxt "drawtemplatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Llinia"
#. GFaA9
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:173
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:172
msgctxt "drawtemplatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. JcspJ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:197
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:196
msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Solombres"
#. sQnEr
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:221
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:220
msgctxt "drawtemplatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. nrmzw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:245
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:244
msgctxt "drawtemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipu lletra"
#. MfVx4
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:269
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:268
msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeutos tipográficos"
#. wvB6g
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:293
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:292
msgctxt "drawtemplatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sangríes y espaciáu"
#. BuWKT
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:317
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:316
msgctxt "drawtemplatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
#. buF9B
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:341
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:340
msgctxt "drawtemplatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animación del testu"
#. pLtGk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:365
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:364
msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Acotación"
#. CDEt8
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:389
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:388
msgctxt "drawtemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
#. Bh59e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:413
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:412
msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#. eCHjk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:437
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:436
msgctxt "drawtemplatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr ""
#. 6emuB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:461
#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:460
msgctxt "drawtemplatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltáu"
@@ -24199,103 +24201,6 @@ msgctxt "findreplace|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Desaniciar"
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Ensin berbesos"
#. J9YqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
msgid "All Borders"
msgstr "Tolos berbesos"
#. 3dsGE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
msgstr "Contornu - Berbesos"
#. BQ8N3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
#. RSWP6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
#. d9rkv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
#. A6jir
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
#. 5QWSV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
#. of4fP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
msgid "Left Border"
msgstr ""
#. FWwqR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
msgid "Right Border"
msgstr ""
#. sDFmj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
msgid "Top Border"
msgstr ""
#. nhY8S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
#. BF7XZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
#. 8FWZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
#. CQeWw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226
msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
#. ZAJ9s
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238
msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
#. 5pFcG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27
msgctxt "floatinglinestyle|more"
@@ -24333,49 +24238,49 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Formatu de caxelles"
#. ngekD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:112
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:111
msgctxt "formatcellsdialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Númberos"
#. TvoWD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:135
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:134
msgctxt "formatcellsdialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipu lletra"
#. 3oXRX
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:159
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:158
msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeutos tipográficos"
#. iuvXW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:183
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:182
msgctxt "formatcellsdialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
#. MfFdu
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:207
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:206
msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#. FtWjv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:231
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:230
msgctxt "formatcellsdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. 9S8Sy
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:255
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:254
msgctxt "formatcellsdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fondu"
#. hbPUf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:279
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:278
msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Proteición de caxelles"
@@ -28544,43 +28449,43 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Estilu de páxina"
#. F6ehW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:127
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:126
msgctxt "pagetemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. CbW7A
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:150
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:149
msgctxt "pagetemplatedialog|page"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. yXBdU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:174
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:173
msgctxt "pagetemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. AYC9K
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:198
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:197
msgctxt "pagetemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fondu"
#. qEnHY
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:222
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:221
msgctxt "pagetemplatedialog|header"
msgid "Header"
msgstr "Testera"
#. LLLXG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:246
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:245
msgctxt "pagetemplatedialog|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
#. W5b3a
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:270
#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:269
msgctxt "pagetemplatedialog|sheet"
msgid "Sheet"
msgstr "Fueya"
@@ -28623,55 +28528,55 @@ msgid "Cell Style"
msgstr "Estilu de caxella"
#. EMrke
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:126
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:125
msgctxt "paratemplatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. asnEd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:149
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:148
msgctxt "paratemplatedialog|numbers"
msgid "Numbers"
msgstr "Númberos"
#. gT7a7
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:173
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:172
msgctxt "paratemplatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. d5N6G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:197
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:196
msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeutos tipográficos"
#. mXKgq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:221
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:220
msgctxt "paratemplatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
#. 2YK98
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:245
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:244
msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#. CfvF5
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:269
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:268
msgctxt "paratemplatedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. CDaQE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:293
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:292
msgctxt "paratemplatedialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Fondu"
#. qCRSA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:317
#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:316
msgctxt "paratemplatedialog|protection"
msgid "Cell Protection"
msgstr "Proteición de caxelles"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2583,10 +2583,9 @@ msgstr "Segundu color:"
#. cZUiD
#: sd/inc/strings.hrc:396
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY"
msgid "Fill color:"
msgstr "Primer columna"
msgstr "Color de rellenu:"
#. U5ZDL
#: sd/inc/strings.hrc:397
@@ -2596,17 +2595,15 @@ msgstr "Estilu:"
#. vKLER
#: sd/inc/strings.hrc:398
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY"
msgid "Font:"
msgstr "Tipografía"
msgstr "Tipu lletra:"
#. Fdsks
#: sd/inc/strings.hrc:399
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY"
msgid "Font color:"
msgstr "Primer columna"
msgstr "Color de la lletra:"
#. nT7dm
#: sd/inc/strings.hrc:400
@@ -2622,17 +2619,15 @@ msgstr "Tipografía:"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:402
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY"
msgid "Line color:"
msgstr "Color de la llinia"
msgstr "Color de la llinia:"
#. w7G4Q
#: sd/inc/strings.hrc:403
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY"
msgid "Font size:"
msgstr "Tamañu de fonte"
msgstr "Tamañu de la lletra:"
#. R3GgU
#: sd/inc/strings.hrc:404
@@ -9735,97 +9730,97 @@ msgid "_Standard"
msgstr "E_stándar"
#. BXMVx
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:126
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:125
msgctxt "templatedialog|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. 5d7Zo
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:149
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:148
