update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/cs/>\n"
|
||||
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Switches the current row with its neighbor below."
|
||||
msgstr "Prohodí aktuální řádek s řádkem pod ním."
|
||||
|
||||
#. rRJDK
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:337
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:365
|
||||
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog"
|
||||
msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data."
|
||||
msgstr "Otevře dialogové okno Tabulka dat, ve kterém můžete upravit data grafu."
|
||||
@@ -1490,14 +1490,26 @@ msgctxt "dlg_DataLabel|label2"
|
||||
msgid "Rotate Text"
|
||||
msgstr "Otočit text"
|
||||
|
||||
#. NpD8D
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:559
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
|
||||
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. UKVF9
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:581
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|label3"
|
||||
msgid "Leader Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. 6bBph
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:542
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:597
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
|
||||
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
|
||||
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
|
||||
|
||||
#. bt7D7
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:564
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:619
|
||||
msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels"
|
||||
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
|
||||
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
|
||||
@@ -1785,85 +1797,85 @@ msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Osy"
|
||||
|
||||
#. 4Drc8
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:107
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:106
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "Osa _X"
|
||||
|
||||
#. QyAAw
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:116
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:115
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX"
|
||||
msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions."
|
||||
msgstr "Zobrazí osu X s podružným rozdělením."
|
||||
|
||||
#. XeWVu
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:128
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:127
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryY"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "Osa _Y"
|
||||
|
||||
#. 8ZzUp
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:137
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:136
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY"
|
||||
msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions."
|
||||
msgstr "Zobrazí osu Y s podružným rozdělením."
|
||||
|
||||
#. FoAXW
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:149
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:148
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Osa _Z"
|
||||
|
||||
#. DgjxB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:158
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:157
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ"
|
||||
msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions."
|
||||
msgstr "Zobrazí osu Z s podružným rozdělením."
|
||||
|
||||
#. YZ7GG
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:177
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:176
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Osy"
|
||||
|
||||
#. WEUFf
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:212
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:211
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr "_Osa X"
|
||||
|
||||
#. JGQhE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:221
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:220
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX"
|
||||
msgid "Displays a secondary X axis in the chart."
|
||||
msgstr "Zobrazí v grafu vedlejší osu X."
|
||||
|
||||
#. 598Gk
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:233
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:232
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr "O_sa Y"
|
||||
|
||||
#. trDFK
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:242
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:241
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY"
|
||||
msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. "
|
||||
msgstr "Hlavní osa a vedlejší osa mohou mít jiné měřítko. Například jedna osa může mít měřítko 2 cm a druhá 1 cm."
|
||||
|
||||
#. CAFjD
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:254
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:253
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "Os_a Z"
|
||||
|
||||
#. 2LQwV
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:277
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:276
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
|
||||
msgid "Secondary Axes"
|
||||
msgstr "Vedlejší osy"
|
||||
|
||||
#. 7yEDE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:309
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:308
|
||||
msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog"
|
||||
msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart."
|
||||
msgstr "Určuje, které osy mají být v grafu zobrazeny."
|
||||
@@ -1875,91 +1887,91 @@ msgid "Grids"
|
||||
msgstr "Mřížky"
|
||||
|
||||
#. adEgJ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:107
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:106
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
|
||||
msgid "_X axis"
|
||||
msgstr "Osa _X"
|
||||
|
||||
#. TeVcH
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:116
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:115
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX"
|
||||
msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart."
|
||||
msgstr "Přidá do grafu mřížku osy X."
|
||||
|
||||
#. FEBZW
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:128
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:127
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryY"
|
||||
msgid "_Y axis"
|
||||
msgstr "Osa _Y"
|
||||
|
||||
#. 6SmKJ
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:137
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:136
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY"
|
||||
msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart."
|
||||
msgstr "Přidá do grafu mřížku osy Y."
|
||||
|
||||
#. XEXTu
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:149
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:148
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|primaryZ"
|
||||
msgid "_Z axis"
|
||||
msgstr "Osa _Z"
|
||||
|
||||
#. bF4Eb
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:158
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:157
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ"
|
||||
msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart."
|
||||
msgstr "Přidá do grafu mřížku osy Z."
|
||||
|
||||
#. 9QbAA
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:177
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:176
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|label1"
|
||||
msgid "Major Grids"
|
||||
msgstr "Hlavní mřížky"
|
||||
|
||||
#. wqXds
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:212
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:211
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryX"
|
||||
msgid "X _axis"
|
||||
msgstr "_Osa X"
|
||||
|
||||
#. cfAUn
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:221
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:220
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX"
|
||||
msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections."
|
||||
msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu X na menší části."
|
||||
|
||||
#. PkzaY
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:233
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:232
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryY"
|
||||
msgid "Y ax_is"
|
||||
msgstr "O_sa Y"
|
||||
|
||||
#. a3asH
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:242
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:241
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY"
|
||||
msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections."
|
||||
msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu Y na menší části."
|
||||
|
||||
#. CcCG8
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:254
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:253
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ"
|
||||
msgid "Z axi_s"
|
||||
msgstr "Os_a Z"
|
||||
|
||||
#. hcj99
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:262
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ"
|
||||
msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections."
|
||||
msgstr "Přidá mřížku, která rozdělí osu Z na menší části."
|
||||
|
||||
#. QBQD4
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:282
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:281
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|label2"
|
||||
msgid "Minor Grids"
|
||||
msgstr "Vedlejší mřížky"
|
||||
|
||||
#. URB9E
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:314
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:313
|
||||
msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog"
|
||||
msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts."
|
||||
msgstr "Přiřazením čar mřížky je možné osy rozdělit na sekce. To zlepší přehlednost, zvláště pokud pracujete s velkými grafy."
|
||||
@@ -3770,8 +3782,20 @@ msgctxt "tp_DataLabel|label2"
|
||||
msgid "Rotate Text"
|
||||
msgstr "Otočit text"
|
||||
|
||||
#. wBzcx
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:491
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES"
|
||||
msgid "_Connect displaced data labels to data points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. MBFBB
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:513
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|label3"
|
||||
msgid "Leader Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. iDheE
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:474
|
||||
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:529
|
||||
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel"
|
||||
msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels."
|
||||
msgstr "Otevře dialog Popisky dat, který umožňuje nastavení popisků dat."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user