msgctxt "templatedialog|line"
msgid "Line"
msgstr "Llinia"
#. vQ46t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:173
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:172
msgctxt "templatedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. xeCAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:197
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:196
msgctxt "templatedialog|shadowing"
msgid "Shadowing"
msgstr "Solombres"
#. Wuy8t
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:221
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:220
msgctxt "templatedialog|transparency"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. 8mJFG
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:245
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:244
msgctxt "templatedialog|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipu lletra"
#. tuaZJ
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:269
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:268
msgctxt "templatedialog|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeutos tipográficos"
#. SK2Ge
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:293
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:292
msgctxt "templatedialog|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sangríes y espaciáu"
#. siGDD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:317
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:316
msgctxt "templatedialog|text"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
#. c5b3i
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:341
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:340
msgctxt "templatedialog|animation"
msgid "Text Animation"
msgstr "Animación del testu"
#. dyjNi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:365
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:364
msgctxt "templatedialog|dimensioning"
msgid "Dimensioning"
msgstr "Acotación"
#. fcsTP
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:389
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:388
msgctxt "templatedialog|connector"
msgid "Connector"
msgstr "Coneutor"
#. nBYNb
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:413
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:412
msgctxt "templatedialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
#. CdaX3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:437
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:436
msgctxt "templatedialog|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#. RKvWz
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:461
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:460
msgctxt "templatedialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#. WtrUB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:485
#: sd/uiconfig/simpress/ui/templatedialog.ui:484
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltáu"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 12:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1617,376 +1617,382 @@ msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr ""
#. DRiDD
#. AZRwF
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
msgstr ""
#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr ""
#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:293
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Amosar les macros"
#. EMwTw
#: include/sfx2/strings.hrc:294
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "Amosar les opciones de seguranza"
#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:295
#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr ""
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:298
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Buxu elegante"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:299
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr ""
#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:300
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr ""
#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:301
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr ""
#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:302
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr ""
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:303
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr ""
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:304
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "ADN"
#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:305
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr ""
#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:306
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr ""
#. TT8G5
#: include/sfx2/strings.hrc:307
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr ""
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:308
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr ""
#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:309
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr ""
#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:310
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr ""
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:311
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metrópolis"
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:312
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr ""
#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:313
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr ""
#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:314
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr ""
#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:315
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Pianu"
#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:316
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr ""
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:317
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr ""
#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:318
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr ""
#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:319
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr ""
#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:320
#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr ""
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:322
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr ""
#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:323
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr ""
#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:324
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr ""
#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:325
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Moderna"
#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:326
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr ""
#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:327
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr ""
#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:328
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr ""
#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:329
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr ""
#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:330
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"
#. PUBoR
#: include/sfx2/strings.hrc:331
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Chinu simplificáu, normal"
#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:332
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr ""
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:334
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Desaniciar"
#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:335
#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr ""
#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:337
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Llargor de la clave"
#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:338
#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr ""
#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:340
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:341
#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr ""
#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:343
#: include/sfx2/strings.hrc:344
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(utilícenlu: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:345
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Documentu"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:346
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Fueya de cálculu"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:347
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Presentación"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:348
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Dibuxu"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:349
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Utilizaos recientemente"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Nun hai caráuteres recién"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:352
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr ""
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:353
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr ""
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:354
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr ""
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:355
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr ""
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:356
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr ""
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:357
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Importar"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:358
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr ""
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:359
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr ""
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:360
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr ""
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:361
#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Categoría nueva"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:363
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Inspeutor d'oxetos UNO"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-15 19:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -2384,10 +2384,18 @@ msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "Nun se pudo afitar la conexón de rede con $(ARG1)."
#. DRTMX
#. eNvGa
#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Client error message:\n"
"$(ARG2)"
msgstr ""
#. DRTMX
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
@@ -2395,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Mensax de fallu del sirvidor: $(ARG1)."
#. XLR9Z
#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
@@ -2405,37 +2413,37 @@ msgstr ""
"Mensax de fallu del sirvidor: $(ARG1)."
#. gdoRd
#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "Hebo un fallu xeneral d'Internet."
#. Bxx3u
#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "Los datos d'Internet solicitaos nun tán disponibles na memoria caché y nun se puen tresmitir porque nun s'activó el mou En llinia."
#. PT9qC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "Nun pudo crease'l conteníu."
#. 5tpDB
#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "El nome del ficheru ye enforma llargu pal sistema de ficheros de destín."
#. MaSoJ
#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida."
#. rxGnF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -2445,19 +2453,19 @@ msgstr ""
"Guarde'l documentu nun formatu de ficheru de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#. BCqFD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "Aportóse al máximu permitíu de documentos que pueden abrise al empar. Pa poder abrir otru documentu tienes de zarrar ún o más documentos."
#. mfmpc
#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "Nun pudo crease la copia de seguridá."
#. C2kk7
#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -2477,43 +2485,43 @@ msgstr ""
" "
#. 8efKG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "El llargor de los datos nun val."
#. XRpcv
#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "Función imposible: el camín contién el direutoriu actual."
#. sDMmp
#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "Función imposible: el preséu (unidá) nun ye'l mesmu."
#. ofvvG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "Preséu (unidá) non llistu."
#. ALGnm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
#. XVTHm
#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "Función imposible: protexíu escontra escritura."
#. Jfn8d
#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -2523,43 +2531,43 @@ msgstr ""
"Desactiva'l mou compartíu primero."
#. M4EWG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr ""
#. Di7GD
#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
msgstr ""
#. WZiDE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:136
#: svtools/inc/errtxt.hrc:137
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "Fallu xeneral de OLE."
#. iB8YV
#: svtools/inc/errtxt.hrc:138
#: svtools/inc/errtxt.hrc:139
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "L'aición nun pue executase nel estáu actual del oxetu."
#. 2fYQF
#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
#: svtools/inc/errtxt.hrc:141
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "L'oxetu nun almite denguna aición."
#. B4NVE
#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
#: svtools/inc/errtxt.hrc:143
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "L'oxetu nun almite esta aición."
#. G5peG
#: svtools/inc/errtxt.hrc:149
#: svtools/inc/errtxt.hrc:150
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) al activar l'oxetu"

View File

@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8181,7 +8181,7 @@ msgstr "Combinación de caráuteres diacríticos"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Greek and Coptic"
msgstr ""
msgstr "Griegu y coptu"
#. jGT5E
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -10192,134 +10192,184 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
msgid "No Borders"
msgstr "Dengún berbesu"
#. LzhYZ
#. qXGbD
#: include/svx/strings.hrc:1814
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTER"
msgid "Outer Border"
msgstr ""
#. LzhYZ
#. Sidebar/toolbar
#: include/svx/strings.hrc:1815
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
msgid "Outer Border Only"
msgstr ""
#. EniNF
#: include/svx/strings.hrc:1815
#. Format dialog
#: include/svx/strings.hrc:1816
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
msgid "Outer Border and Horizontal Lines"
msgstr ""
#. BuDWX
#: include/svx/strings.hrc:1816
#: include/svx/strings.hrc:1817
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
msgid "Outer Border and All Inner Lines"
msgstr ""
#. ckL2Z
#: include/svx/strings.hrc:1817
#: include/svx/strings.hrc:1818
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI"
msgid "Outer Border and Vertical Lines"
msgstr ""
#. Q9hj4
#: include/svx/strings.hrc:1818
#: include/svx/strings.hrc:1819
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines"
msgstr ""
#. b7wCr
#: include/svx/strings.hrc:1819
#: include/svx/strings.hrc:1820
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
msgid "Diagonal Lines Only"
msgstr ""
#. 8r98a
#: include/svx/strings.hrc:1820
#: include/svx/strings.hrc:1821
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN"
msgid "Diagonal Down Border"
msgstr ""
#. P4FGE
#: include/svx/strings.hrc:1821
#: include/svx/strings.hrc:1822
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP"
msgid "Diagonal Up Border"
msgstr ""
#. VxBrT
#: include/svx/strings.hrc:1822
#: include/svx/strings.hrc:1823
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS"
msgid "Criss-Cross Border"
msgstr "Berbesos entecruciaos"
#. hTi3j
#: include/svx/strings.hrc:1823
#: include/svx/strings.hrc:1824
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
msgid "All Four Borders"
msgstr "Tolos cuatro berbesos"
#. o8fB8
#: include/svx/strings.hrc:1824
#. sBGgw
#: include/svx/strings.hrc:1825
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders"
msgstr ""
#. Qmtji
#: include/svx/strings.hrc:1826
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFTRIGHT"
msgid "Left and Right Borders Only"
msgstr ""
#. 6NnM2
#: include/svx/strings.hrc:1825
#. WnRti
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders"
msgstr ""
#. gaVup
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOPBOTTOM"
msgid "Top and Bottom Borders Only"
msgstr ""
#. KTYVW
#: include/svx/strings.hrc:1826
#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines"
msgstr ""
#. fRcEu
#: include/svx/strings.hrc:1827
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border Only"
msgstr ""
#. uqzE7
#: include/svx/strings.hrc:1828
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border Only"
msgstr ""
#. 6ecLB
#: include/svx/strings.hrc:1829
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border Only"
msgstr ""
#. B6KZc
#. G9fxd
#: include/svx/strings.hrc:1830
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM"
msgid "Bottom Border Only"
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
msgid "Left Border"
msgstr ""
#. uDRfq
#: include/svx/strings.hrc:1831
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT"
msgid "Right Border"
msgstr ""
#. c8Pkg
#: include/svx/strings.hrc:1832
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP"
msgid "Top Border"
msgstr ""
#. ivB9S
#: include/svx/strings.hrc:1833
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYBOTTOM"
msgid "Bottom Border"
msgstr ""
#. aCMGz
#: include/svx/strings.hrc:1831
#: include/svx/strings.hrc:1834
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
#. t38dT
#: include/svx/strings.hrc:1832
#: include/svx/strings.hrc:1835
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines"
msgstr ""
#. uEzgn
#: include/svx/strings.hrc:1836
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICK"
msgid "Thick Box Border"
msgstr ""
#. Ra4XK
#: include/svx/strings.hrc:1837
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_THICKBOTTOM"
msgid "Thick Bottom Border"
msgstr ""
#. tAz5S
#: include/svx/strings.hrc:1838
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPTHICKBOTTOM"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
msgstr ""
#. GF6Sd
#: include/svx/strings.hrc:1839
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_DOUBLEBOTTOM"
msgid "Double Bottom Border"
msgstr ""
#. BPUB7
#: include/svx/strings.hrc:1840
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_TOPDOUBLEBOTTOM"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
msgstr ""
#. c8nou
#: include/svx/strings.hrc:1834
#: include/svx/strings.hrc:1842
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr ""
#. XpjRm
#: include/svx/strings.hrc:1835
#: include/svx/strings.hrc:1843
msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR"
msgid "Missing character"
msgstr "Falta'l caráuter"
#. 7tBGT
#: include/svx/strings.hrc:1836
#: include/svx/strings.hrc:1844
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
@@ -10328,19 +10378,19 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: GraphicSizeCheck strings
#. --------------------------------------------------------------------
#: include/svx/strings.hrc:1841
#: include/svx/strings.hrc:1849
msgctxt "STR_GRAPHIC_SIZE_CHECK_DIALOG_TITLE"
msgid "Graphic Size Check"
msgstr "Comprobación del tamañu de la imaxe"
#. D66VS
#: include/svx/strings.hrc:1842
#: include/svx/strings.hrc:1850
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_LOW"
msgid "Image '%NAME%' has too few pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "La imaxe «%NAME%» tien bien pocos píxeles pal tamañu actual (%DPIX% × %DPIY% ppp)"
#. Q2kMw
#: include/svx/strings.hrc:1843
#: include/svx/strings.hrc:1851
msgctxt "STR_WARNING_GRAPHIC_PIXEL_COUNT_HIGH"
msgid "Image '%NAME%' has too many pixels for the current size (%DPIX% x %DPIY% DPI)"
msgstr "La imaxe «%NAME%» tien píxeles enforma pal tamañu actual (%DPIX% × %DPIY% ppp)"

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-20 13:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-28 11:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 05:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
@@ -3029,9 +3029,9 @@ msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr ""
#. DB3VN
#. pBu7h
#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERFOOTER"
msgid "Header and Footer"
msgstr ""
@@ -10684,38 +10684,44 @@ msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_table_label"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#. wqYgU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:197
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Direct Formatting"
msgstr ""
#. FeJ9J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:188
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:216
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_formatting_label"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatu"
#. aa75N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:217
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:245
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_hyperlink_label"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
#. 9xUft
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:246
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:274
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_fakes_label"
msgid "Simulated captions"
msgstr "Lleendes simulaes"
#. 4MrEA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:275
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:303
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_numbering_label"
msgid "Numbering"
msgstr "Numberación"
#. spEUt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:304
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:332
msgctxt "a11ycheckissuespanel|expand_other_label"
msgid "Other"
msgstr ""
#. 6srdM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:328
#: sw/uiconfig/swriter/ui/a11ycheckissuespanel.ui:356
msgctxt "a11ycheckissuespanel|updateLinkButton"
msgid "Click to update..."
msgstr ""
@@ -16565,55 +16571,55 @@ msgid "Frame"
msgstr "Marcu"
#. A2nPr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:112
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Position and Size"
msgstr "Posición y tamañu"
#. PGiYy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:135
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. GfHpi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:159
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Axuste"
#. kau3f
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:183
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
#. 3dDpH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:207
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. eSXL9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:231
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. cuaEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:255
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. JkHCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:279
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. C4BTP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:303
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -29178,43 +29184,43 @@ msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were p
msgstr ""
#. Zp6EK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:147
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:146
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. BvEuD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:170
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:169
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#. Zda8g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:194
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:193
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeutos tipográficos"
#. RAxVY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:218
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:217
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. NAt5W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:242
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:241
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Diseñu asiáticu"
#. scr3Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:266
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:265
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltáu"
#. gurnZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:290
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:289
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
@@ -29226,85 +29232,85 @@ msgid "List Style"
msgstr "Estilu de llista"
#. VzEYH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:141
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Name and hide user-defined styles"
msgstr ""
#. Tuygv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:143
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:142
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. 7MAbD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:165
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Choose a predefined bullet type"
msgstr ""
#. 7o8No
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:166
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Unordered"
msgstr ""
#. BHtZp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:190
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Choose a predefined ordered list"
msgstr ""
#. uCBn4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:192
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:191
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Ordered"
msgstr ""
#. vDSFy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:215
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Choose a predefined outline format"
msgstr ""
#. D9oKE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#. 2r5Vm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol"
msgstr ""
#. Dp6La
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:242
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:241
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#. CLdU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols"
msgstr ""
#. K55K4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:267
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. ajaSr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:290
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Design your own list or outline format"
msgstr ""
#. g5NQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:292
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:291
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"
@@ -29316,109 +29322,109 @@ msgid "Paragraph Style"
msgstr "Estilu de párrafu"
#. FDfTt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:141
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. G7U5N
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:165
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:164
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sangríes y espaciáu"
#. UheDe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:188
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Alliniamientu"
#. LrHQg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:213
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:212
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Fluxu de testu"
#. evVPf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:237
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:236
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Tipografía asiática"
#. A5kVc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:261
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:260
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Tipu lletra"
#. ECDNu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:285
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:284
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Efeutos tipográficos"
#. pmGG6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:309
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:308
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#. 58Wjp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:333
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:332
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Diseñu asiáticu"
#. HkBDx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:357
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:356
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Resaltáu"
#. 9gGCX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:381
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:380
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabuladores"
#. D26TP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:405
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:404
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Lletres capitales"
#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:429
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:428
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. Dj7W7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:453
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:452
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. cFPCE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:477
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:476
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. LexJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:501
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:500
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. xT7hc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:524
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style."
msgstr ""
#. H6CCV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:526
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:525
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & List"
msgstr "Esquema y llista"
@@ -29430,55 +29436,55 @@ msgid "Frame Style"
msgstr "Estilu del marcu"
#. wSfp8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:141
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. Q2PQs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:165
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:164
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
#. wEoGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:188
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#. CEZkG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:213
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:212
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Axuste"
#. azFQq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:237
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:236
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. EYmCL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:261
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:260
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. UbGRm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:285
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:284
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. riCuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:309
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:308
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. BYG56
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:333
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:332
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
@@ -29496,61 +29502,61 @@ msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. LTNWZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:142
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:141
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "General"
msgstr "Xenerales"
#. UbZRu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:165
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:164
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#. hCvJw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:189
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:188
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Área"
#. Mja3s
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:213
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:212
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Tresparencia"
#. JUC2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:237
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:236
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Testera"
#. oeXmC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:261
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:260
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
#. D9AK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:285
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:284
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#. ABEwr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:309
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:308
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#. ZdBTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:333
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:332
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Nota al pie"
#. FosCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:357
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:356
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Cuadrícula de testu"